Ярканат перевод на русский

зур ярканат

1 бавыры зур

2 зур

зур бәхет — огро́мное сча́стье

зур язучы — кру́пный писа́тель

зур совхоз җитәкчесе — руководи́тель кру́пного совхо́за

зур канәгатьләнү хисе — чу́вство большо́го удовлетворе́ния

зур гәүдәсе белән — свое́й ро́слой фигу́рой

зур акча бәрабәренә — за больши́е де́ньги

зур зыян — большо́й уще́рб

зур сумка — вмести́тельная су́мка

коллективныц зур йогынтысы — си́льное влия́ние коллекти́ва

зур игътибар белән күзәтү — следи́ть с больши́м внима́нием

нинди зур улыгыз бар икән! — како́й у вас большо́й сын!

зур кызы — ста́ршая дочь

зур оныгы өйләнгәнче яшәде — жил до тех по́р, пока́ ста́рший внук не жени́лся

кечкенәм мәктәптә, зурлары эштә — мла́дший в шко́ле, а ста́ршие на рабо́те

зур лар янында тыйнак булу — вести́ себя́ при взро́слых скро́мно

зур масштаблы — широкомасшта́бный

зур аяклы — большено́гий

зур күзле — большегла́зый, глаза́стый

зур колаклы — уша́стый

зур борынлы — носа́тый

зур габаритлы — крупногабари́тный; большегабари́тный

зур күләмле — объёмис-тый, объёмный

зур күкрәкле — большегру́дая

зур атлау, зур атлап бару — идти́ кру́пным ша́гом

зур кисү — отре́зать большо́й кусо́к

мин синең алда зур бурычлы(мын) — тебе́ премно́го обя́зан я

зур кылану (зур тоту) — ва́жничать, вести́ себя́ ва́жно

зур урындагы (зур урындагы кеше) — высокопоста́вленное лицо́

зур юлга чыгу — в разн. знач. вы́йти на большу́ю доро́гу

зурга санау (зурга кую; үзен зурга санау; үзен зурга кую) — ва́жничать, напуска́ть на себя́ ва́жность, мнить о себе́ мно́го (высоко́), быть о себе́ высо́кого мне́ния (вообража́ть)

зурга тотыну — бра́ться за большо́е де́ло

3 зур-зур

зур-зур йортлар — о́чень больши́е дома́

зур-зур адымнар — широ́кие шаги́

зур-зур атлау — широко́ шага́ть

зур-зур атлатып тегү — шить кру́пными стежка́ми

4 зур алу

суга алмаган зур күтәрер — погов. мно́го берёт, да сла́бо бьёт

5 зур күтәрү

6 шактый зур

шактый зур югалту — дово́льно большо́й (значи́тельный) уро́н

шактый зур сумма — изря́дная су́мма

7 ярканат

ярканат теләге белән төн йөрми — посл. всему́ своё вре́мя (букв. ночь не зави́сит от пожела́ния лету́чей мы́ши )

8 зур булмаган

9 зур гәүдәле

10 зур кара тукран

11 зур кәлтә елан

12 зур кисәк

13 зур сөяк

14 зур үсү

15 иң зур

16 иң зур уртак бүлүче

17 колаклы ярканат

18 күзне зур ачу

19 эт башлы ярканат

20 зур

См. также в других словарях:

төн — 1. Тәүлекнең кояш батыштан кояш чыгышка, кичтән иртә беләнгә кадәрге өлеше 2. сир. ТӨНЬЯК – өйнең бер ишеге кыйблага, берсе төнгә карый. ТӨН БАЛЫГЫ – Алабугалар семь. күзләре һәм зур авызы өскә карап торган, ком астында яшеренеп ятучы кечерәк… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

Источник

ярканат канатлары

1 канат

корыч канат — стально́й кана́т

канатта бию — та́нец на кана́те

ярканат канатлары — кры́лья лету́чей мы́ши

күбәләк канатлары — кры́лья ба́бочки

күгәрчен канаты — крыло́ го́лубя

самолёт канаты — крыло́ самолёта

чуртанның йөзү канаты — плавни́к щу́ки

җил тегермәненең канатлары — кры́лья ветряно́й ме́льницы

«Ракета»ның су асты канатлары — подво́дные кры́лья «Раке́ты»

тәрәзә капкачының канатлары — ство́рки око́нных ста́вней

чаналар канатлары белән бер-берсенә бәрелештеләр — са́ни сту́кнулись друг о дру́га отво́дами

бинаның уң канаты — ле́вое крыло́ зда́ния

полкны фронтның әле бер канатына, әле икенчесенә күчерделәр — полк перебра́сывали то на одно́ крыло́ фро́нта, то на друго́е

политик оешманың уң канаты — пра́вое крыло́ полити́ческой организа́ции

канат астына алу — брать (взять) под своё кры́лышко

канат астына алучы — покрови́тель, защи́тник

канат астына керү — обрести́ покрови́теля, защи́тника; найти́ подде́ржку (у кого-л. )

канат бирү — окрыля́ть, воодушевля́ть

канат җәю — расправля́ть кры́лья

канат кагу — ра́доваться

канат очы тиеп үтү — заде́ть немно́го

канат салындыру — опусти́ть кры́лья

канат үсү — окрыля́ться, воодушевля́ться

канатын каеру (сындыру, кисү, өзү) — подреза́ть/подре́зать, подсе́чь кры́лья (кому-л. )

