Японская грамматика
Японский язык во многом непохож на русский, что вызывает трудности у начинающих. В частности, не получается соотнести грамматические явления иностранного языка с родным: в родном их просто нет. Утверждение верно и наоборот: изучающие японский не всегда понимают, почему в нем нет родов, лиц и так далее, а в русском есть. Они задаются вопросом: разве можно без них? и боятся, что из-за слишком больших различий у них ничего не получится. Эта статья призвана облегчить всем начинающим понимание основ грамматики японского языка.
Как уже было сказано выше, в японском языке можно наблюдать некоторые грамматические явления, не существующие в русском. Например, это длительный вид, побудительный залог, степени вежливости, желательное наклонение и так далее. Однако для русского языка характерно то, чего нельзя найти в японском: род, лицо, совершенный и несовершенный вид. Конечно, какие-то грамматические категории существует в обоих языках, но в каждом они имеют свои особенности. Среди таких категорий времена, залоги, падежи.
Как и в русском, в японском языке части речи имеют склонения и спряжения. Склоняются существительные, местоимения и числительные, спрягаются – предикативные прилагательные и связки. Кроме того, существуют неизменяемые части речи. К ним относятся наречия и непредикативные прилагательные.
Склонение в японском языке происходит следующим образом: к неизменяемой основе слова присоединяются те или иные суффиксы, отражающие различные грамматические значения. При спряжении звуки в основе слова могут меняться, затем к ним добавляются суффиксы.
В японском языке прилагательные, глаголы и связки имеют заключительную и незаключительную форму. Заключительная форма – это форма, завершающая предложение. Она сигнализирует о его конце. Незаключительная форма используется для связи простых предложений в составе сложного. Соответственно, она стоит в его середине. Заключительная форма отражает такие грамматические категории, как время и модальность (степень правдивости высказывания), незаключительная форма их не передает. Она наследует тот смысл, который содержится в заключительной форме сказуемого главного предложения.
Также следует помнить, что в японском языке подлежащее не согласуется со сказуемым, определяемое слово не требует согласования с определением.
Японские предложения имеют строгий порядок слов: группа подлежащего (подлежащее и определение к нему), как правило, стоит в начале, сказуемое – в конце, подчиненный член предложения предшествует члену предложения, от которого зависит.
Части речи
Как и в русском, в японском языке слова делятся на знаменательные и служебные (незнаменательные).
К знаменательным частям речи относятся существительное, глагол, прилагательное, местоимение, числительное, наречие. Они все имеют грамматические формы, определяемые их функцией в предложении. К служебным частям речи относятся послелоги, союзы, частицы, связки. Междометия относятся к особой группе слов.
Для вашего удобства ниже японская грамматика по возможности будет дана в таблицах.
Имя существительное
Японские существительные не имеют категорий рода и числа. Тем не менее, показать число у существительных все же можно: у одушевленных – присоединением суффикса, у некоторых одушевленных и неодушевленных – удвоением самого слова.
Имена существительные изменяются по падежам. Всего в японском языке их одиннадцать. Падежные формы образуются путем присоединения суффикса к существительному, однако только один падеж – основный – имеет бессуфиксальную форму, поэтому иногда его называют бессуфиксальным.
