Перевод riccardo fogli per lucia

Riccardo Fogli — Per Lucia текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Per Lucia» из альбома «Singoli» группы Riccardo Fogli.

Текст песни

Buonasera quando arriverai
Ti toglierai l’inverno e lo appenderai
Avrai due braccia grandi come una foresta
E la quiete dopo la tempesta
Per Lucia ritrovare il foglio piu bianco e poi cominciare
Io vorrei per esempio legarle i capelli con un filo di vento
Per Lucia ci sara la luna piu piena ma non bastera
Io vorrei continuando un mare di grano per cullarla ogni tanto
Buonanotte quando spegnerai
Indosserai le stelle e sognerai
Avrai un mare calmo dove navigare
E un silenzio quando vuoi parlare
Per Lucia delicata saro la sua ombra disegnata per strada
Io vorrei per esempio aprirle le porte che chiudono il mondo
Con Lucia basta poco ti riempie da sola il giorno piu vuoto
Io vorrei cosi tanto ridarle il sorriso sul viso un po’ stanco
Oltre il muro che cosa c’e
Trattieni il fiato e poi salta verso me I colpi di fucile sono ormai lontani
Apriremo il cielo con le mani
Per Lucia lunga vita e acqua di fiume per ogni ferita
Io vorrei luci accese la festa piu grande per tutto il paese
Per Lucia spaventata che questa mia penna diventi una spada
Con Lucia al mio fianco che la storia continui nella pagina accanto
(M.A. de Budyon)

Перевод песни

Добрый вечер, когда вы приедете
Вы снимаете зиму и вешаете ее
У вас будет два больших плеча, как лес
И тихий после бури
Чтобы Люсия снова нашла чистый лист, а затем начала
Например, я хотел бы связать ее волосами ниткой ветра
Для Люсии будет полнолуние, но недостаточно
Я хотел бы продолжить с морем зерна, чтобы испечь ее время от времени
Спокойной ночи, когда вы выключаете
Вы будете носить звезды и мечтать
У вас будет спокойное море, где вы сможете плыть
Когда вы хотите поговорить, это тишина
Для Люсии деликатный я буду его тень нарисована на улице
Например, я хотел бы открыть двери, которые окружают мир
Люсии просто нужно заполнить вас в самый свободный день
Я хотел бы дать ей улыбку на лице немного устал
За стеной что там
Выдохните, а затем прыгайте ко мне. Стрельба выстреливает далеко
Мы откроем небо руками
Для Люсии долгая жизнь и речная вода для каждой раны
Я бы хотел, чтобы огни зажигали самую большую вечеринку по всей стране
Ибо Люсия испугалась, что мое перо становится мечом
С Люсией на моей стороне рассказ идет на следующей странице
(М.А.Буден)

Источник

Перевод песни Per Lucia (Riccardo Fogli)

Per Lucia

Для Лючии

Buonasera quando arriverai
Ti toglierai l’inverno
E l’appenderai,
Avrai due braccia
Grandi come una foresta
E la quiete dopo la tempesta.

Per Lucia ritrovare
Il foglio più bianco
E poi cominciare:
Io vorrei, per esempio,
Legarle i capelli
Con un filo di vento;

Per Lucia ci sarà
La luna più piena,
Ma non basterà;
Io vorrei, continuando,
Un mare di grano
Per cullarla ogni tanto.

Buonanotte quando spegnerai
Indosserai le stelle e sognerai,
Avrai un mare calmo
Dove navigare
E un silenzio
Quando vuoi parlare.

Per Lucia, delicata,
Sarò la sua ombra
Disegnata per strada;
Io vorrei, per esempio,
Aprirle le porte
Che chiudono il mondo;

Con Lucia basta poco,
Ti riempie da sola
Il giorno più vuoto;
Io vorrei così tanto,
Ridarle il sorriso,
Sul viso un po’ stanco.

Oltre il muro che cosa c’è?
Trattieni il fiato e poi
Salta verso me;
I colpi di fucile sono ormai lontani,
Apriremo il cielo con le mani.

Per Lucia, lunga vita
E acqua di fiume per ogni ferita;
Io vorrei luci accese,
La festa più grande
Per tutto il paese;

Per Lucia, spaventata,
Che questa mia penna
Diventi una spada;
Con Lucia al mio fianco
Che la storia continui
nella pagina accanto.

Добрый вечер, когда ты придёшь,
Снимешь зимнюю одежду
И в шкаф ее уберёшь,
Будут объятия твои,
Как лес широкие и большие,
И словно после шторма тишь.