2 ярканат

ярканат теләге белән төн йөрми — посл. всему́ своё вре́мя (букв. ночь не зави́сит от пожела́ния лету́чей мы́ши )

3 колаклы ярканат

4 эт башлы ярканат

5 ярканат

6 ярканат

7 җилпенү

канатлары белән җилпенү — маха́ть кры́льями

җилпенеп очып менү (китү) — вспорхну́ть, взлете́ть

яулык белән җилпенү — обма́хиваться платко́м, обвева́ть лицо́ платко́м

аның чәчләре җилгә җилпенә — его́ (её) во́лосы развева́ются на ветру́

күңел кош кебек җилпенә — душа́ пари́т как пти́ца

8 калтыравык

калтыравык куллар — дрожа́щие ру́ки

калтыравык ияк — трясу́щийся подборо́док

күбәләкнең калтыравык канатлары — трепе́щущие кры́лья ба́бочки

калтыравык тавыш — дрожа́щий го́лос

аны калтыравык басты — его́ охвати́ла дрожь

9 каурыйлану

үрдәк балаларының канатлары каурыйлана башлаган — у утя́т кры́лья на́чали покрыва́ться пе́рьями

10 колаклы

колаклы ябалак — уша́стый фи́лин

колаклы маймыл — уша́стая обезья́на

11 колакчан

12 күбәләк

күбәләк канатлары — мотылько́вые кры́лышки

күбәләк гомере — коро́ткая, как у ба́бочки жизнь

күбәләк күңел — влю́бчивая душа́

13 рангоут

ранго́ут канатлары (баулары) — ранго́утные кана́ты

14 шапы-шопы

15 эт

ау эте — охо́тничья соба́ка

сакчы эт — сторожева́я соба́ка

санитар эт — санита́рная соба́ка

эт талашы — грызня́ соба́к

бәйдәге эт — цепна́я соба́ка; цепно́й пёс

эт өрүе — соба́чий (пси́ный) лай

эт җигеме — соба́чья упря́жка

эт каешы — соба́чья сы́ромя́ть

эт тиресе — соба́чий мех, соба́чина

эт борыны — пси́ная мо́рда

ак эт бәласе кара эткә — посл. с больно́й головы́ на здоро́вую (букв. за бе́лую соба́ку попа́ло чёрной )

эт аягына эт басмас — посл. соба́ка соба́ке ла́пу не отда́вит

эт оясында көчле — посл. до́ма и сте́ны помога́ют (букв. соба́ка сильна́ в свое́й конуре́ )

эт симерсә иясен каба (талый, тешли) — (посл. ) соба́ка и на влады́ку ла́ет (букв. разжире́вшая соба́ка и хозя́ина куса́ет )

эт чаба дип бет чаба — посл. куда́ конь с копы́том, туда́ и рак с клешнёй

эт белән эт булма — посл. чем гры́зться с соба́кой, лу́чше обойти́ куста́рник (букв. не поступа́й с соба́кой как соба́ка )

эткә эт үлеме — соба́ке соба́чья смерть

эт ашагыры — прост. чтоб тебя́ соба́ка съе́ла!

эт газабы — невыноси́мое положе́ние

эт баш, сыер аяк — (сам) чёрт не разберёт, по́лный беспоря́док; чехарда́

эт белән мәче кебек (шикелле, төсле) — как ко́шка с соба́кой

эт бетергесез — прост. соба́к нере́заных; хоть пруд пруди́

эт булганчы (эт булганчы эчү) — в сте́льку (напи́ться)

эт булу — си́льно уста́ть, изнури́ться, измота́ться

эт булып — о́чень си́льно, как соба́ка (стать)

эт җанлы — выно́сливый, двужи́льный

эт итеп сүгү (тиргәү, кыйнау, мәсхәрәләү) — обраща́ться как с соба́кой, си́льно брани́ть, издева́ться, жесто́ко нака́зывать

эт кадерен калдырмау — руга́ть (брани́ть) на чём свет стои́т; позо́рить, срами́ть

эт кебек — чу́ткий как соба́ка

эт көне (эт тормышы) — соба́чья жизнь

эт көнендә яшәү (эт типкесендә яшәү; эт тормышында яшәү) — жить соба́чьей жи́знью, жить (существова́ть) в невыноси́мых усло́виях

эт көтүе кадәр (эт көтүе чаклы) — бесчи́сленное мно́жество, хоть пруд пруди́

эт көтүчесе — безде́льник, шалопа́й

эт куу (эт куып йөрү; эт сугарып йөрү) — ло́дыря гоня́ть, соба́к гоня́ть (безде́льничать); бить баклу́ши

эт тә — прост. никто́, ни одна́ душа́ (не узнает, не увидит и т. п. )

эт тә юк — никого́ нет, нет ни одно́й души́

эт токымы — прост. соба́чье отро́дье

эт туе ясау — распу́тничать, обраща́ться с развра́тными людьми́

эт эчәгесе кебек сузу — тяну́ть рези́нку

эт ялкау (эт ялкавы) — зако́нченный лентя́й

эткә печән чабып йөрү — ло́дыря гоня́ть, безде́льничать

эткә сөяк аткандай — гру́бо, пренебрежи́тельно

эттәй турылыклы — ве́рный как пёс

эттән алып эткә салу — обруга́ть на чём свет стои́т, руга́ть (срами́ть) са́мыми после́дними слова́ми

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Научные работы на RJ-diplom.ru
Adblock
detector