Пейзаж на английском языке с переводом
Пейзаж — (франц. paysage, от pays страна, местность), жанр изобразительного искусства (или отдельные произведения этого жанра), в котором основным предметом изображения является дикая или в той или иной степени преображённая человеком природа. В… … Художественная энциклопедия
пейзаж — а, м. paysage m. 1. Общий вид какой либо местности, картина природы. БАС 1. Пейзаж. 1768, 1769, 1773, 1775, 1777. МАХ. В. Н. Сергеев К истор. терм. изобр. иск. // Материалы 1965 308 309. Пейзаж природы. Н. А. Некрасов, Н. С. Лесков. Вечерний… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Пейзаж — изображение природы в литературе и живописи, иначе образ природы в художественном произведении (слово П. происходит от французского pays страна, местность). Из области пространственных искусств термин «П.» перешел в литературоведение. Историки… … Литературная энциклопедия
ПЕЙЗАЖ — (фр., от pays край, страна). То же, что ландшафт, картина местности. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПЕЙЗАЖ к н. вид, картина природы, ландшафт. Полный словарь иностранных слов, вошедших в… … Словарь иностранных слов русского языка
Пейзаж — Пейзаж. Ван Гог, Звездная ночь . ПЕЙЗАЖ (французское paysage, от pays местность), вид, изображение какой либо местности; жанр изобразительного искусства, в котором основной предмет изображения природа, в том числе виды городов (архитектурный… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
ПЕЙЗАЖ — ПЕЙЗАЖ, пейзажа, муж. (франц. paysage). 1. Картина природы, вид какой нибудь местности (книжн.). Взорам путников открылся чудный пейзаж. Северный, южный пейзаж. 2. Картина, рисунок, изображающие природу (живоп.). Выставка пейзажей. || Описание… … Толковый словарь Ушакова
пейзаж — См. картина. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. пейзаж вид, картина, ландшафт; марина, рисунок, ведута Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ПЕЙЗАЖ — (французское paysage, от pays местность), вид, изображение какой либо местности; жанр изобразительного искусства, в котором основной предмет изображения природа, в том числе виды городов (архитектурный пейзаж, ведута), моря (марина) … Современная энциклопедия
ПЕЙЗАЖ — (франц. paysage от pays местность), вид, изображение какой либо местности; в живописи и графике жанр (и отдельное произведение), в котором основной предмет изображения природа. Часто изображаются виды городов или архитектурных комплексов… … Большой Энциклопедический словарь
Пейзаж — (фр. paysage) – в живописи и графике жанр (и отдельные произведения), в котором основной предмет изображения – природа. Часто изображаются виды архитектурных комплексов (архитектурный пейзаж), морские виды (марины). Большой толковый словарь по… … Энциклопедия культурологии
ПЕЙЗАЖ — (от франц. paysage), синоним географического ландшафта в работах В. П. Семенова Тян Шанского (1928): “Жизненные элементы Земли, сконцентрированные на определенном пространстве; сочетаются всегда естественным образом в определенную, гармоничную,… … Экологический словарь
Пейзаж на английском языке с переводом
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца «из… … Большая биографическая энциклопедия
Науру — У этого термина существуют и другие значения, см. Науру (значения). Республика Науру Ripublik Naoero Republic of Nauru … Википедия
Население Науру — Координаты: 0°31′41″ ю. ш. 166°56′13″ в. д. / 0.528056° ю. ш. 166.936944° в. д. … Википедия
Республика Науру — Координаты: 0°31′41″ ю. ш. 166°56′13″ в. д. / 0.528056° ю. ш. 166.936944° в. д. … Википедия
Французское искусство — I. Архитектура. Самые древние художественные памятники Франции относятся к галльско римскому периоду. От этого времени дошло до нас в ней несколько остатков религиозных сооружений, из которых лучше всего сохранился коринфского стиля храм в Ниме,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Арабская культура — средневековая культура, сложившаяся в Арабском Халифате в 7 10 вв. в процессе культурного взаимодействия арабов и завоёванных ими народов Ближнего и Ср. Востока, Сев. Африки и Юго Зап. Европы. В научной литературе термин «А. к.»… … Большая советская энциклопедия