Название падежа | Суффикс | На какой вопрос отвечает? | Пример |
---|---|---|---|
Основный (бессуфиксальный, иногда тематический) | Не требует (иногда は – wa) | Кто? Что? | 私は学生です。 Watashi wa gakusei desu. (Что касается меня, то) я студент. |
Именительный (рематический) | が (ga) | Кто? Что? | 私が学生です。 Watashi ga gakusei desu. Cтудент – я. |
Родительный | の (no) | Чей? Который? | 私の本 watashi no hon моя книга |
Дательный (местонахождение, направление, время) | に (ni) | Кому? Чему? Куда? Когда? | 友達に挙げる tomodachi ni ageru отдать другу 部屋にいる heya ni iru быть (одушевленное существительное) в комнате 学校に行く gakkou ni iku идти в школу |
Винительный падеж | を (wo) | Кого? Что? | 本を読む hon wo yomu читать книгу |
Творительный (орудие действия или место действия) | で (de) | Чем? Где? | 箸で食べる hashi de taberu есть палочками学校で学ぶ gakkou de manabu изучать в школе |
Направления | へ (he – читается как [э]) | Куда? Кому? | 公演へ行く kouen he iku идти в парк |
Совместный | と (to) | С кем? С чем? | 母と haha to с мамой |
Сравнительный | より(yori) | По сравнению с кем? По сравнению с чем? | 本より hon yori по сравнению с книгой |
Исходный | から (kara) | Откуда? От кого? | 学校から gakkou kara из школы母から haha kara от мамы |
Предельный | まで (made) | До какого места? До какой степени? | 東京まで Tokyou made до Токио |
Подробнее о падежах в японском языке можно узнать здесь:
Имя прилагательное
В японском языке существует три класса прилагательных – предикативные, полупредикативные и непредикативные.
Предикативные прилагательные
К ним относятся все прилагательные, оканчивающиеся на い (i). Они имеют неизменяемые основы, оканчивающиеся на [a], [i], [u], [o]. Предикативные прилагательные образуют три основные формы, которые различаются суффиксами, присоединяемыми к основам прилагательных.
Форма на い (i) | Показывает настояще-будущее время. Употребляется как в качестве сказуемого, так и в качестве определения. | 寒い samui холодный赤い akai красный小さい chiisai маленький | 天気は寒い。 Tenki wa samui. Погода – холодная.寒い天気 samui tenki холодная погодаカキは赤い。 Kaki wa akai. Хурма– красная.赤いカキ akai kaki красная хурма目は小さい。 Me wa chiisai. Глаза – маленькие. 小さい目 |
Форма на く (ku) (основа без い (i) + суффикс く (ku)) | Используется для образования отрицательных форм (основа + く (ku) + ない/なかった (nai/nakatta)) и других форм прилагательных. | さむく samukuあかく akakuちいさく chiisaku*よく yoku для良い (ii/yoi) | 天気は寒くない Tenki wa samukunai. Погода — нехолодная.寒くない天気samukunai tenki нехолодная погодаカキは赤かくない。 Kaki wa akakunai. Хурма – некрасная.赤くないカキakakunai kaki некрасная хурма目は小さくない。 Me wa chiisakunai. Глаза – немаленькие. 小さくない目chiisakunai me |
Форма на けれ (kere) (основа без い (i) + суффикс けれ (kere)) | Используется для образования условных форм. | さむけれ samukereあかけれ akakereちいさけれ chiisakere*よけれ yokere для 良い (ii/yoi) | 寒ければsamukereba если холодный赤ければakakereba если красный小さければchiisakereba если маленький |
Полупредикативные прилагательные
В этот класс входят три вида слов:
Полупредикативные прилагательные могут выполнять в предложении те же роли, что и предикативные прилагательные. Однако полупредикативные прилагательные всегда требуют связки, если выступают в качестве сказуемого.
У полупредикативных прилагательных существует несколько форм:
Форма на な (na) | Используется для прилагательных в позиции определения. | 静かな shizukana тихий有名な yuumeina известный国際的な kokusaitekina международный | 静かな部屋 shizukana heya тихая комната有名な作家 yuumeina sakka известный писатель国際的なフォーラム kokusatekina fo:ramu международный форум |
Форма на に (ni) | Прилагательное выступает в функции обстоятельства. | 静かに shizukani тихо | 静かに泣く shizukani naku тихо плакать |
Основа слова со связкой だ/です (da/desu) | Прилагательное используется как часть сказуемого. | 静かだ shizuka da тихий有名だ yuumei da известный国際的だ kokusaiteki da международный | 部屋は静かだ。 Heya wa shizuka da. Комната — тихая.作家は有名だ。 Sakka wa yuumei da. Писатель — известный.フォーラムは国際的だ。 Fo:ramu wa kokusaiteki da. Форум — международный. |
Непредикативные прилагательные
Они отличаются от прилагательных двух других классов тем, что не могут выступать в качестве сказуемого и обстоятельства. То есть в предложении они играют только одну роль – роль определения к существительному. Например, 明くる日 (akuru hi) «следующий день», あらゆる物 (arayuru mono) «всевозможные вещи».
