Японский язык с оленем шикой

Японский язык с оленем шикой

Хочешь выучить японский язык или узнать больше о культуре и истории Японии?

Выбирай лекции и курсы от профессионалов

Давно мечтаете выучить японский язык?

Регистрируйтесь на главную программу онлайн-школы

«Японский язык за 3 шага»

Изучение японской азбуки «катакана»

В японском языке существует три системы письменности. Две слоговые азбуки — хирагана и катакана — используются одновременно с иероглифами, или кандзи, пришедшими в Японию из Китая. Давайте разберемся, как звучат хирагана и катакана на русском, чем они отличаются, рассмотрим таблицы с катаканой и узнаем, как лучше ее учить.

Японские иероглифы: «кот», «кошка», «собака», «тигр», «волк»

Общение с братьями нашими меньшими наполняет человеческую жизнь радостью. Если у вас есть кошка или собака, вспомните, как они приходили к вам и ложились в ноги в трудную минуту, чтобы успокоить. Животные чувствуют наши эмоции и за хорошее отношение отплачивают преданностью, поэтому и стали верными спутниками людей. Хищные животные, наоборот, пугают человека, но вместе с тем являются олицетворением необузданной природы. Дикая красота завораживает людей не меньше, чем готовность следовать за хозяином куда угодно. Эта статья по иероглифике посвящена, как вы могли уже догадаться, животным. Мы рассмотрим «кандзи» со значениями «кот, кошка», «собака», «тигр» и «волк».

Японские иероглифы: «жизнь», «смерть», «свобода», «победа»

Соскучились по «кандзи»? Мы очень, поэтому подготовили для вас еще одну статью о японских иероглифах. Лучше всего, конечно, запоминаются знаки с примечательным смыслом, например, каким-нибудь красивым. Их приятно учить – все-таки они привносят в жизнь что-то волшебное и удивительное. Мы бы хотели поделиться этим чувством и подобрали «кандзи» как раз с такими красивыми значениями. Предлагаем вашему вниманию иероглифы «жизнь», «смерть», «победа», а также знаки, которые употребляются в слове «свобода».

Японские иероглифы: «энсо», «бог», «душа», «защита»

Многие согласятся с тем, что одним из самых интересных аспектов японской культуры является религия. Смешение буддизма и синтоизма удивляет западных людей, наблюдающих доминирование христианства в собственном обществе. Возможно, русский человек отчасти может понять подобный синтез: в нашей культуре тесно переплетены православные устои и языческие традиции. В этой статье мы бы хотели познакомить вас с несколькими иероглифами, так или иначе имеющими отношение к теме японской религии: знаки, которыми записывается слово «энсо», а также знаки «бог», «душа» и «защита».

Японские иероглифы: «демон», «змея», «зло», «ненависть»

В каждом человеке сидит демон, который пробуждает его самые плохие чувства, такие как злость и ненависть. Ранее они дремали глубоко внутри, как затаившаяся змея, но что-то заставляет их выходить наружу. Сегодня мы разберем японские кандзи, связанные с этой ситуацией: «демон», «змея», «зло» и «ненависть».

Японские иероглифы: «улыбка», «доброта», «пустота», «одиночество»

Все познается в сравнении. Счастье и горе, улыбка и слезы, чувство единства и одиночества. Естественно, с иероглифами дело обстоит точно так же. Если есть какое-нибудь противопоставление, то «кандзи» будто сами запрыгивают в голову. Давайте попробуем этим воспользоваться. Как вы уже могли догадаться, предлагаем вам познакомиться со следующими «кандзи»: «улыбка», «доброта», «пустота» и «одиночество».

Японские иероглифы: «сердце», «надежда», «верность», «вера»

Человеческим чувствам посвящено немало произведений искусства. Они находят отражение в картинах, подробно описываются в литературе, становятся главной темой кинематографа. Помимо любви, названия каких чувств пришли бы вам на ум в первые несколько секунд? Мы сразу же подумали о надежде, верности и вере. Иероглифам с этими значениями и посвящена данная статья. К ним хотелось бы добавить еще один – «сердце», потому что именно оно является «хранилищем» всех наших чувств. С него мы и начнем. Читать далее

Японские иероглифы: «луна», «звезда», «море», «шум»

Эх, как же сейчас хочется к морю, не правда ли? Только представьте: нежная вода шумит под ногами, а сквозь красочный закат проглядывают луна и первые звезды. Сказка, да и только. Однако у нас уже есть проверенный способ хоть немного приблизиться к нашим мечтам – выучить иероглифы с этими значениями. Сегодня в программе: «луна», «звезда», «море» и «шум».