Живопись — искусство изображать предметы на какой либо поверхности (стены, доски, холста) красками, с ближайшей целью произвести на зрителя впечатление, подобное тому, какое он получил бы от действительных предметов природы. Дальнейшая и более важная цель Ж … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Пейнакер — Адам (Pynacker, 1622 1673) пейзажист голландской школы. Настоящая фамилия его неизвестна, так как П. есть название голландского городка, где художник родился. Образовался под влиянием Яна Бота. Направление П. определилось в его молодости, в Риме … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Французское искусство* — I. Архитектура. Самые древние художественные памятники Франции относятся к галльско римскому периоду. От этого времени дошло до нас в ней несколько остатков религиозных сооружений, из которых лучше всего сохранился коринфского стиля храм в Ниме,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Семейство ястребиные — Птицы, принадлежащие к этому семейству, характеризуются совершенно оперенными плюснами, достигающими длины среднего пальца, кругловатыми или яйцевидными, почти вертикально расположенными в восковице ноздрями и хвостом, равным половине… … Жизнь животных
ВЕСЁЛЫЙ — ВЕСЁЛЫЙ, ая, ое; весел, а, о, ы и (разг.) ы. 1. Проникнутый весельем, полный веселья. В. характер. В. взгляд. Мне весело (в знач. сказ.). Весело (нареч.) смеяться. 2. полн. Вызывающий, доставляющий веселье. В. спектакль. 3. полн. Приятный для… … Толковый словарь Ожегова
Прекрасный пейзаж: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы
Перевод по словам
имя прилагательное: beautiful, fine, great, glorious, magnificent, lovely, beauteous, superb, fair, gorgeous
- прекрасный вид — beautiful view
- просто прекрасный — just fine
- он дал ей прекрасный совет — He gave her excellent advice
- спасибо за прекрасный вечер — thanks for a wonderful evening
- водосбор прекрасный — Aquilegia formosa
- прекрасный сад — beautiful garden
- прекрасный музыкант — a great musician
- прекрасный осенний день — beautiful autumn day
- прекрасный образчик — a fine example
- прекрасный персонал — great staff
имя существительное: landscape, scenery, view, scene, paysage
- природный пейзаж — natural scenery
- пятно (на пейзаж) — blot (on the landscape)
- снимать пейзаж — shoot landscape
- зимний пейзаж — winter landscape
- красивый пейзаж — beautiful landscape
- мрачный пейзаж — gloomy landscape
- однообразный пейзаж — monotonous landscape
- пейзаж в романтизме — landscape in romanticism
- окрестный пейзаж — surrounding landscape
- сюрреалистический пейзаж — surreal landscape
Предложения с «прекрасный пейзаж»
На воде, со всеми удобствами, тут замечательная команда, прекрасный пейзаж. | On the water, nice facilities, great crew, beautiful skyline. |
Другие результаты | |
Этот пейзаж в паре часов езды на восток от Сан-Диего, Калифорния. | This landscape is a couple hours east of San Diego, California. |
И я осознал, что то было движение моего тела сквозь этот пейзаж, что и создавало мультипликацию. | And I realized that it was the movement of my own body through the landscape that was creating the animation. |
И его ответ был просто прекрасен. | And his response was so great. |
Полёт при помощи ветра, солнечного тепла и земного излучения сложен и прекрасен. | To fly using the winds, the heat of the sun and the radiant energy of the earth is complex and beautiful. |
Эта работа называется «Пейзаж мечты». | This piece is called Dreamscape. |
Когда вы играете в That Dragon, Cancer, вы превращаетесь в свидетеля жизни Джоэла, проходя через эмоциональный пейзаж и кликая, узнаёте больше из того, что мы как семья прочувствовали и испытали. | When you play That Dragon, Cancer, you’re transformed into a witness of Joel’s life, exploring an emotional landscape, clicking to discover more of what we as a family felt and experienced. |
Посмотрите на него: он прекрасен. | Look at this material, it’s beautiful. |
Мёртвые легко вписываются в этот пейзаж. | The dead then blend seamlessly in with the landscape. |
В проеме маячил какой-то очень морозный лесной пейзаж. | The gate opened on a cold and frozen woodland scene. |
Я люблю рисовать пейзаж, морской пейзаж, фрагменты битвы и автопортрет. | I like to draw a landscape, a seascape, a battle piece and a self-portrait. |
Волшебство — это когда обычная упаковка масляных красок превращается на холсте в удивительный пейзаж. | Magic is when usual packing of oil paints turns on a canvas to a surprising landscape. |
А как прекрасен первый летний ливень. | And how wonderful the first heavy summer shower is! |
Зимний пейзаж навевает одновременно и радостное, и печальное настроение. | The winter landscape blows the happy and the sad mood at the same time. |
