Японский язык краткое описание

Закажите звонок

мы обязательно перезвоним Вам

На японском языке говорят 140 миллионов человек на планете, причем для 125 миллионов он является родным, что делает его девятым по употреблению языком в мире. Истинное происхождение японского языка до сих пор является большой загадкой. Эксперты выделяют в нем два основных лексических слоя, соотносящихся с австронезийскими и алтайскими языками, причем, в последнее время, большая часть исследователей приходит к выводу, что, вероятнее всего именно алтайские языки в большей степени повлияли на развитие и, по сути, являются прародителями японского.

Японский язык обладает собственной письменностью, сочетающей в себе как слоговое письмо, так и идеографию, принцип письма, при котором единицей графического обозначения является слово.

Диалекты
Литературный японский язык носит называние кёцуго или хёдзюнго, что в переводе обозначает “обычный язык” и имеет своим родоположником древний токийский диалект, однако в современном Токио говорят совершенно иначе.

Кокуго же дословно переводится как “национальный язык” и может обозначать любой другой язык в зависимости от контекста, однако без уточнения, обозначает именно японский. Слово кокуго используется в основном самим японцами.

Приблизительно в VI веке до нашей эры Япония вступила в дипломатические отношения с Китаем и Кореей, что послужило мощным толчком для проникновения элементов культуры этих стран в жизнь японцев, в это же время в Японии появляются первые письменные произведения, в большей части состоящие из китайских иероглифов.

На протяжении следующих восьми веков были созданы прототипы обеих современных азбук и появилось большинство диалектов, различия между которыми постоянно увеличивались.

В этот же период из Кореи в Японию была привезена первая типографская машина, способствовавшая появлению печатных изданий, стремительному развитию грамотности среди японцев и сглаживанию различий между огромным количеством японских диалектов.

В 1603 году, японский правитель Токугава Иэясу наложил запрет на исповедование христианства и объявил Японию закрытой страной, запретив населению поддерживать отношения с представителями других стран, за исключением торговцев из Голландии, после чего судьбоносных вмешательств в развитие японского языка извне зафиксированно не было.

На северо-востоке острова Хонсю используется диалект тохоку-бэн, называемый японцами ленивым языком благодаря особенностям произношения. Тохоку-бэн настолько отличается от всех остальных японских диалектов, что для просмотра фильмов, снятых на северо-востоке Хонсю, обычным японцам приходится пользоваться субтитрами.

Мы привели всего три примера, однако, на территории современной Японии встречается так много разнообразных диалектов, что этому вопросу посвящено немало книг и исследований. Диалекты смешиваются между собой, заимствуют друг у друга лексические нормы, особенности произношения и образуют новые и новые подвиды. Население различных префектур разговаривает на присущих этим местностям особых диалектах, как похожих на литературный японский, так и обладающих большим количеством самобытных языковых норм.

Хирогана чаще всего используется для написания суффиксов, а так же слов японского языка, не имеющих специальных иероглифов для их обозначения, кроме того, все названия станций японской железной дороги записываются с использованием хироганы.

Поможем выбрать преподавателя

Выясним Ваши цели, предпочтения и как вы лучше учитесь. Вместе выберем преподавателя.

Источник

Особенности японского языка

Японский язык очень сильно отличается от большинства языков мира. И от русского, и от английского достаточно сильно. Поэтому изучение английского и других языков мало поможет вам в изучении японского. Другая сторона медали — это китайский и корейский языки. С японским у них есть небольшие связи.

Соответственно, первое отличие японского языка от других — это система японской письменности. Например, японцы заимствовали иероглифы из Китая и привнесли в них немного своего. Они внесли в них две азбуки. В китайском языке всё пишется иероглифами, а в японском языке всё пишется иероглифами и азбукой. Это две слоговые азбуки – одна из них называется хирагана, а другая — катакана. Иероглифы по-японски называются кандзи.

Несколько тысяч лет назад у японцев не было никакой письменности. Они решили заимствовать письменность у китайцев, потому что в то время китайская нация была очень развита. Но японцам было сложно читать такие иероглифы, и они стали придумывать различные знаки, чтобы подписывать чтение кандзи. Так и возникли две азбуки – хирагана и катакана.

В прошлых статьях мы уже говорили, что эти азбуки отличались гендерным применением. То есть катакана была изобретена мужчинами, и мужчины ей пользовались, а хирагана, соответственно, была изобретена женщинами — японскими аристократками. Как вы могли заметить, по характеру эти азбуки действительно отличаются. Хирагана имеет плавные очертания, а в катакане как будто все знаки мечом вырубили в скале.

В настоящее время все изменилось и катаканой записываются заимствованные слова. Например, вы приедете в Японию и захотите написать ваше имя. Ваше имя будет писаться катаканой. Соответственно, катаканой пишутся такие слова как компьютер, интернет, юбка, автобус и т.д. Хираганой пишутся исконно японские слова, а также хираганой можно написать слово, даже если у него есть иероглифическое написание, но вы не знаете, как этот иероглиф пишется. В основном так поступают японские школьники. Когда они приходят учиться, то, конечно, они не знают этого огромного количества иероглифов – они всё пишут хираганой. Позже они учат иероглифы и пишут слово уже иероглифом. Также хираганой пишутся изменяемые окончания слов в японском языке и различные падежи.

