Перевод на английский проводить границу

Проводить границу: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

Варианты (v1)

глагол
draw the line проводить границу, проводить линию, подводить черту, положить предел

Перевод по словам

глагол: spend, conduct, lead, carry out, carry through, hold, carry, run, draw, pass

  • проводить зиму — spend the winter
  • проводить санобработку — sanitize
  • проводить тендер — hold tender
  • проводить большое количество времени — spend considerable time
  • отлично проводить время — have a whale of time
  • проводить сокращение — carry out cut
  • проводить реформы — to implement reforms
  • проводить вакцинацию — to vaccinate
  • проводить за решёткой — spend behind bars
  • проводить акцию — carry out action

имя существительное: border, borderline, mete, boundary, limit, bound, frontier, line, end, division

  • близкая пиксельная граница — nearest pixel boundary
  • пунктирная граница — dotted border
  • прямоугольная граница — rectangular border
  • граница слога — border syllable
  • граница сферической упаковки — border spherical packing
  • граница тарифного участка — tariff border portion
  • граница между — the border between
  • государственная граница — state boundary
  • граница ареала — border area
  • граница производственных возможностей — production possibility frontier

Предложения с «проводить границу»

Если инфекция попадёт в грудную клетку, нам негде будет проводить границу. If this infection spreads into his chest, we’re not gonna have any tissue to make a margin.
Другие результаты
И эта же самая скульптура — вот эта, что находится у меня в руках, — пролетела 600 километров от Германии до Польши за 12 часов, и ей не потребовалось топливо, а вот с пересечением границ были сложности. And this same sculpture, this exact one in my hands, flew 375 miles — 12 hours — from Germany to Poland, on a fuel-free trip.
Иллюзия с резиновой рукой демонстрирует, что это справедливо и для осознания границ своего тела. The rubber hand illusion shows that this applies to our experiences of what is and what is not our body.
Где то пламя, что превращало Мусор в еду, Превращало ритмы в джаз, Протесты и демонстрации — В мир без границ и препятствий? Where is the fire that turned guts into chitlins, that took rhythms and make jazz, that took sit-ins and marches and made us jump boundaries and barriers?
Я бы хотела призвать всех вас помогать в расширении границ науки, даже если на первый взгляд она кажется такой же непостижимой, как чёрная дыра. I’d like to encourage all of you to go out and help push the boundaries of science, even if it may at first seem as mysterious to you as a black hole.
С одной стороны те, кто держат нос по ветру глобализации, поддерживаемые американской элитой, ратуют за политику открытой торговли, открытых границ, открытых нравов, потому что мир полон возможностей. On one side are those who have the tailwinds of globalization and the meritocracy blowing at their back, and they tend to favor open trade, open borders, open social mores, because there are so many opportunities.
На другой стороне те, кто против глобализации, а элита против них, жаждут закрытой торговли и границ, скрытых социальных нравов, потому что хотят хоть какой-то защиты. On the other side are those who feel the headwinds of globalization and the meritocracy just blasting in their faces, and they favor closed trade, closed borders, closed social mores, because they just want some security.
Проблема заключается в геттоизации правых, где вы живёте в обособленном правом мирке, и, как следствие, качество правых аргументов снизилось, потому что вы мыслите в рамках своего мирка, не переступая его границ. The problem now that’s happened is you have ghettoization on the right and you can live entirely in rightworld, so as a result, the quality of argument on the right has diminished, because you’re not in the other side all the time.
Выбирать будущих президентов может только небольшое число людей, даже несмотря на то, что их влияние огромно и почти не имеет границ. Only a small number of people are allowed to vote for those leaders, even though their impact is gigantic and almost universal.
Было много репортажей об организации Врачи без границ, которые забили тревогу и просили помощи. There was a lot of reporting about this group, Doctors Without Borders, sounding the alarm and calling for aid and assistance.
Но эти репортажи не отвечали на один вопрос: Почему Врачи без границ оказались в Либерии? But not a lot of that reporting answered the question: Why is Doctors Without Borders even in Liberia?
Врачи без границ — замечательная организация, цель которой осуществлять экстренную помощь в зонах боевых действий. Doctors Without Borders is an amazing organization, dedicated and designed to provide emergency care in war zones.
Врачи без границ прибыли в Либерию, потому что там до сих пор нет действующей системы здравоохранения, 11 лет спустя. Doctors Without Borders is in Liberia because Liberia still doesn’t really have a functioning health system, 11 years later.
Мы также видим идею того, что чёрные люди либо вне границ времени, либо застряли в прошлом, в ситуации, когда, как я сейчас, чёрный человек встаёт и настаивает на том, что расизм всё ещё имеет значение, и человек, как правило белый, отвечает: Почему вы застряли в прошлом? Now, we also see this idea that black people are people either alternately outside of the bounds of time or stuck in the past, in a scenario where, much as I’m doing right now, a black person stands up and insists that racism still matters, and a person, usually white, says to them, Why are you stuck in the past?