Климат мягкий, пейзаж красивый, и есть много интересных исторических памятником. | The climate is mild, the scenery is nice and there are many interesting historic monuments. |
Это может быть послужило причиной тому, что он решил рисовать морской пейзаж. | This might be the reason why he chose to draw sea scenery. |
Он имеет замечательный пейзаж и часто используется для политических собраний или праздничных торжеств. | It has a finest landscape and is often used for political meetings or festive celebrations. |
Английский язык прекрасен. | English language is a wonderful language. |
Стоял прекрасный полдень, и окружающий пейзаж портила лишь Черная Дорога, к которой мы неуклюже приближались. | Except for the black road, which was edging nearer once more, we had come into a lovely afternoon in a beautiful place. |
Перед ней раскинулся навернутый на внутренность цилиндра пейзаж, усеянный запятыми пушистых красных тучек. | The cylindrical landscape stretched out in front of her, dabbed with curving smears of flushed red cloud. |
Полагаю, что интерес к определённому человеку поневоле рождает убеждённость, что он прекрасен. | I suppose feeling a certain interest in a person necessarily engenders a conviction that she’s beautiful. |
Никто не радуется жизни и не поет Как прекрасен этот мир | Nobody’s holding hands and singing Joy to The World |
Шарп посмотрел на запад, мимо Керси, на глубокое темное ущелье Коа, прорезающее горный пейзаж. | He stared westward, away from Kearsey, at the deep, dark-shadowed gorge of the Coa that slashed across the landscape. |
Эта атмосфера, этот губительный пейзаж, этот жестокий климат, это постоянное напряжение во всем. | I said Sicilians, I meant Sicily This environment, the violence of the landscape the cruelty of the climate, the continuous tension in everything |
На мгновение пейзаж расплылся, и перед ее глазами возникла красная сигнальная полоса. | For a moment the landscape seemed to swim before her eyes, and the red warning border appeared superimposed on the scenery. |
На ней был типичный чешский пейзаж с красивыми романтическими руинами. | It showed typical Czech countryside with a romantic and beautiful ruin. |
Возникало ощущение, что этот пейзаж написан художником, владеющим самой отточенной техникой, самыми тонкими кистями. | It was as if an artist had painted the scenery with the most delicate of washes, the finest of brushstrokes. |
Этот пейзаж мне всегда очень нравился, но я никогда там не жила. | I’d always admired the view, but I’d never lived there. |
Экран в кают-компании показывал приятный, мирный пейзаж с залитым солнцем горным ущельем. | The display screen on the dayroom wall had been showing a pleasant, peaceful scene of a sunlit mountain pass. |
Он неторопливо бежал вперед, и через каждые три шага пейзаж вокруг менялся. | He ran lightly on his toes, and the scene jumped every three paces. |
Пустынный, каменистый пейзаж постепенно уступал место человеческому жилью. | The barren, rugged landscape was giving way to outposts of humanity and we began to see billboards advertising the brothels that waited just ahead. |
ак думаешь, будет ли его голос прекрасен? | Do you think he’ll have a beautiful voice? |
Сорок лет израильской оккупации существенно изменили пейзаж Палестины. | Forty years of Israeli occupation had dramatically changed the Palestinian landscape. |
Да. да, этот атлас прекрасен. | Now — Now, this satin is lovely. |
Я имею ввиду, он немного перевёрнут, но. флаг прекрасен. | I mean, that one’s on upside-down, but. beautiful flag. |
Редко цвет, который я нахожу в природе, особенно, если сравнить его с искусственным, натуральный цвет так прекрасен. | It’s rarely color that I find in nature, although, you know, juxtaposed next to artificial color, natural color is so beautiful. |
И природа тут проявляет хитрость, делая этот пейзаж красивым, наделяя его особой притягательностью, так что простое любование им доставляет удовольствие. | So evolution’s trick is to make them beautiful, to have them exert a kind of magnetism to give you the pleasure of simply looking at them. |
Везде я натыкался на одинаковый пейзаж и те же грубые сорняки. | Everywhere, I came upon the same drought, the same coarse weeds. |
И природа тут проявляет хитрость, делая этот пейзаж красивым, наделяя его особой притягательностью, так что простое любование им доставляет удовольствие. | So evolution’s trick is to make them beautiful, to have them exert a kind of magnetism to give you the pleasure of simply looking at them. |