Вторая особенность японского языка — то, что японские существительные не изменяются по роду, числу и падежу. Например, слово日本人(nihonjin) может значить японец, а также японка или японцы. Соответственно, само слово при этом никак не меняется. Есть специальные суффиксы, которые из единственного делают множественное число, также есть способ сказать «два японца», «три японца» и т.д., но само слово (если вы никаких суффиксов не добавляете) при этом не меняется. Слово может использоваться в различных ситуациях и понять: японка это, японец или японцы — вы можете только из контекста. Следующее слово 先生(sensei). Это может быть учитель мужчина, учитель женщина или учителя. Это, с одной стороны, очень удобно, но, с другой стороны, иногда люди путаются, особенно на первых этапах. Японский язык очень сильно опирается на контекст.

Третья особенность – определение всегда стоит перед определяемым словом.

Четвертая особенность – в японском языке всего два времени и это тоже большой плюс, но в некоторых случаях вы можете запутаться. Поэтому я поясню, как понять где какое время. Итак, в японском языке есть настоящее/будущее время и прошедшее время. Если мы не знаем контекста предложения, то мы можем перевести глагол как в настоящем, так и в будущем. Если мы хотим сделать предложение в будущем времени, то мы добавляем слово «завтра». Обстоятельство времени ставится в начале предложения. После добавления предложение переводится в будущем времени. Если мы хотим сделать настоящее время, то добавляем слово «сегодня».

Пятая особенность – уровни вежливости. В японском языке есть различные уровни вежливости. В зависимости от того, с кем вы общаетесь, вы можете говорить немного по-разному. Где-то меняются окончания, где-то подбирается более вежливое слово. Это связано с тем, что японское общество сильно иерархировано. Соответственно, есть три стиля вежливости японской речи:

Разговорная речь – используется, когда Вы разговариваете с близкими, семьей или друзьями. Также разговорную речь могут позволить старшие по отношению к младшим.

Нейтрально-вежливый стиль – самый распространенный. Используется при встрече с незнакомыми людьми. Также используется на работе с равными по статусу коллегами или в учебных заведениях.

Вежливая речь – используется в сфере услуг, а также младшие используют ее по отношению к старшим. (На работе или учебе).

А чтобы узнать ещё больше особенностей японского языка, проходите по ссылке и записывайтесь на наш основной курс!

Источник

Японский язык

Вопрос о происхождении японского языка является одним из наиболее спорных вопросов, когда-либо существовавших в истории. Специалисты исторической лингвистики сходятся во мнении, что японский язык является японическим языком (Japonic language), но они не пришли к однозначному выводу относительно происхождения японского языка и его генетического родства с другими языками. Именно по этой причине японский язык считается одним из изолированных, и хоть это звучит парадоксально, фактически, японский язык является единственным языком, имеющим большое количество носителей, но генетическая принадлежность которого до сих пор остается под вопросом. Такая неоднозначность породила большое число конкурирующих теорий, рассматривающих этногенез японского языка. Ниже приведены основные гипотезы:

Японский язык относится к группе мертвых языков, на которых говорили исторические культуры, проживавшие там, где сейчас расположены Корейский полуостров и Маньчжурия. Наиболее достоверной является гипотеза о генетическом родстве японского языка с языком Гогурё (известным также как Когурё), но также выдвигается предположение о его связи с языками Бэкдже (известный также как Пэкчé) и Буё (или Пуё), о чем свидетельствует наличие связей между этими культурами.

Японский язык является родственным с другими азиатскими языками. Данная теория утверждает, что японский язык отделился от других восточноазиатских языков (корейского и, возможно, сино-тибетских языков) или подвергся огромному влиянию этих языков.

По употреблению префиксов и по своей фонологической системе с ограниченным числом согласных и преобладанием открытых слогов японский язык также близок австронезийским языкам, которые, предположительно, возникли в Тайваньском регионе; о наличии связи между японским и австронезийскими языками свидетельствуют также некоторые слова, имеющиеся в лексическом составе японского языка. Таким образом, японский язык – это своего рода креол, в котором смешались алтайские и австронезийские элементы – грамматическая структура, типичная для алтайских языков, и основной словарный фонд, базирующийся на австронезийской лексике.

Японский язык генетически связан с южноазиатскими языками. Результаты некоторых исследований дают основания утверждать, что японский язык является родственным с тамильским языком, входящим в группу дравидийских языков, распространенных на территории Южной Индии.

Диалекты японского языка

На территории Японии распространено свыше десятка диалектов. Такое многообразие объясняется спецификой горной местности, представленной цепью островов, а также полной изоляцией Японии от внешнего мира, длившейся в течение многих лет. Диалекты японского языка отличаются друг от друга, главным образом, характером музыкального ударения, морфологией глаголов и имен прилагательных, использованием частиц, словарным составом и, в ряде случаев, произношением. Некоторые диалекты также отличаются составом гласных и согласных звуков, хотя это не является характерным отличительным признаком.