Японские иероглифы: «чай», «сакура», «искусство», «деньги»

Если вас попросят назвать базовые иероглифы в японском языке, то какие «кандзи» вы перечислите? Мы тоже задумались над этим вопросом. Ниже будут представлены самые «японские», на наш взгляд, знаки: слова, в которых они употребляются, играют большую роль в культуре Японии.

Мы бы хотели познакомить вас с иероглифами «чай», «сакура», «искусство» и «деньги».

Источник

Изучение японского языка

Здравствуйте, дорогие пользователи Pikabu! Вот и настал новый год, год новых начинаний. Самое время ставить перед собой новые цели. К концу этого года мне хотелось бы овладеть основами японского языка и уметь читать простые тексты. В данном посте мне хотелось бы рассказать о проведенном исследовании данной темы, узнать ваше мнение и попросить рекомендаций. Здесь будет больше вопросов чем ответов. По вашим ответам и рекомендациям хотелось бы встроить план изучения японского на этот год.

1. Читать простые тексты

2. Вести простые беседы с носителями языка (на HelloTalk).

Краткое содержание поста:

1. Какой курс/учебник посоветуете?

2. Как быстрее и проще набрать словарный запас?

3. Как правильно организовать колоды в Anki?

4. Поделитесь своей историей успеха, плиз!

[Азбуки Hiragana и Katakana]

Для изучения использовал два Android-приложения.

Для повторения использую: Kana Town: Hiragana & Katakana

[Курсы для самостоятельного изучения ]

Что хотелось бы видеть:

— Необходимый словарный запас для урока.

— Сам урок. (Правила/примеры/диалоги)

— Упражнения, основанные на изученных в уроке правилах и словах.

Что удалось найти (перечитав множество статей и постов):

На сколько я понимаю, данные пособия больше подходят для занятий с учителем в классе.

Читаем, пишем, говорим по-японски (Strugova, Sheftelevich)

Курсы от Дмитрия Шамова

Тут было бы интересно узнать у самого @ShamovD есть ли workbook и какие учебники он бы посоветовал в дополнение к своему курсу. К тому же, мне не совсем понятно, что будет происходить на сайте. Насколько я понимаю, тут я заплачу только за видео-лекции и feedback. По времени я не буду ограничен. Так? Интересен ещё такой вопрос. Планируется ли перенимать опыт lingualeo.com и wanikani.com?

Интересуют ваши мнения, советы, рекомендации)))

Кто что использовал для изучения? Интересуют ваши отзывы.

На каждом уровне предоставляются радикалы, после изучения которых можно приступить к изучению Kanji. После открытия Kanji можно приступать к изучению слов, основанных на изученных Kanji. К каждому элементу идёт мини история, которая поможет запомнить чтения элемента и его значение. Довольно забавно, теперь, когда вижу 七, вспоминаю как девочка набрала 7% на экзамене, потому что she cheated (しち) on it. Примеры использования и озвучка присутствуют не везде. Используется SRS система запоминания.

Обещают, что к пятому уровню можно набрать необходимый словарный запас для изучения грамматики и чтения очень простых текстов, а с 11 по 20 можно уже читать простую мангу для детей.

Есть ли на пикабу пользователи этого сайта?

Как правильно организовывать колоды для изучения японских Kanji и слов?

Стоит ли их разделить на две колоды или скидывать в кучу?

Пополнение словарного запаса

Существует ли что-нибудь на подобии «4000 essential english words»?

Источник

Учим Японский (с нуля)日本語

Учим Японский (с нуля)日本語 запись закреплена
Учим Японский (с нуля)日本語 запись закреплена
Японский Просто

[новое слово на сегодня]

Для сегодняшнего слова можно выделить пару близких значений:
1. осанка (держи спину прямо!)
2. поза (положение тела)

Учим Японский (с нуля)日本語 запись закреплена
Учим Японский (с нуля)日本語 запись закреплена

年 (nen) год
年 (toshi)год, года, возраст, лета

Показать полностью.
❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁
一年 (ichinen) один год (как период времени)
年中 (nenju:) в течении [всего] года; весь год
年下 (toshishita) младший
毎年 (maitoshi) каждый год, ежегодный, ежегодно
年寄り (toshiyori) пожилой человек
来年 (rainen) будущий, следующий год
少年 (sho:nen) мальчик; подросток
新年 (shinnen) Новый год
周年 (shu:nen) годовщина
未丁年 (miteinen) несовершеннолетие
丁年 (teinen) совершеннолетие

❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁
彼女は8年前に結婚しました。
Kanojo wa hachi nen mae ni kekkon shimashita.
Она вышла замуж восемь лет назад.

エドードは、ロバートより年下だ。
Edo:do wa, roba:to yori toshishita da.
Эдвард младше Роберта.

彼は私より三つ年下です。
Kare wa watashi yori mittsu toshishita desu.
Он на три года младше меня.

当店は年中無休です。
To:ten wa nenju: mukyu: desu.
Наш магазин круглый год работает без выходных.

雪崩に遭って命を落とす人の数は,毎年幾百人にも上ります。
Nadare ni atte inochi o otosu hito no kazu wa, maitoshi iku hyaku nin ni mo noborimasu.
Лавины уносят сотни жизней каждый год.

京都は、毎年多くの人々に訪れられます。
Kyo:to wa, maitoshi o:ku no hitobito ni otozure raremasu.
Каждый год Киото посещает много людей.

その少年は森の中で道に迷った。
Sono sho:nen wa mori no naka de michi ni mayotta.
Этот мальчик заблудился в лесу.

今日でも,迷信的なしきたりが,新年の祝い事に一役買っています。
Kyo: demo, meishintekina shikitari ga, shinnen no iwaigoto ni hitoyaku katteimasu.
Такие обряды имеют место и в современном праздновании Нового года.

初詣でとは新年に神社にお参りすることです。
Hatsumo:de de to wa shinnen ni jinja ni omairi suru koto desu.
Хацумодэ – это посещение синтоистских храмов в новом году.

新年をどのように過ごすのですか。
Shinnen o dono yo: ni sugosu no desu ka.
Как вы проводите Новый год?

女王は来年中国を訪問することになっている。
Joo: wa rainen Chu:goku o ho:mon suru koto ni natte iru.
Королева посетит Китай в следующем году.

彼女はお年寄りに親切です。
Kanojo wa o toshiyori ni shinsetsu desu.
Она добра к старикам.

Учим Японский (с нуля)日本語 запись закреплена
Учим Японский (с нуля)日本語 запись закреплена
Японский язык. Онлайн курсы японского языка

Любителей японской поэзии и всех, кому интересен этот вид искусства, приглашаем на открытый поэтический вечер «Поэзия в Японии Важнейшее из искусств?», чтобы вместе разобраться в многочисленных вопросах и мифах, которые её окружают.

Японская поэзия— самый быстрый и самый доступный путь к пониманию японской культуры и японского стиля познания окружающего мира Почему же многие люди, увлеченные Японией, игнорируют этот путь?
Показать полностью.

На занятии мы ответим на такие вопросы:

В чем сила японской поэзии?
Почему она так популярна во всем мире?
Чему мы можем научиться у японских поэтов?
Могут ли иностранцы понимать японскую поэзию и писать хайку на своих родных языках?
Что теряет японская поэзия в переводе?

Лектор – Анна Семида, филолог-востоковед, создательница паблика о японской поэзии и традиционной культуре Haiku Daily; журналист, редактор, переводчик; член жюри международного конкурса хайку на русском языке.

Встреча состоится 24 ноября в 19:30 по МСК. Вход свободный, необходима предварительная регистрация по ссылке http://nihon-go.ru/vebinar11/

Приходите на занятие, чтобы разобраться и полюбить японскую поэзию!

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Научные работы на RJ-diplom.ru
Adblock
detector