Ярма перевод с татарского
Смотреть что такое «ЯРМА» в других словарях:
ярма — сущ., кол во синонимов: 1 • женщина (107) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ярма — Төрле бөртекле культураларның орлыкларын ваклап яки бөтен көе әзерләнгән азык төлек әйбере. ЯРМА КАР – Вак кына ярма сыман бөртекләрдән торган каты кар. ЯРМА ЯРГЫЧ – 1) Бөртекле ашлыктан ярма ясый (яра) торган машина 2) Шундый машинасы булган… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ярма — [يرمه] ғалладонаи нимкӯфти муқашшар: оши ярма, ярмаи қӯноқин … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
активное сечение стержня(ярма) — Суммарная площадь поперечного сечения ферромагнитного материала в поперечном сечении стержня (ярма) [ГОСТ 16110 82] Тематики трансформатор Классификация >>> … Справочник технического переводчика
коэффициент заполнения сечения стержня (ярма) — Отношение активного сечения стержня (ярма) к площади его поперечного сечения [ГОСТ 16110 82] Тематики трансформатор Классификация >>> Обобщающие термины магнитная система … Справочник технического переводчика
Активное сечение стержня (ярма) — 3.5. Активное сечение стержня (ярма) Суммарная площадь поперечного сечения ферромагнитного материала в поперечном сечении стержня (ярма) Источник: ГОСТ 16110 82: Трансформаторы силовые. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Коэффициент заполнения сечения стержня (ярма) — 7.1.10. Коэффициент заполнения сечения стержня (ярма) Отношение активного сечения стержня (ярма) к площади его поперечного сечения Источник: ГОСТ 16110 82: Трансформаторы силовые. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
обмотка (реле), расположенная у ярма — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999] Тематики электротехника, основные понятия EN heel end winding … Справочник технического переводчика
сердечник без ярма — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN unyoked core … Справочник технического переводчика
Не вылазить из ярма — Брян. Испытывать материальные трудности, жить в нищете. СБГ 3, 72 … Большой словарь русских поговорок
Ярма перевод с татарского
1 ярма
тары ярмасы — пшённая крупа́
карабодай ярмасы — гре́чневая крупа́
2 ярма
3 ярма
См. также в других словарях:
ярма — сущ., кол во синонимов: 1 • женщина (107) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ярма — Төрле бөртекле культураларның орлыкларын ваклап яки бөтен көе әзерләнгән азык төлек әйбере. ЯРМА КАР – Вак кына ярма сыман бөртекләрдән торган каты кар. ЯРМА ЯРГЫЧ – 1) Бөртекле ашлыктан ярма ясый (яра) торган машина 2) Шундый машинасы булган… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ярма — [يرمه] ғалладонаи нимкӯфти муқашшар: оши ярма, ярмаи қӯноқин … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
активное сечение стержня(ярма) — Суммарная площадь поперечного сечения ферромагнитного материала в поперечном сечении стержня (ярма) [ГОСТ 16110 82] Тематики трансформатор Классификация >>> … Справочник технического переводчика
коэффициент заполнения сечения стержня (ярма) — Отношение активного сечения стержня (ярма) к площади его поперечного сечения [ГОСТ 16110 82] Тематики трансформатор Классификация >>> Обобщающие термины магнитная система … Справочник технического переводчика
Активное сечение стержня (ярма) — 3.5. Активное сечение стержня (ярма) Суммарная площадь поперечного сечения ферромагнитного материала в поперечном сечении стержня (ярма) Источник: ГОСТ 16110 82: Трансформаторы силовые. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Коэффициент заполнения сечения стержня (ярма) — 7.1.10. Коэффициент заполнения сечения стержня (ярма) Отношение активного сечения стержня (ярма) к площади его поперечного сечения Источник: ГОСТ 16110 82: Трансформаторы силовые. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
