Японский язык изучение с чего начать

Содержание

Как выучить японский язык

Многие люди хотели бы самостоятельно выучить японский язык с нуля, но не знают, с чего начать. Поэтому даю собственную инструкцию, основанную на моём опыте. Вначале будет дана краткая инструкция, дающая лишь названия пунктов и минимум информации, а потом полная инструкция.

Как выучить японский — краткая инструкция

Полная инструкция изучения японского языка

Введение — японская письменность

Когда используется кана, а когда иероглифы

Это достаточное разъяснение, что где используется, но ещё более подробно о кандзи и знаках каны можно прочитать здесь (в разделе «Что такое кандзи и для чего они используются?»).

1. Выучите хирагану

2. Выучите катакану

3. Включите японскую раскладку

На компьютере

Когда у Вас 3 раскладки на компьютере, переключение затрудняется. Спасти может способ переключения раскладок, описанный здесь. Если знаете другие, напишите мне (контакты внизу).

На телефоне

Для ввода по-японски на телефоне я рекомендую клавиатуру Gboard (от Google) или Японская раскладка Google. Gboard предпочтительнее, т. к. он включает и другие языки, а для японского он теперь, вроде, не хуже японской «японской раскладки Google».

3.1. Также установите японский шрифт

4. Посмотрите аниме, японские фильмы или дорамы минимум 20–60 ч (с русскими субтитрами)

5. Прочитайте весь учебник по грамматике по этой ссылке

Прочитайте весь учебник по грамматике по этой ссылке. Это очень простой и понятный учебник, самое лучшее пособие для начинающих, кто вообще не знаком с японским языком. Данный пункт является самым главным.

PS. У очень маленького количества пользователей сайт не открывается. На самом деле сайт работает исправно. Если Вы столкнулись с такой проблемой, попробуйте зайти через VPN / прокси / туннель или с другого интернета. Если Вы плохо разбираетесь, то просто установите любое расширение для браузера для VPN.

6. Установите дополнение Rikaichan

Установите дополнение Rikaichan для Firefox либо для Chrome и Opera.

Rikaichan — это очень хороший словарь: на любом сайте Вы можете навести указатель на нужное слово, а дополнение само найдёт конец этого слова и даст его перевод по словарю. Также дополнение скажет, в какой форме стоит это слово.

Когда Вы смотрите значение слова, между словарями можно переключаться клавишей Shift.

Rikaichan можно использовать и без наведения указателя: нажмите на значок дополнения и выберите Search. В этом случае Rikaichan будет работать как обычный умный словарь, понимающий формы слов. К сожалению, Search у них обычно работает некорректно, в этом случае Вы можете воспользоваться этой страничкой для имитации Rikaichan-бара.

Также существует более хорошая версия Rikaichan, но она работает только со старым Firefox. Эта версия более удобная + «Search» там работает правильно (что удобно) + «Search» там сам по себе удобнее, т. к. создаётся в браузере, а не внутри вкладок. Если Вы захотите её установить, Вам нужно вначале установить Firefox 56 (можно найти здесь), отключить автообновление в Firefox, перейти на официальную страницу дополнения и установить его по ссылке «The last version of Rikaichan can be downloaded here». На этой же странице таким же образом установить 3 словаря. Словарь «Russian (Warodai)» там сейчас почему-то спрятан, но его можно скачать здесь.

7. Начните пользоваться словарями

8. Изучение кандзи

9. Посмотрите ещё 50–150 часов аниме/фильмов/дорам с русскими субтитрами

10. Последний пункт (большой)

Заключение

Самое сложное из этого — словарный запас, и именно он Вас будет сдерживать в самом конце от очень хорошего знания языка (впрочем, думаю, так во всех языках). При этом японский язык как назло обладает богатым словарным запасом =)

Диалекты

Японский язык состоит не из одного диалекта. Самый популярный — стандартный токийский диалект. Далее по популярности — кансайский диалект, который на самом деле является группой диалектов, которая включает в себя диалекты региона Кансай, например диалект О:саки, диалект Кё:то и другие диалекты, которые отличаются между собой. После кансая идут много разных других диалектов. Отсюда возникают вопросы: Насколько сильно разнообразие диалектов помешает пониманию японского? Какие диалекты надо учить?