Оформленный в азиатско-современном стиле номера отеля просторные и имеют балконы с видом на океан и на пышный тропический пейзаж. | Decorated in an Asian-contemporary style, rooms are spacious and feature a private balcony that overlooks the ocean and the lush tropical landscape. |
Я слышал, пол прекрасен в это время года. | I hear the floor is beautiful this time of year. |
Гонконг, безусловно, далеко не так прекрасен. | Hong Kong is, of course, by no means perfect. |
По мнению экспертов аукционного дома, это полотно принадлежит кисти Ренуара и носит название «Пейзаж на берегу Сены», а его стоимость оценивается в 75 тысяч – 100 тысяч долларов. | An auction house believes the landscape to be Renoir’s “Paysage Bords de Seine,” which it values between $75,000 and $100,000. |
Это пейзаж из моего окна, за пределами Санта-Круз, в Бонни-Дун, только в 35 милях отсюда. | That’s my view from my window outside of Santa Cruz, in Bonny Doon, just 35 miles from here. |
Чтобы не выглядеть жестокосердным типом, способным думать только о деньгах, я должен отметить, что этот бомбардировщик действительно был прекрасен. | And just to show I’m not a hard-hearted guy, and it’s not all dollars and cents, the B-70 was a beautiful aircraft. |
Ибо мир будет прекрасен». | Because the world will be beautiful. |
День, ставший для меня знаменательным, был особенно прекрасен. | It was July 1945, a few months after I returned from a concentration camp called Transnistria. |
Какой сухой, горячий, должно быть, лоб, как темно под глазами и. и как, однако, прекрасен этот овал лица и эти пышные волосы, как. | What a dry forehead, it must be hot-how dark she is under the eyes, and. and yet how beautiful the oval of her face is and her rich hair, how. |
Как прекрасен труд, единственное орудие которого любовь! | How noble a task is that which has no instrument but love! |
Пейзаж был строгий, изысканный, природа причесана и одета, но с таким вкусом, что рядом с ней непричесанная и неодетая природа показалась бы просто варварством. | The scene was formal and dainty; nature was arranged and ordered, but so exquisitely, that nature unordered and unarranged seemed barbaric. |
Дорожное движение, пейзаж, копы — лишь картонные декорации, улетучивающиеся при движении. | Traffic, scenery, cops- just cardboard cutouts blown over as you pass. |
Он заметил пейзаж — типичное упражнение любителя: старый мост, увитый виноградом домик, заросший берег. | He saw a landscape, the typical picturesque ‘bit’ of the amateur, an old bridge, a creeper-clad cottage, and a leafy bank. |
Мой удар всё ещё прекрасен, приятель. | Still got my swing, me old mucker. |
На холодном ветру её профиль был безмятежно чужд и невыносимо прекрасен. | Her profile in the cold wind was serene and remote and lovely in a way that was hard to bear. |
Интригующая аналогия, мистер Брот, но я никогда не сталкивался с репликатором, который мог бы написать музыку, или нарисовать пейзаж, или выполнить микрохирургию. | An intriguing analogy, Mr. Broht, but I have never encountered a replicator that could compose music, or paint landscapes, or perform microsurgery. |
cмотрите на обороте, где ты создала искусный пейзаж мелками под названием Город счастья. | see other side, where you composed an elaborate crayon-scape entitled Happyville. |
На мгновение перед глазами возник расстилающийся впереди пейзаж. | For an instant, she glimpsed what lay ahead. |
Я думала, что мир прекрасен, но всё так уродливо, бедно, грязно! | I believed that the world was beautiful. But everything is ugly, meager and dirty! |
Но это не деревня. И ничего общего с деревней. Меня обманул лес, возвышающийся над белизной, он напоминал мне сельский пейзаж. | But this was not a village. It was about as far from a village as it was possible to get. It had been the trees towering over the whiteness of it that had spelled village in my mind. |
Иной раз то была какая-нибудь меланхолическая голова кисти Рембрандта, — например, печальный Портрет раввина, иной раз тихая речка Руссо, задумчивый лирический пейзаж. | Sometimes it would be one of Rembrandt’s melancholy heads-the sad Portrait of a Rabbi-or the sweet introspection of a Rousseau stream. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
- Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.