На нашем сайте есть еще несколько статей о японских прилагательных:
Глаголы
Японские глаголы изменяются по основам, временам, залогам и наклонениям. Времен в японском языке всего два: настояще-будущее и прошедшее. Глаголы могут быть переходными и непереходными, обозначать длительное действие или результат действия, выражать действие или состояние.
В словарях глаголы представлены в словарной форме. Она оканчивается на [u]: う, く, ぐ, す, つ, ぬ, ぶ, む, る (u, ku, gu, su, tsu, nu, bu, mu, ru).
Японские глаголы различаются по типу спряжения. Всего их три:
1-е спряжение | 2-е спряжение | Неправильное спряжение |
Все глаголы, словарная форма которых оканчивается на う, く, ぐ, す, つ, ぬ, ぶ, む, る (u, ku, gu, su, tsu, nu, bu, mu, ru). А также исключения из 2-го спряжения. | Глаголы, оканчивающиеся на る (ru), но перед る (ru) стоят [i] или [e], отдельной буквой или в составе слога. То есть глаголы, оканчивающиеся на «iru/eru». Есть исключения! | Глаголы する (suru) «делать» и 来る (kuru) «приходить». |
Посмотрите вот эти статьи о японских глаголах:
Числительные
В японском языке используются исконно японские числительные и китайские числительные. Японских только десять. А вот с помощью китайских можно образовывать числительные больше 10. Японские для этого не используются.
Русские числительные | Японские числительные | Китайские числительные |
один | 一つ (hitotsu) | 一 (ichi) |
два | 二つ (futatsu) | 二 (ni) |
три | 三つ (mittsu/mitsu) | 三 (san) |
четыре | 四つ (yottsu/yotsu) | 四 (shi, yon) |
пять | 五つ (itsutsu) | 五 (go) |
шесть | 六つ (muttsu/mutsu) | 六 (roku) |
семь | 七つ (nanatsu) | 七 (shichi, nana) |
восемь | 八つ (yattsu/yatsu) | 八 (hachi) |
девять | 九つ (kokonotsu) | 九 (kyuu/ku) |
десять | 十 (too) | 十 (juu) |
Для чего используются японские числительные:
В остальных случаях используются китайские числительные. Однако следует заметить, что существуют предметы, для счета которых используются как китайские, так и исконно японские числительные. Такие чтения китайских числительных, как shi (4), shichi (7) и ku (9) используются реже, чем yon, nana и kyuu соответственно.
Количественные числительные в предложении могут иметь следующую роль: определение, именная часть составного именного сказуемого, обстоятельство.
Чтобы познакомиться с японскими числительными поближе, можно посмотреть вот эти статьи:
Наречия
Наречия в японском языке не имеют никаких морфологических признаков и, как в русском языке, не изменяются. Кроме того, они делятся на разряды: наречия места, обстоятельственные наречия и так далее.
В японском предложении обстоятельственные и количественные наречия стоят перед глаголом или прилагательным, а наречия времени перед словом, являющимся подлежащим.
Рекомендуем вот эту статью о японских наречиях:
Местоимения
Как и в русском языке, в японском местоимения делятся на разряды: личные, указательные, вопросительные и так далее. Однако существует несколько нюансов в их употреблении.
Местоимения часто могут опускаться. Японский язык устроен так, что из контекста понятно, о чем можете говорить ваш собеседник или вы сами. Лучше всего это видно на личном местоимении «я»: его просто можно не произносить. Предложение без подлежащего часто указывает на то, что речь идет про самого говорящего.
Вопросительное местоимение 何
Самое необходимое новичкам местоимение – это вопросительное местоимение 何 (nani, nan) «что?». Употребляется в вопросах о предметах. Изменяется по падежам так же, как существительное. В предложении местоимение 何 может выступать подлежащим, определением, дополнением, именной частью составного именного сказуемого.