В реальности всё достаточно просто. Учить нужно именно токийский диалект. На нём Вы сможете найти общий язык с любым жителем Японии. Вся продукция также выпускается на токийском диалекте. В т. ч. потому что это самый популярный диалект Японии, потому что этот диалект понятен всем, а также потому что это «официальный» диалект. Токийский диалект — диалект Интернета, телевидения, произведений.

Другие диалекты, кроме кансайского — ещё менее нужные. Если сам японец плохо понимает какой-то диалект, то Вам это тем более не нужно. Он не будет использоваться там, где должны понять все японцы. А если же это что-то простое, и японец всё-таки понимает, то и Вы можете понять, в зависимости от Вашего знания японского языка. Это похоже на «словарный запас».

Как итог, к счастью, диалекты — не та проблема, с которой Вы будете сталкиваться. Без всякого изучения диалектов Вы намного чаще будете сталкиваться с незнанием слов, необходимости потратить определённое время на изучение иероглифов или чем-то другим. А если для Вас это всё будет не проблема, то и диалекты тем более — либо без изучения, либо с ним. О диалектах можно даже не задумываться, пока Вы не поняли, что уже неплохо знаете японский.

Но если у Вас есть желание поехать в Японию, то ситуация немного изменится. Если Вы поедете в то место, где в первую очередь преобладает не токийский диалект (что далеко необязательно), то большинство будут говорить на нём друг с другом, т. к. здесь уже не нужно, чтобы понял любой японец. Т. е. ситуация, когда Вы находитесь внутри Японии, отличается от той, когда Вы находитесь снаружи. Но даже в этом случае Вы можете без проблем говорить на токийском либо выучить диалект того региона, в который поедете.

Источник

Как выучить японский язык с нуля?

Приветствую, Друзья. С Вами Игорь Коротков. Вы находитесь на сайте Venasera.ru. В последнее время ко мне поступает множество вопросов на тему того, с чего начать учить японский язык. Сегодня мы поговорим о том с чего же все таки начать изучение японского языка.

В данном видео я расскажу свою точку зрения на этот счет.

ЭТАП 1: Азбуки Хирагана/Катакана и словосочетания.

На самом деле все очень просто. Сначала Вы проходите японские азбуки Хирагана и Катакана, уча сразу по 2 ряда из Хираганы и 2 из Катаканы. Т.е. начинаете с рядов А-Ка, Сата, Наха и т.д.

Проходя ряды А-Ка, начинайте использовать слова, которые состоят из этих рядов. Почему не советую учить по одному ряду. Дело в том, что слов в японском, которые содержат только 1 ряд, например «А», достаточно мало. Объединяя парами 2 ряда у Вас будет больше полезных базовых слов, которые Вы сможете использовать в жизни. Не забывайте использовать словосочетания, например, заучивая ряды А-Ка можно составить различные словосочетания, например: あかいいえАкай Иэ (красный дом), おおきいケーキ Ооки кэ:ки (большое пирожное) и т.п.

И, конечно же, не забывайте пользоваться нашими видео по быстрому запоминанию Хираганы и Катаканы. Также, при изучении азбук можно использовать не только мнемонику. Лучше всего комбинировать мнемонику с практической частью, например, читать адаптивные тексты и время от времени посматривать в табличку с Хираганой и Катаканой.

Также, есть еще один неплохой способ – найдите любой текст, который Вам интересен и в программе MS Word замените буквы на символы Хираганы и Катканы. Я сделал такой текст за 2 минуты. В этом нет абсолютно ничего сложного. Простая замена нескольких русских букв, но эффект есть! Особенно, если комбинировать несколько способов.