обмотка (реле), расположенная у ярма — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999] Тематики электротехника, основные понятия EN heel end winding … Справочник технического переводчика
сердечник без ярма — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN unyoked core … Справочник технического переводчика
Не вылазить из ярма — Брян. Испытывать материальные трудности, жить в нищете. СБГ 3, 72 … Большой словарь русских поговорок
Ярматов Камиль Ярматович — (1903 1978), актёр и режиссёр кино, народный артист СССР (1959), Герой Социалистического Труда (1973). Поставил фильмы: «Алишер Навои» (1948), «Авиценна» (1957), «Буря над Азией» (1965), «Всадники революции» (1969), «Далёкие близкие годы» (1977)… … Энциклопедический словарь
ярем — ярма/, с., діал. Ярмо … Український тлумачний словник
ЯРМАТОВ Камиль Ярматович — (2.5.190317.11.1978), советский режиссёр, сценарист. Народный артист СССР (1959). Герой Социалистического Труда (1973). Член КПСС с 1930. В 1931 окончил ГИК. В кино с 1924. Снялся в фильмах «Из под сводов мечети» (1928, Умар) и «Последний… … Кино: Энциклопедический словарь
ГОСТ 16110-82: Трансформаторы силовые. Термины и определения — Терминология ГОСТ 16110 82: Трансформаторы силовые. Термины и определения оригинал документа: 8.2. Аварийный режим трансформатора Режим работы, при котором напряжение или ток обмотки, или части обмотки таковы, что при достаточной… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ярмо — 1. ярмо, ярма, ярма, ярм, ярму, ярмам, ярмо, ярма, ярмом, ярмами, ярме, ярмах 2. ярмо, ярма, ярма, ярм, ярму, ярмам, ярмо, ярма, ярмом, ярмами, ярме, ярмах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
эре ярма
21 ярма кар
22 эре
23 ярма
24 эре
25 ярма
26 авыз
авыз кырые (чите) белән генә елмаю — улыба́ться кра́ешком рта
авызым кипте — (у меня́) во рту пересо́хло
авызга бармак кую — приложи́ть па́лец ко рту (т. е. делать кому-л. предупредительный знак, чтобы замолчал или помолчал )
авыз куышлыгы — ротова́я по́лость
авыз пешкәч (пешсә), салкын (суык) суны да өреп эчәсең — (посл. ) обжёгшись на молоке́, ду́ешь и на во́ду
бүре авызына эләгү — попа́сть (угоди́ть) в пасть во́лку (к во́лку)
сигез авыз бит бер гаиләдә — во́семь ртов ведь в семье́
фәлән авызы белән сөйләү — говори́ть уста́ми (кого-л. )
фәлән авызыннан ишетү — услы́шать из уст ( чьих )
һәр кешенең авызында шул гына — у всех на уста́х одно́ и то́ же
яп авызыңны — закро́й своё говори́ло
авызы китек шешә — буты́лка с отби́тым го́рлышком
фляганың авызыннан эчү — пить из го́рлышка фля́ги
киң авызлы мич — печь с широ́ким у́стьем
кылыч кынының авызы — у́стье са́бельных но́жен
морҗа авызы — у́стье печно́й трубы́
мич авызын еш агарту — ча́сто бели́ть чело́ пе́чи
әллә ничә авызлы вулкан — вулка́н с не́сколькими же́рлами
эре калибрлы туп авызы — ду́ло (жерло́, зев) крупнокали́берного ору́дия
кышкылыкка лапас авызын томалау — закры́ть на́ зиму вход (прохо́д) в наве́с-хлев
штольня авызында көтеп тору — поджида́ть у вхо́да в што́льню
баз авызына килү — подойти́ к вхо́ду в по́греб
мәгарә авызы — вход в пеще́ру; лаз пеще́ры; вы́ход (из) пеще́ры
аралык авызында туктап калу — останови́ться у прохо́да
ачык капка авызында тору — стоя́ть в проёме откры́тых воро́т; стоя́ть в воро́тах
бәке авызын киңәйтү — расши́рить проду́шину (в) про́руби
сыерчык оясының авызы — отве́рстие скворе́чника