Или вот эта, с границ Пакистана, об афганских беженцах, вынужденных вернуться назад из-за запугиваний со стороны полиции. Or this one from the border of Pakistan, about Afghan refugees being forced to return home before they are ready, under the threat of police intimidation.
Люди до сих пор постоянно спрашивают меня, не является ли цифровой формат изображений причиной размывания границ между личным и публичным? I still hear people asking me all the time, isn’t a digital image somehow blurring the line between public and private because it’s digital, right?
Это заставляет сотрудников придерживаться границ, не пробовать что-то новое, и в итоге такие компании, пытаясь преуспеть, всё равно остаются далеко позади. But that leads employees to stay within what they know and not try new things, so companies struggle to innovate and improve, and they fall behind.
Ключевым фактором в определении этих границ является ваше превосходство. And there’s one thing that determines that range more than anything else, and that’s your power.
С усложнением нашего общества и расширением торговых границ мы построили более формализованные институты, например, валютные банки, правительства и корпорации. As our societies grew more complex and our trade routes grew more distant, we built up more formal institutions, institutions like banks for currency, governments, corporations.
В долгосрочной перспективе, если вы считаете, что США и Европа были настроены против России, расширяя НАТО вплоть до её границ, и ЕС посягал на них, то подождите, пока Китай вложит сотни миллиардов долларов во все страны вокруг России, где она рассчитывает на своё влияние. But long term, long term, if you think that the Russians were antagonized by the US and Europe expanding NATO right up to their borders when we said they weren’t going to, and the EU encroaching them, just wait until the Chinese put hundreds of billions of dollars in every country around Russia they thought they had influence in.
Но для большинства стран в Африке это может быть опасно: экстремальные климатические условия, радикализм как с мусульманской, так и с христианской стороны, очень слабое управление, незащищённость границ, вынуждённая миграция. But for most of the countries in Africa, it’s going to be a lot more dicey: extreme climate conditions, radicalism both from Islam and also Christianity, very poor governance, borders you can’t defend, lots of forced migration.
Загрязнение наносит вред природным ресурсам и не знает границ , независимо от того касается ли оно воздуха или воды , шума или запаха. Pollution damages natural resources and knows no boundaries, whether it is airborne, waterborne, noise or smell.
Это маленькая жизнерадостная собачка, преданность которой не знает границ. It’s a cheerful little dog whose loyalty is almost unlimited.
Закон запрещает нарушение границ частной собственности с намерением сделать фотографию человека, занятого чем-то личным. The statute prohibits trespass onto private property with the intent to capture an image of someone engaged in personal activity.
В отличие от разума вера и чувства не устанавливают границ для любого заблуждения, любого чаяния. Unlike reason, faith and feelings provide no boundary to limit any delusion, any whim.
Или вы верили, что ваш сын проживет жизнь без границ и пределов? Or did you believe that your son would live a life without limits or boundaries?
Хранилища зерна пустеют, но мы ожидаем поставки с северных границ до конца недели. The grain stores are running low, but we’re expecting supplies from the northern borders before the end of the week.
Он бродил у внешних границ, на бескрайних пустошах сумасшествия и ночных кошмаров. He wandered on the outer borders, in the endless barrens of delirium and nightmare.
Стадо расположилось далеко от границ туманности, за болевым порогом ее гравитации. The herd lay far off the bounds of the nebula, beyond the pain threshold of its diminutive gravitation.
Демилитаризация Германии, установление границ Польши и образование ООН. The demilitarization of Germany, the establishment of Poland’s borders and the formation of the United Nations.
Ночная книга, в которой все крайности были б представлены без соблюдения каких-либо рамок и границ. A book of the night, in which every excess would be represented and no bounds respected.
Последнее выражение верности от подчинённой, преданность которой не знает границ. The ultimate act of loyalty from an employee whose devotion knows no bounds.
Масса беженцев и перемещенных лиц, стремящихся попасть в Россию, неизбежно выплеснется и за пределы ее границ. The masses of refugees and displaced persons streaming into Russia would inevitably overflow its borders.
Десять процентов населения Сомали находятся за пределами его границ, и выживание этих беженцев зависит от международной помощи. As much as one tenth of the population of Somalia was outside its borders and relied on international assistance for survival.
До делимитационной линии, по определенным координатам или без указания границ. Up to a line of delimitation, by determination of coordinates or without limits. 10.
Неокоренные бревна, распиленная древесина или доски, предназначенные для Уганды, Кении или для экспорта за пределы континента, облагаются таможенными пошлинами при пересечении границ Уганды. Logs, sawn wood or planks destined for Uganda, Kenya or for export out of the continent pay customs duties as they enter Uganda.
Изменения в сфере таможенных пошлин, вызванные ликвидацией границ, которые должны привести к сокращению числа выплачиваемых пошлин. The change in the number of borders should reduce the number of duty payments, i.e. changes in customs duties.