Личные местоимения
Использование личных местоимений в японском языке требует особой аккуратности. Употребив не то, можно оскорбить собеседника и показаться невоспитанным. Местоимения делятся не только по степени вежливости, но и по признаку «мужские-женские». В таблице ниже указаны лишь официальные варианты, подходящие как парням, так и девушкам:
1-е лицо | 2-е лицо | 3-е лицо |
私 watashi watakushi – более официальный вариант, чем watashi я | あなた anata ты, вы | あの方 anokata он (тот господин/та госпожа)あの人 anohito он (тот человек) – менее вежливый вариант |
Вопросительные местоимения: 誰 (dare), どなた (donata) – «кто?» どなた (donata) – более вежливый вариант.
При помощи суффикса родительного падежа の (no) можно образовывать притяжательные местоимения: 私の (watashino) «мой», あなたの (anatano) «твой»/«ваш», あの方の (anokatano) «его», あの人の (anohitono) «его».
В предложении личные местоимения могут играть роль подлежащего, определения, дополнения, именной части составного именного сказуемого.
Указательные местоимения
Указательные местоимения различаются по степени близости к говорящему: этот, тот или вон тот. Местоимения на こ~ указывают на те предметы, которые к вам ближе всего. То, что у вас в руках, то, что вы видите перед глазами. Местоимения на そ~ обозначают те вещи, которые отстоят от вас чуть дальше (но ближе к собеседнику). Кроме того, они используются для упоминания предметов, о которых вы говорили буквально в предыдущем предложении. Другими словами, и вы, и ваш собеседник, когда слышите местоимения на そ~, четко понимаете, о каком именно предмете идет речь. Вы подразумеваете уже что-то знакомое вам обоим. Местоимения на あ~ обозначают те вещи, которые находятся совсем далеко. Представьте, что вы указываете на нее и говорите «вон то». Возможна и другая ситуация: такие местоимения подразумевают «тот самый предмет». Он знаком собеседникам, про него точно также можно сказать, что он уже обсуждался в разговоре, но некоторое время назад. Ниже расположена таблица указательных местоимений вместе с соответствующими им вопросительными местоимениями:
Положение | Указывает на предмет (что? который?) | Определяет предмет (какой? который?) | Указывает место-положение (где?) | Указывает качество предмета (какой?) | Указывают направление (где? куда? который?) |
Близко к говорящему | これ kore это | この kono этот | ここ koko здесь | こんな konna такой | こちら kochira эта сторона (здесь, сюда) |
Близко к собеседнику (либо упоминавшийся только что предмет) | それ sore то | その sono тот | そこ soko там | そんな sonna такой | そちら sochira та сторона (там, туда) |
Далеко от говорящего и собеседника (либо давно упоминавшийся предмет) | あれ are вон то | あの ano вон тот | あそこ asoko вон там | あんな anna такой | あちら achira вон та сторона (вон там, вон туда) |
Вопросительное местоимение | どれ? dore? что? который? (из ряда нескольких) | どの? dono? какой? который? | どこ? doko? где? | どんな? donna? какой? | どちら? dochira? какая сторона? где? куда? |
О местоимениях в японском языке рассказывают эти статьи:
Грамматика японского языка может оказаться большой трудностью для начинающих. Конечно, этой статьи будет недостаточно, чтобы в ней разобраться, — она является обзором лишь некоторых особенностей японского языка. Обязательно читайте учебники, ищите публикации по теме, смотрите грамматические справочники. Главное – тренируйтесь. В любом деле необходима практика, а в изучении иностранного языка тем более. Старайтесь составлять свои предложения на каждое правило, даже если ваш уровень еще совсем низкий, больше читайте и слушайте. Совсем скоро вы заметите, что японская грамматика уже не кажется вам такой сложной, для вас она станет естественной. Успехов в изучении языка!
Грамматика японского языка в таблицах может стать отличным учебным пособием. В этой статье японская грамматика для начинающих представлена в таблицах.