Если на Востоке Японии говорят «yano-assatte» (послезавтра), «shoppai» (соленый) и «-nai» (не), на Западе чаще используются слова «shi-asatte,» «karai» и «-n» или «-nu. Характерной чертой восточных диалектов является акцентирование согласных звуков, в то время как на Западе ударение ставится над гласными звуками. Кроме того, восточные и западные диалекты могут отличаться характером музыкального ударения.

Географически изолированные диалекты, такие как Тохоку-бэн и Цусима-бэн, могут быть непонятны людям, говорящим на других диалектах. Диалект, распространенный в Кагосиме (в южном Кюсу) славится тем, что его не понимают не только люди, которые говорят на литературном японском языке, но и даже жители северного Кюсю, говорящие на соседнем диалекте.

Предполагается, что рюкюский язык, представленный группой диалектов, на которых в основном говорят пожилые жители острова Окинава и его окрестностей, генетически связан с японским языком, но эти языки вовсе не являются взаимно понятными. Благодаря тесной связи с японским языком, рюкюский язык зачастую воспринимается как диалект японского языка, но лингвисты все же склоняются к мнению, что это два самостоятельных языка.

С недавних пор общенациональным языком Японии считается стандартный литературный японский язык, который приобрел такой статус, в большей степени, благодаря телевидению. Молодое поколение Японии обычно говорит на смешанном языке, который представлен стандартным языком и местными диалектами.

Японский язык жестов

Японский язык жестов – это особый язык с уникальным словарным составом и самостоятельной грамматикой. Он имеет родственные отношения с тайваньским и корейским жестовыми языками. Прежде он назывался темане. Более 95% глухих людей понимают японский язык жестов, 80% понимают дактильную речь (форма речи, при которой слова воспроизводятся посредством пальцев рук) и телепередачи, сопровождающиеся сурдопереводом. В Японии имеется 107 школ для глухих. Первая школа была открыта в Киото в 1878 году. Подобно тому, как на территории США распространены гибридный английский и стандартный английский жестовые языки, в Японии также сосуществуют гибридный японский и стандартный японский жестовые языки. Гибридный японский язык жестов отличается от стандартного жестового языка тем, что он используется в формальных ситуациях, на лекциях, в ораторских речах.

В Японии распространены два вида жестовых языков, и этот факт остается малоизвестным даже самим японцам. Первый вид жестового языка называется SimCom (Simultaneous Communication, синхронное общение), он используется в официальной речи, на устных переводах или на телевидении. Второй вид жестового языка называется Japanese Sign Language (JSL) – японский жестовый язык, используемый глухими людьми при повседневном общении.

Жестовый язык SimCom, который был создан человеком, не страдавшим потерей слуха, основан на переводе традиционной грамматики в систему жестов. Жестовый язык JSL, напротив, использует различные грамматические структуры и включает в себя не только жестикуляцию, но и мимику (работу глаз, бровей, челюсти).

Японский язык жестов не стандартизован. От региона к региону и от острова к острову наблюдаются незначительные вариации знаков и переводимых грамматических структур.

Лишь в малом количестве школ практикуется применение языка жестов, и вместо предпочитаемого языка JSL чаще используется стандартный жестовый язык (воспроизводящий слова с помощью пальцев рук). Недавние изменения в политике Министерства образования направлены на совершенствование системы использования жестового языка в будущем.

Дактильная речь была введена только в этом веке и не пользуется большой популярностью. В качестве альтернативы многие глухие люди воспроизводят в воздухе знаки азбуки канджи для передачи географических названий и имен личных. Азбука канджи представляет собой стандартизованный набор иероглифов, используемых для написания имен личных и географических названий.

Японский жестовый язык становится все более популярным также среди людей, не имеющих проблем со слухом. На японском телевидении еженедельно транслируется шоу, посвященное обучению телезрителей японскому жестовому языку JSL, а некоторые выпуски новостей сопровождаются субтитрами. В будущем планируется создать новую станцию спутникового телевидения, адаптированного для глухих и слабослышащих людей.

Географическое распространение японского языка

Японский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек, входит в десятку наиболее распространенных языков мира. Однако до сих пор не установлены родственные связи между японским языком и другими живыми или мертвыми языками.

Несмотря на то, что в 3 в. н. э. японский язык заимствовал китайскую пиктографическую систему письма, он не имеет генетической связи с китайским языком, как может показаться на первый взгляд. По грамматической структуре японский язык соответствует корейскому, однако эта гипотеза еще не доказана, и ученым предстоит провести немало исследований, чтобы подтвердить предположение о наличии родственной связи между этими языками.

К числу государств, на территории которых распространен японский язык, относятся следующие государства: Япония, Корея (Южная), Австралия, Бразилия, Гуам (США), Гавайи (штат США), Микронезия, Республика Палау, Парагвай, Перу, Филиппины, Тайвань, Соединенные Штаты Америки.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Научные работы на RJ-diplom.ru
Adblock
detector