Для Лючии, отыскать
Чистейший белый листок
И затем начать:
Я желал бы, например,
Скрепить ниточкой ветра
Волосы её;

Для Лючии будет
Самое большое полнолуние,
Но не хватит того;
Продолжая, я бы хотел
Поле пшеницы,
Чтобы убаюкивать её порой.

Доброй ночи тебе,
Когда потушишь свет,
Ты окунешься в звёздный сон,
У тебя будет безмятежное море,
Ты будешь плавать в нём
И всё замолчит,
Когда захочешь говорить.

Для Лючии, нежной и изящной,
Превращусь в её тень
На дороге;
Я бы, например, хотел,
Ей двери отворить,
За которыми скрывается мир;

С Лючией не нужно многого,
Одна она тебе заполняет собой
День самый пустой;
Я бы так сильно хотел
Вернуть улыбку на её
Чуть утомленное лицо.

Что ж за пределами стены?
Задерживаешь дыхание и потом
Ко мне бросаешься ты;
Выстрелы из ружья теперь уж далеки,
Своими руками на небе тучи мы разведём.

Для Лючии долгой жизни
И волшебной воды из ручья для любой раны;
Я хотел бы ярких огней,
Самого великого праздника
В целой стране;

Для Лючии, боящейся,
Что это перо моё
Превратится в шпагу;
С Лючией рядом со мной
Пусть история продолжится
На странице другой.

Музыка: M. Fabrizio
Слова: Riccardo Fogli, Vincenzio Spampinato

Вдохновением к созданию этой песни послужил шок от факта установления Берлинской стены, которая разделила страну на две части, оборвав связь между жителями, находящимися по разные ее стороны.

С этой песней Риккардо Фольи представлял Италию на конкурсе Евровидение-1983

Источник

Перевод песни Per Lucia (Riccardo Fogli)

Per Lucia

Для Лючии

Buonasera quando arriverai
ti toglierai l’inverno e l’appenderai,
avrai due braccia grandi come una foresta
e la quiete dopo la tempesta.

Per Lucia, ritrovare il foglio più bianco e poi cominciare;
io vorrei, per esempio, legarle i capelli con un filo di vento;
Per Lucia ci sara la luna piu piena ma non bastera
Io vorrei continuando un mare di grano per cullarla ogni tanto

Buonanotte quando spegnerai
Indosserai le stelle e sognerai
Avrai un mare calmo dove navigare
E un silenzio quando vuoi parlare

Per Lucia delicata saro la sua ombra disegnata per strada
Io vorrei per esempio aprirle le porte che chiudono il mondo
con Lucia basta poco ti riempie da sola il giorno più vuoto
io vorrei così tanto ridarle il sorriso sul viso un po’ stanco.

Oltre il muro, che cosa c’è
trattieni il fiato e poi salta verso me;
i colpi di fucile sono ormai lontani
apriremo il cielo con le mani.

Per Lucia, lunga vita e acqua di fiume per ogni ferita;
io vorrei luci accese la festa più grande per tutto il paese;
per Lucia, spaventata, che questa mia penna diventi una spada;
con Lucia al mio fianco che la storia continui nella pagina accanto.

добрый вечер ты придешь
снимешь с себя зиму повесишь в шкаф
я утону в твоих руках как в лесу
и будет покой после бури

для Лючии найти самый чистый лист и начать
я написал бы что хочу скрепить ее волосы ветром
пусть будет самая полная луна.. но это так мало
потом я напишу пусть пшеничное море убаюкивает ее

доброй ночи ты погасишь свет
оденешься в звезды и увидишь сон
ты будешь плыть в самом спокойном море
и молчать, когда захочешь говорить

я бы стал тенью хрупкой Лючии, тенью, упавшей на дорогу
перед ней я хотел бы распахнуть все двери, ведущие в мир
с ней не нужно многого она наполнит самый пустой день
я так хотел бы вернуть улыбку на слегка уставшее лицо

что там, за стеной?
ты задержишь дыхание и бросишься ко мне
выстрелы останутся так далеко
мы откроем небо своими руками

я хочу долгой жизни для Лючии пусть ключевая вода исцелит все раны
я хочу сияния огней самого большого праздника на всю страну
для Лючии. испуганной, что мое перо обернется кинжалом
рядом с Лючией. продолжение следует, переверни страницу.

С этой песней Рикардо Фоли представлял Италию на конкурсе Евровидение-1983

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Научные работы на RJ-diplom.ru
Adblock
detector