Этот принцип предполагает измерение расстояний и углов между ориентирами с известными координатами и фиксируемыми точками границ минного поля. This involves measurement of distances and angles between reference points with known coordinates and points on the minefield perimeter which are being mapped.
Появление рынков без границ приводит к тому, что многие виды традиционной мошеннической коммерческой практики приобретают глобальные масштабы. Many of the traditional fraudulent commercial practices are being globalized through borderless markets.
С другой стороны, невозможно принимать эффективные меры в отношении событий, которые происходят в пределах границ какого-либо государства и которые могут иметь большое международное значение. Otherwise, it would be impossible to tackle in an adequate way developments within State boundaries which might be of great international significance.
Линии границ таблицы можно изменять на линейке или с помощью перетаскивания линии границы. You can change the boundary lines of the table on the ruler or by dragging the actual boundary line.
маршрут перевозки с указанием пункта отправления, пункта назначения, остановок и пунктов пересечения границ;. The route of the service, giving in particular the place of departure, place of destination, stopping points, and frontier-crossing points;.
Судан всегда однозначно поддерживал целостность Египта в рамках его границ. Sudan has very clearly supported the integrity of Egypt within its borders.
Слишком много стран ведет сейчас борьбу за выход из хронических вооруженных конфликтов, происходящих в пределах их собственных границ. Too many countries are struggling to overcome chronic armed conflicts within their own borders.
Борьба Боснии и Герцеговины за выживание в качестве суверенного государства в рамках международно признанных границ длилась четыре года. Bosnia and Herzegovina’s struggle to survive as a sovereign state within its internationally recognized borders lasted four years.
В среднем ежедневно через эти пункты пересечения границ проходит от 25000 до 30000 человек и 12000 автомобилей. On average, some 25,000 to 30,000 people and 12,000 vehicles use these crossings each day.
Фактически греки заявляют о своих правах на территории, лежащие за пределами их границ, а затем преподносят эти права как не подлежащие передаче. In fact, Greeks claim territorial rights beyond their borders and then present these as non-negotiable rights.
Проблема заключается в определении границ дозволенной свободы. The problem is where to draw the line.
Изменение границ конкретного участка в целях устойчивого экономического развития и преимущества для всех участников и затрагиваемых сторон. The reshaping of a concrete area for sustainable economic development and advantages for all the participants and parties concerned.
Человеко-дней пешего патрулирования в силу оперативных потребностей на местах и недоступности границ для автотранспортных средств. Troop patrol days by foot owing to operational requirements on the ground and the inaccessibility of borders by vehicle.
Поскольку загрязнение и морские организмы не знают национальных границ, морской средой необходимо управлять на более высоком, региональном уровне. Because pollution and marine life do not respect national boundaries, marine environments must be managed at a higher regional level.
Перспектива установления мира — это надежда, которая не ведает границ. The prospect of peace is a hope that transcends all boundaries.
Хотя Интернет и не признает национальных границ, существуют способы ограничить доступ его пользователей к определенной информации. Although the Internet may not recognize border controls, there are means to restrict access to certain information.
Завершены гражданские работы в ряде пунктов пересечения границ в Албании, Болгарии, Румынии и бывшей югославской Республике Македонии. Civil works have been completed at several border crossings in Albania, Bulgaria, Romania and the former Yugoslav Republic of Macedonia.
Они борются с силами противника, для которых также характерны транснациональный состав и международная направленность действий и которые базируются исключительно за пределами наших границ. They are fighting an enemy that is also transnational in composition and international in focus, based specifically outside our borders.
При пересечении границ резкое перераспределение портфелей ценных бумаг и стремление к более безопасным активам приводит не только к финансовому кризису, но также и к кризису валютного курса. In crossing borders, the sharp portfolio reallocations and the rush to safer assets are creating not only financial but also exchange-rate crises.
Этот документ служит эффективным средством обмена ключевой информацией между полицейскими службами на глобальном уровне и недопущения пересечения границ преступниками. It is an effective way to share key police intelligence on a global scale and prevent offenders from crossing borders.
Передача нефинансовых активов резидентов в собственность нерезидентов без пересечения границ. Non-financial assets, ownership of which has been transferred from residents to non-residents, without crossing borders.
Она может содействовать в минимизации вмешательства различных учреждений в процесс пересечения границ при сохранении жесткого контроля. It can help minimize the interventions of the various agencies in the process of crossing borders while maintaining tight control.
Терроризм не знает границ, поэтому мы не можем считать себя защищенными от этого бедствия. Terrorism knows no boundaries and we cannot claim immunity from it.
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Научные работы на RJ-diplom.ru
Adblock
detector