кисмәк авызына иелү — наклони́ться к каду́шке; склони́ться над каду́шкой
киң авызлы чиләк — ведро́ с широ́ким ве́рхом; ведро́, расширя́ющееся кве́рху
силос чокырының авызы киң булган — верх си́лосной я́мы получи́лся широ́ким
кесә авызын киң итү — сде́лать вы́рез (верх) карма́на широ́ким
кулны кесә авызна китерү — поднести́ ру́ку к карма́ну
ут авызында булып чыгу — побыва́ть в (са́мом) пе́кле (огня́)
куркынычның авызына ук эләгү — угоди́ть пря́мо в пасть (пе́кло) опа́сности
почта әрҗәсе авызыннан тулган иде — почто́вый я́щик был наби́т до́верху
авыз ачып торучы — ротозе́й, ротозе́йка; зева́ка, рази́ня
авыз (ни, нәрсә) әйткәнне (сөйләгәнне) колак ишетмәү — не отдава́ть себе́ отчёта в том, что говори́шь; говори́ть безотве́тственно; броса́ться слова́ми; не слы́шать того́, что говори́шь
авыз бармау — не (невозмо́жно) вы́говорить (вы́сказать); язы́к не повора́чивается (повернётся) (сказа́ть)
авыз белән карау — ирон. ртом гляде́ть (смотре́ть); рот разева́ть, ротозе́йничать
авыз белән тыңлау — ирон. ртом слу́шать (выслу́шивать/вы́слушать, прослу́шать, прослу́шивать/прослу́шать) ртом; уша́ми хло́пать; слу́шать и глаза́ми хло́пать (морга́ть )
авыз (да) ачырмау (ачтырмау) — (и, да́же) рта раскры́ть (откры́ть) не дава́ть; (и, да́же) заикну́ться (сло́ва сказа́ть) не дава́ть
авыз җебү — распуска́ть/распусти́ть ню́ни (слю́ни)
авыз йомып бару — идти́ мо́лча
авыз йомып утыру — сиде́ть молчко́м (с закры́тым ртом)
авыз каплану — замолча́ть, прикуси́ть (закуси́ть) язы́к
авыз кыймылдату — шевели́ть (пошеве́ливать/пошевели́ть) губа́ми
авызда (авыз тулы) (кара) кан булса да (кеше алдында) төкермәү — терпе́ть (не хны́кать, не пла́каться), не вы́дать себя́ (ни при каки́х обстоя́тельствах; что бы ни случи́лось)
авызга кергәнне йотмау (чәйнәмәү) — ирон. отка́зываться от того́, что само́ (в ру́ки) идёт (плывёт, даётся )
авызга керердәй (кереп китәрдәй) булып — о́чень внима́тельно, затаи́в дыха́ние
авызга салганны көтмәү — не дожида́ться, пока́ тебе́ в рот поло́жат
авызга су кабып калу — набра́ть в рот воды́ (и промолча́ть); промолча́ть (набра́в воды́ в рот)
авызга тастымал тыгып булмый (тыга алмыйсың) — рот (гло́тку, го́рло) не заткнёшь, рот не закро́ешь (прикро́ешь) (кому-л. )
авызда (гына) тотарлык — язы́к прогло́тишь
авызда кош сайрату (уйнату) — в разн. знач. соловьём петь (залива́ться, разлива́ться )
авызда сер тормау — прогова́риваться/проговори́ться; проба́лтываться/проболта́ться разг.; не мочь (уме́ть) держа́ть язы́к за зуба́ми; не уме́ть храни́ть секре́тов
авызда сүз тормау — не уме́ть (мочь) держа́ть язы́к за зуба́ми (на при́вязи); язы́к распуска́ть/распусти́ть
авыздагыны алдыру — прозева́ть (упуска́ть, упусти́ть) своё; оказа́ться ротозе́ем (рази́ней, растя́пой, шля́пой, лопухо́м прост. )
авыздан күбек чәчеп — неодобр. с пе́ной у рта (кричать на кого-л. ), с пе́ной на уста́х ( похвалиться )
авыздан сүзне келәшчә белән дә (тартып, йолкып) алып булмау (ала алмау) — см. авыздан сүз ала алмау ; (из, у кого-л. ) сло́ва клеща́ми (наси́льно) не вы́тянуть (вы́рвать )
авыздан төкерек чәчеп — неодобр. с пе́ной у рта, бры́згая слюно́й (кричать на кого, ругать кого, хвастаться )
авызыннан чыкканны эт җыймас (ашамас) — скверносло́в; тот, кто говори́т непристо́йности (непристо́йные и́ли неприли́чные слова́); выража́ться непристо́йно (непристо́йными слова́ми)
авызының тупсасы, теленең туктасы юк — прост. трещо́тка, соро́ка, тарато́рка, балабо́лка; бесстру́нная балала́йка прост.; говори́т день до ве́чера, а слу́шать не́чего
27 адым
адым белән үлчәү — измеря́ть шага́ми
адымны ялгыштыру — сби́ться с ша́га (ша́гу)
