Перевод песни
Regina Spektor — The Party
You’re like a party somebody threw me
Ты похож на вечеринку, с которой меня выгнали.
You taste like birthday
Ты на вкус как День Рождение.
You look like New Years
Ты выглядишь как Новый Год.
You’re like a big parade through town
Ты как большой парад в городе:
You leave such a mess but you’re so fun
Оставляешь столько беспорядка и веселья одновременно.
Tell all the neighbors to start knocking down walls
Скажи всем соседям, чтобы снесли стены,
To grab their guitars and run out to the hall
Схватили гитары и выбежали в зал.
And we’re coming out right along to sing them my new song
И мы выйдем вместе, чтобы спеть им мою новую песню.
For every place there is a bus
В каждом месте есть автобус,
That’ll take you where you must
Который отвезёт тебя куда угодно.
Start counting all your money and friends before you come back again
Пересчитай все свои деньги и друзей, прежде чем вернёшься обратно.
For every road we can’t retrace
За все дороги, что мы не в силах отследить!
For every memory we can’t face
За все воспоминания, что мы не в силах выдержать!
For every name that’s been erased
За все имена, которые стёрлись из памяти.
Let’s have another round
Давай всё повторим!
May I propose a little toast?
Можно произнести небольшой тост?
For all the ones who hurt the most
За тех, кто ранит больнее всего!
For all the friends that we have lost
За всех друзей, которых мы потеряли!
Let’s give them one more round of applause
Давайте проводим их аплодисментами.
But you’re like a party somebody threw me
Ты похож на вечеринку, с которой меня выгнали.
You taste like birthday
Ты на вкус как День Рождение.
You look like New Year
Ты выглядишь как Новый Год.
You’re like a big parade through town
Ты как большой парад в городе:
That leaves such a mess but you’re so fun
Оставляешь столько беспорядка и веселья одновременно.
Видео песни Regina Spektor — The Party
Текст песни Regina Spektor — The Party
I cut off my hair and went to sleep
You were there, in my dream, nursing on a glass teat
It was a party, you were sucking liquor—
On your jacket a VIP sticker
It was a party, you were sucking liquor—
On your jacket a VIP sticker
I peed in my pants and ran down the street
Towards Washington Square Park,
Where you had been beat up
You were wearin’ rags, I was wearing pointe shoes
I tried to lay next to you but you hit the snooze
The definition of
A crazy person is
Someone that does the same things
Over and over again while expecting new results
I cut off my tongue—you started to kiss me
Blood trickled down—don’t you ever miss me?
Don’t you ever miss meat?
Don’t you ever mince meat?
Don’t you ever mincth meat?
I called up my momma but I couldn’t be sweet
So I escaped through the window on a rope made of sheets
Got bitten by a squirrel and stepped on a syringe
The view of Manhattan from GW Bridge
You said, «Honey?»
I said, «Baby?»
You said, «Funny»
I said, «Maybe»
You says, «Hi honey»
I says, «Hey baby»
You asked, «Was it funny?»
And I said, «Well maybe, maybe, maybe, maybe»
I cut off my hair and went to sleep
You were there, in my dreams nursing on a glass teat
I cut off my hair and went to sleep
You were there, in my dreams nursing on a glass teat
The definition of
A crazy person is
It was a party, you were sucking liquor—
On your jacket a VIP sticker
It was a party, you were sucking liquor—
On your jacket a VIP UH
On your jacket a VIP UH
On your jacket a VIP UH
On your jacket a VIP
Перевод текста песни Regina Spektor — The Party
Я отрезал волосы и пошел спать
Вы были там , в моем сне , уход за больными на стеклянной соска
Это была вечеринка , вы сосали ликер —
На вашем пиджакеVIP наклейка
Это была вечеринка , вы сосали ликер —
На вашем пиджакеVIP наклейка
Я мочился в штаны и побежал по улице
К парка Вашингтон-сквер ,
Где вы были избили
Вы были Wearin ‘ тряпки , я носил пуанты
Я пытался заложить рядом с вами , но вы попали в дремоту
Определение
Сумасшедший человек
Кто-то, что делает те же самые вещи
Снова и снова , ожидая новые результаты
Я отрезал мой язык — вы начали целовать меня
Кровь стекала — Посредник вы никогда не пропустите меня ?
Ты никогда не пропустите мясо?
Ты никогда не рубить мясо ?
Ты никогда не mincth мясо?
Я позвонил моя мама , но я не мог быть сладким
Так что я бежал через окно на веревке , изготовленной из листов
Был укушен белкой и наступил на шприц
Вид Манхэттена от GW Bridge
Ты сказал: » Дорогая? «
Я сказал: » Детские «?
Ты сказал: » Забавный «
Я сказал: » Может быть, «
Вы , говорит , «Привет мед»
Я сказал: » Эй, малыш «
Вы спросили , » Было ли это смешно? «
И я сказал: » Ну, может быть , может быть , может быть, может быть, «
Я отрезал волосы и пошел спать
Вы были там , в моих мечтах ухода на стеклянной соска
Я отрезал волосы и пошел спать
Вы были там , в моих мечтах ухода на стеклянной соска
Определение
Сумасшедший человек
Это была вечеринка , вы сосали ликер —
На вашем пиджакеVIP наклейка
Это была вечеринка , вы сосали ликер —
На вашем пиджакеVIP UH
На вашем пиджакеVIP UH
На вашем пиджакеVIP UH
На вашем пиджакеVIP
Перевод песни Regina Spektor — Laughing with
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Laughing with
No one laughs at God in a hospital
No one laughs at God in a war
No one’s laughing at God
When they’re starving or freezing or so very poor
No one laughs at God
When the doctor calls after some routine tests
No one’s laughing at God
When it’s gotten real late and their kid’s not back from the party yet
No one laughs at God
When their airplane starts to uncontrollably shake
No one’s laughing at God
When they see the one they love hand in hand with someone else
And they hope that they’re mistaken
No one laughs at God
When the cops knock on their door
And they say we got some bad news, sir
No one’s laughing at God
When there’s a famine or fire or flood
But God could be funny
At a cocktail party when listening to a good God themed joke or
Or when the crazies say «He hates us»
And they get so red in the head you think they’re ’bout to choke
God could be funny
When told he’ll give you money if you just pray the right way
And when presented like a genie who does magic like Houdini
Or grants wishes like Jiminy Cricket and Santa Claus
God can be so hilarious
No one laughs at God in a hospital
No one laughs at God in a war
No one’s laughing at God
When they’ve lost all they’ve got and they don’t know what for
No one laughs at God
On the day they realize that the last sight they’ll ever see
Is a pair of hateful eyes
No one’s laughing at God
When they’re saying their goodbyes
But God could be funny
At a cocktail party when listening to a good God themed joke or
Or when the crazies say «He hates us»
And they get so red in the head you think they’re ’bout to choke
God could be funny
When told he’ll give you money if you just pray the right way
And when presented like a genie who does magic like Houdini
Or grants wishes like Jiminy Cricket and Santa Claus
God can be so hilarious
No one laughs at God in a hospital
No one laughs at God in a war
No one laughs at God in a hospital
No one laughs at God in a war
No one laughing at God in a hospital
No one’s laughing at God in a war
No one’s laughing at God
When they’re starving or freezing or so very poor
No one’s laughing at God
No one’s laughing at God
No one’s laughing at God
We’re all laughing with God
Смеяться вместе с.
Никто не смеётся над Богом в больнице.
Никто не смеётся над Богом во время войны.
Никто не смеётся над Богом,
Когда голодает, мёрзнет или слишком беден.
Никто не смеётся над Богом,
Когда звонит врач после регулярных анализов.
Никто не смеётся над Богом,
Когда темнеет, а дети ещё не вернулись с вечеринки.
Никто не смеётся над Богом,
Когда самолёт вдруг начинает трясти.
Никто не смеётся над Богом,
Когда видит любимого с кем-то другим
И надеется, что это ошибка.
Никто не смеётся над Богом,
Когда в дверь стучат полицейские
И говорят, что у них «плохие новости для вас, сэр».
Никто не смеётся над Богом
Во время голода, пожара или наводнения.
Но над Богом можно смеяться
На вечеринке с коктейлями, слушая хорошую шутку о Боге или.
Или, когда безумцы говорят «Он ненавидит нас»
И краснеют, словно сейчас задохнутся.
Над Богом можно смеяться,
Когда говорят, что он даст тебе денег, если ты просто произнесёшь нужную молитву.
И когда его представляют джином, который колдует как Гудини 1 ,
Или исполняет желания как Волшебный Сверчок 2 или Санта Клаус.
Бог может быть таким смешным.
Никто не смеётся над Богом в больнице.
Никто не смеётся над Богом во время войны.
Никто не смеётся над Богом,
Когда теряет всё, что имел и не понимает, из-за чего.
Никто не смеётся над Богом,
В день, когда понимает, что последнее, что он увидит в жизни —
Это пара полных ненависти глаз.
Никто не смеётся над Богом,
Когда прощается.
Но над Богом можно смеяться
На вечеринке с коктейлями, слушая хорошую шутку о Боге или.
Или, когда безумцы говорят «Он ненавидит нас»
И краснеют, словно сейчас задохнутся.
Над Богом можно смеяться,
Когда говорят, что он даст тебе денег если ты просто произнесёшь нужную молитву.
И когда его представляют джином, который колдует как Гудини,
Или исполняет желания как Волшебный Сверчок или Санта Клаус.
Бог может быть таким смешным.
Никто не смеётся над Богом в больнице.
Никто не смеётся над Богом во время войны.
Никто не смеётся над Богом в больнице.
Никто не смеётся над Богом во время войны.
Никто не смеётся над Богом в больнице.
Никто не смеётся над Богом во время войны.
Никто не смеётся над Богом,
Когда голодает, мёрзнет или слишком беден.
Никто не смеётся над Богом.
Никто не смеётся над Богом.
Никто не смеётся над Богом.
Мы все смеёмся вместе с Богом.
Примечания
1) Гарри Гудини (англ. Harry Houdini) — знаменитый американский иллюзионист, гипнотизёр, прославившийся разоблачением шарлатанов и сложными трюками с побегами и освобождениями.
2) Волшебный Сверчок — персонаж сказки «Пиноккио» итальянского писателя Карло Коллоди.