Перевод песни ben seni sevdugumi

Cem Adrian — Ben Seni Çok Sevdim перевод на русский, текст песни

Cem Adrian — Ben Seni Çok Sevdim перевод на русский, текст песни.

Cem Adrian — Ben Seni Çok Sevdim

Джем Адриан — Я любил тебя так сильно

Bir istiridyenin kıymetli incisini
Sakladığı gibi saklarım seni
Bir bahar dalının narin tomurcuklarını
Sakındığı gibi korurum seni

Çok derin derin derin derin
Derinlerimde ellerin
Bir armağan gibi Tanrı’dan bana
Kış güneşinde altın kirpiklerin

Я буду хранить тебя словно моллюск, хранящий драгоценную жемчужину.
Я буду охранять тебя подобно хрупким бутончикам на ветке по весне.

Очень глубоко, глубоко, глубоко, глубоко.

Во глубине души моей — прикосновения твоих рук.
Для меня словно подарок от Бога
Твои золотистые ресницы на зимнем солнце.

Ben seni çok sevdim
Ben seni çok sevdim
Belki zordur anlaması sessizliğimden
Ben seni çok sevdim
Ben seni çok sevdim
Sen oku kelimeleri gözlerimden

Ben seni çok sevdim
Ben seni çok sevdim
Belki zordur anlaması sessizliğimden
Ben seni çok sevdim
Ben seni çok sevdim
Sen oku kelimeleri gözlerimden

Я любил тебя так сильно,
Я любил так сильно
Наверное, трудно это понять из моего молчания.

Я любил тебя так сильно,
Любил так сильно..
Читай эти слова в моих глазах.

Ben seni çok sevdim
Belki zordur anlaması sessizliğimden
Ben seni çok sevdim
Çok sevdim

Çok derin derin derin derin
Derinlerimde ellerin
Bir armağan gibi Tanrı’dan bana
Kış güneşinde altın kirpiklerin

Я любил тебя так сильно,
Читай эти слова в моих глазах.
Я любил тебя так сильно. Так любил.

Очень глубоко, глубоко, глубоко, глубоко.
В глубине души моей — прикосновения твоих рук…
Для меня словно подарок от Бога
Твои золотистые ресницы на зимнем солнце…

Ben seni çok sevdim
Ben seni çok sevdim
Belki zordur anlaması sessizliğimden
Ben seni çok sevdim
Ben seni çok sevdim
Sen oku kelimeleri gözlerimden

Ben seni çok sevdim
Ben seni çok sevdim
Belki zordur anlaması sessizliğimden
Ben seni çok sevdim
Ben seni çok sevdim
Sen oku kelimeleri gözlerimden

Я любил тебя так сильно,
Любил так сильно…
Наверное, трудно это понять из моего молчания.
Я любил тебя так сильно,
Любил так сильно…
Читай эти слова в моих глазах.

Cem Adrian — Ben Seni Çok Sevdim перевод на русский

Источник

Слова песни «Ben Seni Sevduğumi» Kâzım Koyuncu

Ben seni sevduğumi da dünyalara bildirdum
Endirdun kaşlaruni, babani, babani mi eldurdum?

En dereye dereye da al dereden taşlari
Geçti bizden sevdaluk, al cebum.. al cebumdan saçlari.

Kız evinun onine da sereceğum kilimi
Oldi hayli zamanlar görmedum, görmedum sevduğumi.

Yaz geldi bahar geldi oy açti yeşil yapraklar
Ben sana doyamadum, doysun kara doysun kara topraklar.

Иди вниз к реке,к реке. и собирай камни..
Любовь прошла мимо нас. возьми волосы из моего кармана.

ой,перед домом девушки своей постелью я ковер..
Прошло много времени,как не видел я свою любимую

Наступило лето, наступила весна, зеленые листья открылись
Я не мог слышать тебя,пусть черная земля тебя услышать..

I made it known to the whole world that I love you
You frowned, did I kill your father?

Go down to the river, to the river and gather the rocks
Love passed by us, take. take hair from my pocket.

I will lay a carpet in front of the girl’s house
A long time has passed since I last saw, I last saw my darling.

Summer came, spring came, the green leaves opened
I couldn’t enjoy you, let the deep ground enjoy you, let the deep ground enjoy you

جَعلتُ العالمَ كلّهُ يَعرف بأنني أحبكِ.
لماذا اكفهريتِ! وكأنني قتلتُ والدكِ؟

انزلي إلى النهر، إلى النهر واجمعي الصخور.
مَرَّ الحبُّ بجانبنا. خذي. خذي الشعر من جيبي

سوف أمد بساطاً أمام بيتكِ.
مرات كثيرة لم أكن أعرف بأنني أحبكِ. حبيبتي

أتى الصيف، اتى الربيع، تفتحت الأوراق الخضراء.
لم أشبع منكِ، لعل الأرض العميقة تسمعكِ.
لعل الأرض العميقة تسمعكِ.