Изучая азбуки, позаботьтесь о выборе учебника. У нас на канале есть видео о том, какие учебники можно рассмотреть к покупке. Надеюсь, что скоро выйдет еще одна обновленная часть с подробными разборами учебников. Вы сможете посмотреть ее по этой ссылке, когда она появится.

Также, посмотрите видео о том, как можно запоминать японские слова! После этого, откройте поурочный словарь любого базового учебника и просто подберите образы для тех слов, ассоциации к которым на данный момент подобрать легче всего. И начните с таких слов. Это самый простой способ набрать словарный запас и попрактиковаться с японскими азбуками.

Этап 2: Иероглифы и Базовая грамматика.

Выучив азбуки и такие простые конструкции как Акай Иэ, Вы уже обладаете небольшим словарным запасом.

После этого можно приступать к изучению иероглифов, сначала, хотя бы просто визуально быстренько выучить около 50-100 штук, а со временем накладывать на них чтения. Про то как легко запомнить много иероглифов за раз у нас есть отдельное видео.

Абсолютно нет никакой необходимости учить все чтения иероглифа, т.к. без должного обращения бОльшую часть чтений Вы все равно забудете. Поэтому как только встретится слово или словосочетание с этим кандзи – выписывайте его и запоминайте в контексте.

Пока Вы не достигните среднего уровня владения японским он будет достаточно быстро забываться, поэтому лучше уделять японскому хотя бы по 15 минут, но КАЖДЫЙ ДЕНЬ, чем аж целых 2 часа, но раз в неделю. Для более детальной информации советую посмотреть мое самое первое видео про то, как лучше учить японский язык. Качество съемки не очень, но сути это не меняет.

Не забывайте про грамматику, она тоже важна. Начните с простых грамматических конструкций. Лучше всего воспользоваться любым базовым учебником по японскому языку. Заметьте, я говорю «учебник», не «самоучитель»! Полистав самоучители Вы поймете почему я говорю выбирать именно учебники.

Когда я начинал изучать японский я как раз попал на «самоучитель» и это на полгода оттолкнуло меня от японского. При чем самоучитель был не какой-то там за 100 рублей, а достаточно дорогой! Сейчас я уже не помню подробностей того самоучителя, ни названия ни четкой структуры, но примерно помню, что в том самоучителе сначала шли азбуки, на следующем листе шел список ключей, а далее уже шли тексты про диаметр пушек у танков и про разные гидроустановки с пояснениями на русском, почему используется та или иная грамматика.

Я подумал, что я ничего не понимаю, хотя тут вроде все написано «что да как», а значит мне не осилить японский. Если кто знает название этого «самомучителя», напишите об этом в комментариях.

У меня крайне негативное отношение к самоучителям, т.к. в основном это «вода».

Этап 3: Практика

Не забывайте, что нужно не только считывать информацию, но и извлекать ее из головы, поэтому практикуйтесь, разговаривайте.

Я часто слышу от начинающих, что им не хватает практики, им кто-то нужен и я никогда этого не понимал. Вы можете общаться сами с собой вслух, сколько угодно. Вы можете практиковаться с утра до ночи самостоятельно. Отрабатывайте пройденный материал сами с собой, заучите базовые конструкции наизусть и просто подставляйте другие слова.

Т.к. по сути грамматические конструкции – это шаблон. Вы просто подставляете нужную информацию в нужный вам шаблон. На пару лет заучивания «базовых шаблонов» должно хватить с лихвой и для отработки базовых конструкций Вам можно обойтись самим собой! Конечно, при условии, что Вы правильно поняли грамматику и правильно заучили конструкцию.

Опять же, есть куча различных ресурсов для общения с японцами. Например такие сайты, как Interpals, lang-8, sharedtalk, Livemocha и т.п. Только обычно это веселье длится не долго, человек понимает, что не может нормально общаться по-японски и это быстро надоедает. Поэтому советую не гнать впереди телеги, а для начала изучить хотя бы базовый уровень японского, а уже потом искать подобные ресурсы, для оттачивания Ваших навыков.