адымны кызулату — уско́рить шаги́; приба́вить ша́гу
адымы әкренәйде — он заме́длил шаг (шаги́)
балалар адымы белән йөрү — ходи́ть де́тским ша́гом (шажко́м, шага́ми, шажка́ми)
бер адым якынаю — прибли́зиться на шаг
беренче адымнан ук — с пе́рвого же ша́га (ша́гу); с пе́рвых же шаго́в; на пе́рвых же шага́х
сак кына адым белән — осторо́жными шага́ми; осторо́жной похо́дкой (по́ступью)
салмак адым — пла́вная похо́дка
28 блок
блок шнуры — бло́ковый шнур
демократлар блогы — блок демокра́тов
тәрәзә блоклары — око́нные бло́ки
шкаф блогы — блок (се́кция) шка́фа
эре блок — кру́пный блок; || бло́чный, бло́ковой
29 буржуазия
эре буржуази́я — кру́пная буржуази́я
либерал буржуази́я — либера́льная буржуази́я
буржуази́я вәкиле — представи́тель буржуази́и
30 вак
вак алма — ме́лкие я́блоки
вак бәрәңге — ме́лкий карто́фель
вак яңгыр — ме́лкий дождь
вак ярма — раздроблённая крупа́
балалары бигрәк вак — де́ти его́ о́чень ма́ленькие
вак бөртекле — мелкозерни́стый
вак калибрлы — мелкокали́берный
вак орлыклылар — мелкосемя́нные
вак төшле — мелкозу́бчатый
вак отрядларга бүленү — дели́ться на небольши́е отря́ды
вак адымнар — ме́лкие шаги́
вак калтырау — ме́лкая дрожь
вак хуҗалык — ме́лкое (маломо́щное) хозя́йство
вак заводлар — небольши́е заво́ды
вак чиновник — ме́лкий чино́вник
вак мәсьәлә — незначи́тельный вопро́с
вак эш — несуще́ственное де́ло
вак рольләрдә уйнау — игра́ть второстепе́нные ро́ли
вак ихтыяҗлар — ме́лкие интере́сы
вак тормышны сөйдең син — ты люби́л бессодержа́тельную жизнь
вак бәйләнүләр — ме́лочные приди́рки
вак җанлы — ничто́жная душа́
орлык чистарту бик вак эш булды — чи́стка семя́н оказа́лась о́чень кропотли́вым де́лом
каенанам бик вак — свекро́вь моя́ о́чень ме́лочная
ваклар аның авызына карап тора — малыши́ смо́трят ему́ в рот
печән вагы — кро́шки се́на
кирпеч вагы — кро́шки кирпича́
түләргә вагың бармы? — есть у тебя́ ме́лочь расплати́ться?
вак турау — ме́лко кроши́ть
31 гортензия
эре яфраклы горте́нзия — горте́нзия крупноли́стная
бакча горте́нзиясе — садо́вая горте́нзия
32 җимешле
эре җимешле — с кру́пными плода́ми, крупнопло́дный
яз чәчәкле булса, көз җимешле була — погов. е́сли весна́ с цвета́ми, то о́сень бу́дет с плода́ми
җимешле хезмәт — плодотво́рный труд
33 йөзем
йөзем үстерү — разведе́ние виногра́да
йөзем җыю — сбор виногра́да
йөземнәре бик эре — виногра́дины о́чень кру́пные
йөзем тәлгәшләре — виногра́дные гро́здья
йөзем төнәтмәсе — виногра́дный насто́й
йөзем суы — виногра́дный сок
чәй янына йөзем кую — подава́ть изю́м к ча́ю
дөге бәлешенә йөзем салу — начини́ть ри́совый пиро́г изю́мом
йөзем тәме — вкус изю́ма
йөзем компоты — изю́мный компо́т
34 кабак
сап-сары эре кабаклар — кру́пные жёлтые ты́квы
кабак орлыгы (төше) — ты́квенное се́мя, ты́квенные се́мечки
кабак боткасы — ты́квенная ка́ша, ты́квенная
кабак бәлеше — мя́мля
күз кабагы — ве́ко
күз кабаклары йомылган — ве́ки закры́ты
күз кабагы тарту — подёргивание ве́ка
кабак тоту — содержа́ть каба́к
кабак тастымалы — пья́ница, го́рький пья́ница, пропо́йца
35 калибрлы
эре кали́брлы — крупнокали́берный
уналты кали́брлы мылтык — ружьё шестна́дцатого кали́бра
36 коелу
кесәдән вак акчалар коелды — из карма́на посы́пались моне́ты
муенса идәнгә коелды — бу́сы рассы́пались по́ полу
капчык тишегеннән ярма коела — из проре́хи мешка́ сы́плется крупа́
агач ботакларыннан кар коелу — осыпа́ние сне́га с ветве́й дере́вьев
алма чәчәкләре коела башлады — цветы́ я́блони на́чали осыпа́ться
яфраклар коела — ли́стья опада́ют
коелган алмалар — опа́вшие я́блоки; я́блоки-па́далицы
йоны бик еш коелса да, бүренең холкы үзгәрми — (посл. ) хоть и ча́сто вылеза́ет (облеза́ет) шерсть у во́лка, но пова́дки его́ не меня́ются