Ga naar de rivier, haal stenen uit de rivier.
De liefde is aan ons voorbijgegaan, neem het haar, de haarlok uit mijn zak.

Ik zal het tapijt voor het meisje haar huis uitspreiden.
Zo lang is het geleden dat ik mijn liefste ‘t laatst zag.

De zomer kwam, de lente kwam en groene bladeren openden zich
Ik kon nooit jouw wensen vervullen, moge de zwarte aarde, de zwarte aarde jou vervullen.

J’ai déclaré à tout le monde que je t’aimais
Tu as froncé les sourcils, ai-je tué ton père?

Va à la rivière et sors-en des pierres
L’amour nous a délaissé, prends les cheveux de ma poche.

J’étendrai un tapis devant ta porte
Cela fait un certain temps que je n’ai pas vu, que je n’ai pas vu celle que j’aime.

L’été est arrivé, le printemps est arrivé, les feuilles vertes se sont épanouies
Je n’ai pas pu être rassasié de toi, puisse l’ombre et la terre noire l’être.

მთელს მსოფლიოს ვუთხარი,რომ მიყვარხარ
შენ წარბები შეიჭმუხნე. მე რა,მამაშენი ხომ არ მოვკალი?

წადი ქვემოთ მდინარეზე,ქვემოთ მდინარესთან,ქვები შეაგროვე
სიყვარულმა გვერდით ჩაგვიარა. აიღე თმა ჩემი ჯიბიდან.

ჩემი გოგონას სახლის წინ ხალიჩას დავაგებ
დიდი დრო გავიდა მას შემდეგ,რაც ჩემი სიყვარული არ მინახავს

დადგა ზაფხული, დადგა გაზაფხული,მწვანე ფოთლები გაიშალა
მე ვერ მოვახერხე შენი მოსმენა. დაე,შავმა მიწამ მოგისმინოს.

Dass ich dich liebe, ließ ich die Welt wissen.
Du runzelst die Stirn..habe ich etwa deinen Vater getötet?

Geh zum Bach hinunter, und nehme Steine heraus.
Die Liebe zog an uns vorbei, nimm diese Haare aus meiner Tasche.

Mädchen, ich werde eine Decke vor dein Haus legen.
Es ist so lang her, so lang her, dass ich meine Liebe sah.

Der Frühling kam, der Sommer ist da, geöffnet haben sich die grünen Blätter.
Ich bin nicht satt von dir, soll dunkle, dunkle Erde von dir satt sein.

Έκανα γνωστό σε όλο τον κόσμο ότι σε αγαπάω
Κατσούφιασες, μήπως σκότωσα τον πατέρα σου;

Πήγαινε κάτω στο ποτάμι, στο ποτάμι και μάζεψε τις πέτρες
Η αγάπη μας προσπέρασε, πάρε..πάρε από την τσέπη μου μαλλιά.

Θα απλώσω χαλί μπροστά από το σπίτι του κοριτσιού
Πέρασε πολύς καιρός που δεν είδα, δεν είδα την αγαπημένη μου.

Ήρθε το καλοκαίρι ήρθε η άνοιξη ωχ άνοιξαν τα πράσινα φύλλα
Δεν μπόρεσα να σε χορτάσω, ας σε χορτάσουν τα μαύρα χώματα.

می خواهم همه ی دنیا بداند که من عاشقت هستم
چرا اخم کردی؟ مگر پدرت را کشتم؟!

به سمت رودخانه روانه شو، و سنگ ها را جمع کن
عشق از ما گذشت، بیا این تار مو را از جیب من بگیر

دختر! قالیچه ای جلوی خانه ات پهن می کنم و می نشینم
اکنون چندی گذشته است از زمانی که عشقم را ندیده ام

بهار تمام شد، تابستان از راه رسیده است. وای برگ های سبز ثمر دادند
من از تو خیر زیادی ندیدم، بلکه زمین سیاه (لعنتی) ببیند!

Despre dragostea pentru tine
Am spus la toată lumea
Te-ai încruntat
De parcă ţi-aș fi ucis tatăl

În vale pe rîu, pe rîu, strînge pietre
Ne-a părăsit iubirea
Ia șuviţa de păr din buzunarul meu

În faţa casei fetei
Am întins o scoarţă
A trecut mult timp
De cînd nu mi-am văzut iubita

Vara a venit, primăvara a venit,
Au ieșit foile verzi
Nu m-am putut sătura de tine,
Sătura-s-ar acum pămîntul negru

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Научные работы на RJ-diplom.ru
Adblock
detector