Еще раз напомню, что для практики самого себя на начальном этапе достаточно. Говорите громко, вслух, создавайте сцены, используйте японский, записывайте себя хотя бы на диктофон и т.п.

Окружите себя японским: сделайте на телефоне японский язык, смотрите японские сериалы, слушайте японское радио или музыку, пишите по-японски заметки, ведите дневник о своей жизни на японском и т.п. Идете в магазин – запишите список покупок на японском. Нужно записать что-то еще – японский в помощь! Вот там и практика!

На начальном этапе, для того чтобы максимально использовать японский Вам не нужны японцы и Япония! Это самое распространенное заблуждение, которое я когда-либо видел. Конечно же, сейчас идет речь именно про базовый уровень японского, а не про язык в целом.

Я видел кучу примеров, когда человек приезжал в Японию с надеждой выучить японский и уезжал с ничтожно маленькими знаниями, а чаще всего через 2-3 месяца он помнил ровно столько же сколько и до поездки в Японию, может чуть больше.

И я видел людей, которые ни разу не побывав в Японии неплохо говорили и сдавали на Нореку 2 уровня. Хотя нореку, конечно, не показатель, но они владели японским лучше людей, которые поехали в Японию учить японский, ведь многие почему-то ошибочно полагают, что именно это мешает им учить японский.

Не лень, не недостаток решимости и мотивации, а именно недостаток денег, т.к. не съездив в Японию нереально выучить японский. А вот приеду в Японию и за 2-3 месяца начну говорить, ведь там практика. (я ведь и сам когда-то так думал, пока не поехал туда впервые).

Когда я сдавал на нореку в Японии успел поговорить с русской женщиной, которая уже 10 лет подряд, живя в Японии никак не может сдать на 2 кю. Я бы не назвал это простым невезением. Этот случай очень показателен. Можно жить в стране, где все пользуются этим языком, но владеть японским на «бытовом» уровне. Точно такого же результата можно добиться и без срочной поездки в Японию.

Этим я ни в коем случае не хочу сказать, что не нужно ехать в Японию или не надо говорить с японцами. Я просто хочу обнадежить тех, кто думает, что для изучения языка нужна уйма денег и прямо сейчас нужно тратиться на носителя или ехать в Японию, ведь иначе-то никак.

Источник

С чего начать учить японский?

В Японии бок о бок существуют древние искусства и традиции и новейшие разработки. Чайная церемония и скоростные поезда, каллиграфия и манга всевозможных жанров. Японский язык не менее разносторонний — вежливый язык кэйго, который почти полностью состоит из штампов, и сленг, который появляется ежедневно. Так с какой стороны начать учить?

Чтобы понять, зачем учить язык, представьте, что уже знаете его. Что будете делать? Читать древние трактаты о войне или мангу, смотреть аниме, наслаждаться фильмами Такеши Китано в оригинале? Напишите это на первой странице тетради, она будет помогать, когда захочется все бросить. Это — плодородная почва для японского. Дереву на камне расти тяжело, как и вашему японскому без желания и цели. А теперь перейдем от лирики к физике.

В японском две азбуки: хирагана и катакана. Без азбук невозможно правильно читать; с ними открывается доступ к любым источникам — учебникам, сайтам, пабликам ВКонтакте.

Хирагана — азбука, которой записывают окончания слов, падежи, междометия. На первых порах будете писать ею все, потому что все японские слова состоят из слогов: берете азбуку, находите нужный ряд и знак и записываете.

Катакана — вторая азбука, которой записывают все иностранные слова (кофе, менеджер, смартфон, смузи и фалафель) и имена. Иногда японцы используют катакану как курсив, чтобы выделить слово.

Обе азбуки передают одинаковые звуки, просто используются в разных ситуациях.