күздән яшь коела — из глаз теку́т слёзы
күпме кан коелды — ско́лько кро́ви лило́сь (пролило́сь)
зәңгәр күктән кояш нурлары коела — с голубо́го не́ба лью́тся лучи́ со́лнца
вагоннан юлчылар коелды — из ваго́на вы́валились пассажи́ры
йөз мең тонна чуен коелган — вы́плавлено сто ты́сяч тонн чугуна́
алюминнан коелу — отлива́ться из алюми́ния
бронзадан коелган һәйкәл — па́мятник, отли́тый из бро́нзы
37 мал
вак мал — ме́лкий скот
эре мал — кру́пный рога́тый скот
мал азыгы — корм для скота́
мал базары — ско́тный база́р
мал җанлы — забо́тящийся о скоте́ (скоти́не); лю́бящий скот (скоти́ну)
мал берлеге юр. — о́бщность иму́щества, совме́стное по́льзование иму́ществом
мал җыю — нажива́ть (нажи́ть) состоя́ние (бога́тство, добро́)
урланган малда бәрәкәт юк — (погов. ) кра́деное добро́ впрок не идёт
мал табылыр, баш табылмас — (погов. ) добро́ наживётся, а челове́ка не вернёшь
мал туплау — накопи́ть капита́л
малны мал таба — (посл. ) де́ньги деньгу́ лю́бят (нахо́дят); де́ньги к деньга́м иду́т
саналган мал югалмас — де́ньги счёт лю́бят
аның нинди мал икәнлеге йөзеннән күренеп тора — по его́ лицу́ ви́дно, что он за фрукт
кара бу малга, ярыйсы бит! — посмотри́ на э́ту красо́тку, ничего́ ведь!
мал казану (табу) — добыва́ть (добы́ть, накопля́ть/накопи́ть) состоя́ние; станови́ться/стать состоя́тельным
38 масштаблы
масштаблы линейка — масшта́бная лине́йка
масштаблы төзелеш — масшта́бное строи́тельство
масштаблы эшләр — масшта́бные дела́
эре (зур) масштаблы карта — крупномасшта́бная ка́рта
масштаблы бурычлар хәл итү — реша́ть масшта́бные зада́чи
масштаблы уйлау (фикер йөртү) — мы́слить масшта́бно
масштаблы эш йөртү — де́йствовать масшта́бно
39 мөгезле
мөгезле эре терлек — кру́пный рога́тый скот
зур мөгезле — рога́стый
зур мөгезле үгез — рога́стый бык
анда да мөгезлеләр эшләми, синең белән минем кебекләр — и там рабо́тают не рога́тые, а таки́е же, как мы с тобо́й
мөгезле түгел — ничего́ необы́чного; похо́ж на всех; тако́й же (таки́е же)
мөгезле ир — рога́тый муж; рогоно́сец
мөгезле булу — быть рогоно́сцем; стать рогоно́сцем; быть обма́нутым жено́й
40 настурция
насту́рция әфлисун төсендәге эре чәчәк ата — насту́рция цветёт кру́пными ора́нжевыми цветка́ми
См. также в других словарях:
ГЕРМАНИЯ. ИСТОРИЯ. 1789-1948 — Германия и Французская революция. Начало Французской революции в 1789 было с энтузиазмом встречено большинством ведущих немецких деятелей культуры. В то же время правительства Австрии и Пруссии с неудовольствием следили за ослаблением Франции как … Энциклопедия Кольера
Германия — Федеративная Республика Германии (ФРГ), гос во в Центр. Европе. Германия (Germania) как территория, заселенная герм, племенами, впервые упоминается Пифеем из Массалии в IV в. до н. э. Позже название Германия использовалось для обозначения рим.… … Географическая энциклопедия
вак — с. 1. Күләме, зурлыгы ягыннан кечкенә; киресе: эре 2. Яшь, кечкенә (балалар тур.). и. Яшь, кечкенә бала 3. Кечкенә күләмле бериш, бертөрле кисәкләрдән торган. и. Кирпеч, печән, агач кебекләрнең вакланган, уалган оны, чүбе, тузаны печән вагы 4.… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
пычкы — Агач, металл һәм таш кисү өчен бер ягы тешле, озынча яки түгәрәк, яссы корыч кисәгеннән торган корал. ПЫЧКЫ БАЛЫК – Озынча борынында пычкы тешләренә охшаш үсентеләре булган эре, ерткыч диңгез балыгы. ПЫЧКЫ ЧҮБЕ (ОНЫ, ВАГЫ, ЯРМАСЫ) – Пычкы белән… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
рашкы — 1. Бозга охшаш бик вак ярма сыман кар 2. Җәй көне яуган эре боз … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге