Японский язык с нуля аудио уроки

Содержание

Бесплатно Скачать (аудио/текст)

はるさんハウスはどこですか Где «Дом Хару-сан»?

タムです。学生です Меня зовут Там. Я студентка.

ベトナムから来ました Я приехала из Вьетнама

大学で日本語を勉強します Я буду учить японский язык в университете

ラジオで勉強しました Я училась, слушая радио

この電車は池袋に行きますか Этот поезд идет до станции «Икэбукуро»?

ゆっくり話してください Пожалуйста, говорите помедленнее

友達のあやかさんです Это моя подруга Аяка-сан

このドライヤーはいくらですか Сколько стоит этот фен?

お守りはありますか У вас есть амулеты?

かわいいお守りですね Этот амулет милый, правда?

雪が見たいです Я хочу посмотреть на снег.

日本へ行ってみたいです Я хочу посетить Японию когда-нибудь.

猿の温泉までお願いします К горячему источнику с обезьянами, пожалуйста.

有名な温泉です Это известный горячий источник.

日本を旅行しています Я путешествую по Японии

すごく楽しかったです Было очень весело!

手袋が欲しいんですが Мне нужна пара перчаток

わさびは入れないでください Пожалуйста, не добавляйте васаби

時計台の中にいます Я в башне с часами

写真を撮りましょう Давайте сфотографируемся

私はこの猫が好きです Мне нравится эта кошка

生卵は食べられません Я не ем сырые яйца

のどが痛いんです У меня болит горло

この卵焼き、甘くておいしいです Этот японский омлет сладкий и очень вкусный

どれが一番おいしいですか Какой самый вкусный?

写真を撮ってもいいですか Здесь можно фотографировать?

ピアノの演奏を聴きに行きました Я ходила на фортепианный концерт

一緒に歌ったり、踊ったりしました Вместе мы пели песни и танцевали

一緒に行きませんか Почему бы нам не поехать всем вместе?

忍者博物館まで、どう行ったらいいですか Как попасть в Музей ниндзя?

どのくらい待ちますか Сколько нужно ждать?

読んだことあります Я это читала

大涌谷に行って、黒たまごが食べたいです Я хочу съездить в Овакудани и съесть черное яйцо

お風呂は何時から何時までですか В какие часы мы можем пользоваться купальней?

テレビがつかないんですが・・・ Телевизор не включается.

外のほうがいいです Лучше снаружи

財布を落としてしまいました Я потеряла кошелек

初めてだったから、びっくりしました Это мое первое землетрясение, поэтому я испугалась

チケットを買うことができますか Мы можем купить билеты?

悠輝さんに渡すつもりです Я хочу подарить их Юуки-сан.

元気そうですね Ты хорошо выглядишь.

またコンサートがあるそうです Я слышала, что он даст еще один концерт.

日本語をチェックしてもらえませんか Вы не проверите мой японский?

小さいけどきれいですね Он маленький, но красивый.

どうやってするんですか Как ты это делаешь?

卒業したら、日本で働きたいです Когда я окончу университет, хочу работать в Японии.

Со смартфона или планшета:

Выберите и сохраните файл, который вы хотите скачать. Некоторые устройства или операционные системы могут потребовать установки приложения.

Кликните правой кнопкой мыши (если вы пользуетесь Mac, нажмите кнопку одновременно с клавишей Ctrl) по выбранному файлу и нажмите «Сохранить как».

*Материалы доступны только для личного использования.

Источник

Список уроков

Урок 1: Меня зовут Анна

Главная героиня нашего курса – Анна, студентка из Таиланда. В нашем первом уроке Анна впервые встречает в университете своего тьютора – Сакуру.

Урок 2: Что это?

Студентка из Таиланда Анна познакомилась со своим тьютором – Сакура. Анна хочет что–то вручить своей собеседнице.

Урок 3: Где находится туалет?

Сегодня Сакура проведет Анне экскурсию по университету.

Урок 4: Я только что вернулся домой

Анна возвращается в общежитие вместе со своим тьютором Сакурой. Комендант общежития вышла, чтобы поприветствовать их.

Урок 5: Это мои сокровища.

Анна пригласила Сакуру к себе в гости в общежитие. В комнате Анны кое-что привлекло внимание Сакуры.

Урок 6: Какой у Вас номер телефона?

Анна и Сакура беседуют в комнате Анны. Сакура спрашивает, какой у Анны номер телефона.

Урок 7: У Вас есть заварные пирожные?

Анна и Сакура пришли в кондитерскую.

Урок 8: Повторите ещё раз, пожалуйста

Анна в университете на уроке японского языка, который проводит профессор Судзуки.

Урок 9: С которого часа?

Сегодня профессор Судзуки сделает в аудитории объявление.

Урок 10: Все здесь?

Сегодня в университете проходит медосмотр. Студенты собираются у медпункта.

Урок 11: Обязательно приходите, пожалуйста!

В общежитии для иностранных студентов, где живет Анна, будет вечеринка. Анна приглашает на нее Сакуру.

Урок 12: Когда Вы приехали в Японию?

В общежитии, где живет Анна, проходит вечеринка. Она представляет Сакуре своего одногруппника Родриго.

Урок 13: Я люблю романы

Анна, Сакура и Родриго разговаривают на вечеринке, которая проходит в общежитии для иностранных студентов.

Урок 14: Можно здесь выбросить мусор?

Анна наводит порядок после вечеринки в общежитии.

Урок 15: Они спят

Анна направляется в книжный магазин вместе с Сакурой и Родриго. Поезд, в котором они едут, скоро прибудет на станцию.

Урок 16: Поднимитесь по лестнице и поверните направо, пожалуйста

Анна и ее друзья приехали в книжный магазин в Синдзюку. Анна спрашивает продавца, где находится отдел с комиксами-манга.

Урок 17: Что Вы посоветуете?

В книжном магазине Анна обнаружила много интересных книг. Она не может решить, какую купить.

Урок 18: Я заблудилась

Анна побывала в книжном магазине вместе с Сакурой и Родриго. Но после того как они вышли из магазина, Анна потеряла из виду своих друзей.

Урок 19: Я так рад!

Анна потеряла из виду своих друзей, когда они выходили из книжного магазина, и заблудилась. Она позвонила Сакуре и попросила помочь.

Урок 20: Вы когда-нибудь пели японские песни?

Анна и ее друзья пришли в караокэ-бар.

Урок 21: Нет, не очень

В караокэ-баре Анна исполнила японскую песню. Сакура похвалила Анну, сказав, что она хорошо поет.

Урок 22: Я опоздала

Анна так хорошо провела время в караокэ-баре с друзьями, что опоздала в общежитие, двери которого закрываются на ночь в 11 часов вечера.

Урок 23: Мне сделали выговор

Когда Анна разговаривала с Сакурой в университете, та спросила ее, что произошло, когда Анна вернулась поздно в общежитие.

Урок 24: Не пользуйтесь ими, пожалуйста

Анна на занятии, которое проводит профессор Судзуки. Он дает пояснения по поводу экзамена, который состоится на следующей неделе.

Урок 25: Забирайтесь под стол!

Анна была на занятии по японскому языку у профессора Судзуки, когда вдруг здание школы стало покачиваться.

Урок 26: В следующий раз будем стараться!

Сегодня Анна получила результаты теста по японскому языку. После занятий, она увидела, что Родриго, ее однокурсник, сидит с низко опущенной головой.

Урок 27: Кто женится?

Анна пришла в гости к своей подруге Сакуре. Сакура показывает Анне приглашение на свадьбу.

Урок 28: Добро пожаловать в Сидзуоку!

Анна приехала в город Сидзуока с Сакурой. Двоюродный брат Сакуры Кэнта встречает их на станции.

Урок 29: Вблизи она огромная, да?

Анна приехала в Сидзуоку. Вместе с двоюродным братом Сакуры Кэнтой они сегодня отправятся на смотровую площадку, с которой открывается восхитительный вид на гору Фудзи.

Урок 30: Я хочу еще немного пофотографировать

Когда Анна фотографировала гору Фудзи с Сакурой и Кэнтой, пошёл дождь.

Урок 31: Мне уже 82 года

Анна в гостях у бабушки Сакуры в городе Сидзуока. Бабушка живет одна и заботится о своем огороде.

Урок 32: Мне больше нравится футон

Анна и ее подруга Сакура проведут ночь в доме бабушки Сакуры. Анна впервые будет спать на футоне, японском матраце, который стелется прямо на пол.

Урок 33: Я подарю её Вам, Анна

Анна отправилась на университетский фестиваль вместе с двоюродным братом Сакуры Кэнтой. Они зашли в клуб фотографов на выставку.

Урок 34: Оно нежное и вкусное!

После посещения университетского фестиваля Анна и Кэнта зашли в японский ресторан суси, где можно брать тарелочки с понравившимся блюдом прямо с конвейерной ленты.

Урок 35: Могу я расплатиться кредитной картой?

Анна и Кэнта пообедали в ресторане суси, где тарелочки с блюдами выставляются на конвейерную ленту.

Урок 36: Я должна учиться

Анна и Сакура хорошо провели время в Сидзуоке. Теперь они возвращаются в Токио. Кэнта пришел на вокзал проводить их.

Урок 37: И гору Фудзи видела, и суси ела.

Анна вернулась из города Сидзуока и рассказывает коменданту своего общежития в Токио о поездке.

Урок 38: Слушаюсь!

Анна проснулась утром и почувствовала себя нехорошо. У неё температура! Анна едет на такси в больницу вместе с комендантом общежития.

Урок 39: Думаю, что Вы простудились

Анна почувствовала себя плохо и вместе с комендантом общежития отправилась в больницу. Ей предстоит встреча с врачом.

Урок 40: Голова сильно болит

Анна простудилась и лежит в своей комнате. Комендант общежития беспокоится за девушку и пришла ее навестить.

Урок 41: Рада, что смогла побывать на университетском фестивале

Анна поправилась и чувствует себя хорошо. Сейчас она пишет письмо по электронной почте, в котором хочет поблагодарить Кэнту за экскурсию по Сидзуоке.

Урок 42: Какой же из них самый вкусный?

Анна отправилась в ознакомительную учебную поездку, которую организовал университет. В поезде Анна собирается купить обэнто – так называются популярные в Японии обеды в коробке.

Урок 43: Почему, как Вы думаете?

Анна отправилась в учебно-ознакомительную поездку, которую организовал университет. Сегодня она посетит замок Химэдзи в префектуре Хёго.

Урок 44: После того как Вы попробовали вагаси, выпейте зелёного чая

После посещения замка Анна впервые примет участие в японской чайной церемонии, которая состоится в чайном домике неподалеку от замка.

Урок 45: С Днём рождения!

Сегодня День рождения Анны. Она отмечает его вместе с друзьями в ресторане.

Урок 46: Я счастлива, что смогла увидеть снег прежде, чем вернусь в мою страну

После вечеринки в честь Дня рождения Анны Кэнта предложил проводить ее до общежития. Когда они вышли на улицу, пошёл снег.

Год обучения Анны в Японии подошел к концу. Сегодня у нее последнее занятие в университете.

Урок 48: Спасибо вам большое за всё!

Анна возвращается в Таиланд. Сакура и Кэнта приехали в аэропорт, чтобы её проводить.

Источник

Учим Японский (с нуля)日本語

Учим Японский (с нуля)日本語 запись закреплена
Учим Японский (с нуля)日本語 запись закреплена
Японский Просто

[новое слово на сегодня]

Для сегодняшнего слова можно выделить пару близких значений:
1. осанка (держи спину прямо!)
2. поза (положение тела)

Учим Японский (с нуля)日本語 запись закреплена
Учим Японский (с нуля)日本語 запись закреплена

年 (nen) год
年 (toshi)год, года, возраст, лета

Показать полностью.
❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁
一年 (ichinen) один год (как период времени)
年中 (nenju:) в течении [всего] года; весь год
年下 (toshishita) младший
毎年 (maitoshi) каждый год, ежегодный, ежегодно
年寄り (toshiyori) пожилой человек
来年 (rainen) будущий, следующий год
少年 (sho:nen) мальчик; подросток
新年 (shinnen) Новый год
周年 (shu:nen) годовщина
未丁年 (miteinen) несовершеннолетие
丁年 (teinen) совершеннолетие

❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁
彼女は8年前に結婚しました。
Kanojo wa hachi nen mae ni kekkon shimashita.
Она вышла замуж восемь лет назад.

エドードは、ロバートより年下だ。
Edo:do wa, roba:to yori toshishita da.
Эдвард младше Роберта.

彼は私より三つ年下です。
Kare wa watashi yori mittsu toshishita desu.
Он на три года младше меня.

当店は年中無休です。
To:ten wa nenju: mukyu: desu.
Наш магазин круглый год работает без выходных.

雪崩に遭って命を落とす人の数は,毎年幾百人にも上ります。
Nadare ni atte inochi o otosu hito no kazu wa, maitoshi iku hyaku nin ni mo noborimasu.
Лавины уносят сотни жизней каждый год.

京都は、毎年多くの人々に訪れられます。
Kyo:to wa, maitoshi o:ku no hitobito ni otozure raremasu.
Каждый год Киото посещает много людей.

その少年は森の中で道に迷った。
Sono sho:nen wa mori no naka de michi ni mayotta.
Этот мальчик заблудился в лесу.

今日でも,迷信的なしきたりが,新年の祝い事に一役買っています。
Kyo: demo, meishintekina shikitari ga, shinnen no iwaigoto ni hitoyaku katteimasu.
Такие обряды имеют место и в современном праздновании Нового года.

初詣でとは新年に神社にお参りすることです。
Hatsumo:de de to wa shinnen ni jinja ni omairi suru koto desu.
Хацумодэ – это посещение синтоистских храмов в новом году.

新年をどのように過ごすのですか。
Shinnen o dono yo: ni sugosu no desu ka.
Как вы проводите Новый год?

女王は来年中国を訪問することになっている。
Joo: wa rainen Chu:goku o ho:mon suru koto ni natte iru.
Королева посетит Китай в следующем году.

彼女はお年寄りに親切です。
Kanojo wa o toshiyori ni shinsetsu desu.
Она добра к старикам.

Учим Японский (с нуля)日本語 запись закреплена
Учим Японский (с нуля)日本語 запись закреплена
Японский язык. Онлайн курсы японского языка

Любителей японской поэзии и всех, кому интересен этот вид искусства, приглашаем на открытый поэтический вечер «Поэзия в Японии Важнейшее из искусств?», чтобы вместе разобраться в многочисленных вопросах и мифах, которые её окружают.

Японская поэзия— самый быстрый и самый доступный путь к пониманию японской культуры и японского стиля познания окружающего мира Почему же многие люди, увлеченные Японией, игнорируют этот путь?
Показать полностью.

На занятии мы ответим на такие вопросы:

В чем сила японской поэзии?
Почему она так популярна во всем мире?
Чему мы можем научиться у японских поэтов?
Могут ли иностранцы понимать японскую поэзию и писать хайку на своих родных языках?
Что теряет японская поэзия в переводе?

Лектор – Анна Семида, филолог-востоковед, создательница паблика о японской поэзии и традиционной культуре Haiku Daily; журналист, редактор, переводчик; член жюри международного конкурса хайку на русском языке.

Встреча состоится 24 ноября в 19:30 по МСК. Вход свободный, необходима предварительная регистрация по ссылке http://nihon-go.ru/vebinar11/

Приходите на занятие, чтобы разобраться и полюбить японскую поэзию!

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Научные работы на RJ-diplom.ru
Adblock
detector