— делать упражнения на чтение (подойдут любые учебники, где в начале есть азбуки);

— писать разные слова под диктовку — гейша, сакура, фудзи, годзилла — подойдет все!;

— использовать приложения для запоминания, например JustKana, если ты много сидишь в телефоне

— использовать метод ассоциаций — придумываете картинку к знаку и так запоминаете.

Проговаривайте вслух все слова и слоги, которые записываете в процессе изучения азбук, тогда не будет проблем с аудированием, а речь будет течь сладким медом в уши японцев. Ну и азбуки лучше запомнятся. На ютубе есть много видео, где японцы читают азбуку — выбирайте любое и повторяйте так громко, как можете!

Азбуки выучены, теперь нужно выбрать учебник для занятий.

Начните с Tae Kim`s Guide ( http://alex7kom.me/guide-to-japanese/ ) — хороший способ сказать «Привет!» страшному и незнакомому языку и познакомиться с базовыми конструкциями, которые описаны достаточно понятным языком.

Дальше выберите один учебник, по которому будете заниматься. Самый доступный учебник сейчас — Minna no nihongo. В серии много книг, и среди них есть отдельная на русском языке с объяснением грамматик. Если только-только начинаете, то “Минна” не подведет.

Иероглифы советуют учить примерно с 4-5 урока учебника, когда уже известны некоторые базовые слова и грамматика. К тому времени уже немного привыкнете к японскому, и он перестанет казаться инопланетным языком.

Типов чтения у кандзи два:

Учить кандзи советую по учебникам, чтобы не пришлось заучивать слово, попадавшееся в памятнике изящной словесности X века. Basic Kanji Book, Kanji Tamago, Ryuugakusei no tame no kanji и многие другие — книг достаточно. У Minna no nihongo тоже есть отдельный учебник для кандзи.

Тренируйте выученные слова в предложениях, даже самых простых. Это эффективнее, чем заучивать кандзи отдельным списком.

Учить по бумажным словарям — прошлый век! До сих пор вспоминаю с ужасом и ноткой ностальгии словарь Мюллера по английскому. Сейчас много электронных бесплатных словарей, которые переведут слова за секунды.

Пользователям IOs советую словарь Imiwa?. Большая словарная база, примеры слов в предложении, перевод на несколько языков, включая русский, сохранение слов в свой словарик и самое удобное — словарь подхватывает скопированный текст автоматически, то есть можно читать электронные книги сразу с переводом слов.

С компьютера хорошо работают словари: http://www.jardic.ru и http://yakuru.net — тут есть даже узкоспециализированная лексика по приборостроению и т. д.

Всегда возвращайтесь к списку целей в начале тетради. Увлечься языком — легко, но нужно применять его и на практике.

Заведите друга-японца в приложениях для знакомств Langmate или HelloTalk, смотрите аниме, вслушиваясь в знакомые слова и конструкции, читайте мангу или книги. На начальном уровне выбор «что почитать и посмотреть» не очень большой, но постепенно появится больше возможностей.

На начальном уровне помогут детские аниме и манга. Я очень люблю аниме Shirokuma Kafe «Кафе белого медведя» и всем его советую. Медленная речь, простые фразы, юмор — милота.

Если уже уверены, что точно хотите учить этот чудесный язык, переходите к более серьезным действиям и ищите наставника. Это сэкономит время, деньги, нервные клетки и даст уверенность в том, что вы справитесь. Одно дело самому понемногу ковырять учебник, другое — общаться с человеком, который уже знает язык на хорошем уровне и станет проводником.

Сейчас много возможностей искать учителя — это и доски объявлений, и сайты репетиторов, и языковые школы. Внимательно ознакомьтесь с опытом преподавателя, узнайте о его образовании, прочтите отзывы учеников и их результаты. Лучше перебдеть, чем несколько лет учить придуманный язык.

Надеюсь, что во время чтения статьи вы составили план действий. Если нет — вернитесь в начало и сделайте это!

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Научные работы на RJ-diplom.ru
Adblock
detector