Перевод медицинской справки на английский язык

Перевод медицинской справки

Пандемия и скидка

Бюро работает в обычном режиме: офисы открыты, для заказа доступны все услуги, «скидка для всех» всё еще действует. В заявке не нужно ничего указывать дополнительно — сразу посчитаем со скидкой.

Перевод медицинской справки всегда осложнен наличием рукописного текста, разнообразных сокращений (в частности, на латыни) и не всегда разборчивых печатей. Но через наших переводчиков прошло множество таких документов, и мы с радостью возьмемся за перевод и вашей справки.

Стоимость перевода медицинской справки

Если ваша медицинская справка занимает 1 страницу, применяется фиксированный тариф. В остальных случаях стоимость перевода рассчитывается по количеству слов.

Медицинская справка на 1 странице

Иностранный язык с русского на русский
Азербайджанский 550 руб. 500 руб.
Албанский 700 руб. 650 руб.
Английский 600 руб. 600 руб.
Арабский 900 руб. 850 руб.
Армянский 600 руб. 600 руб.
Белорусский 450 руб. 400 руб.
Болгарский 600 руб. 600 руб.
Боснийский по количеству слов (2 руб./слово) по количеству слов (1.6 руб./слово)
Венгерский 700 руб. 650 руб.
Вьетнамский 1000 руб. 950 руб.
Греческий 800 руб. 750 руб.
Грузинский 600 руб. 600 руб.
Датский 700 руб. 650 руб.
Иврит 800 руб. 750 руб.
Индонезийский по количеству слов (5 руб./слово) по количеству слов (4.5 руб./слово)
Исландский 1200 руб. 1100 руб.
Испанский 600 руб. 600 руб.
Итальянский 725 руб. 700 руб.
Казахский 550 руб. 500 руб.
Киргизский 600 руб. 600 руб.
Китайский 750 руб. 700 руб.
Корейский 900 руб. 850 руб.
Латышский 600 руб. 600 руб.
Литовский 600 руб. 600 руб.
Македонский 700 руб. 650 руб.
Молдавский 600 руб. 600 руб.
Монгольский 900 руб. 850 руб.
Немецкий 600 руб. 600 руб.
Нидерландский 700 руб. 650 руб.
Норвежский 700 руб. 650 руб.
Персидский 900 руб. 850 руб.
Польский 600 руб. 600 руб.
Португальский 600 руб. 600 руб.
Румынский 600 руб. 600 руб.
Сербский 600 руб. 600 руб.
Словацкий 600 руб. 600 руб.
Словенский 600 руб. 600 руб.
Таджикский 600 руб. 600 руб.
Тайский 1000 руб. 950 руб.
Турецкий 700 руб. 650 руб.
Туркменский 600 руб. 600 руб.
Узбекский 600 руб. 600 руб.
Украинский 450 руб. 400 руб.
Финский 700 руб. 650 руб.
Французский 600 руб. 600 руб.
Хинди по количеству слов (3.1 руб./слово) по количеству слов (3 руб./слово)
Хорватский 600 руб. 600 руб.
Черногорский по количеству слов (2 руб./слово) по количеству слов (1.6 руб./слово)
Чешский 700 руб. 650 руб.
Шведский 750 руб. 700 руб.
Эстонский 750 руб. 700 руб.
Японский 900 руб. 850 руб.
Не нашли нужный язык? Смотреть цены на все языки
  • Нотариальное заверение: от 500 до 1000 рублей за документ (зависит от города и количества документов). Подробнее
  • Заверение печатью бюро переводов — от 50 до 100 рублей за документ (зависит от количества документов).

Как мы переводим медицинские справки

Наш подход к переводу медицинских справок таков: подобрать переводчика, разбирающегося в медицинской тематике, обработать рукописный текст, оформить готовый перевод согласно требованиям принимающей стороны.

Назначим переводчика, уже переводившего медицинские справки

Даже для перевода справок мы привлекаем переводчиков, специализирующихся на медицине.

Может показаться, что медицинская справка не такой уж и сложный документ (как результаты обследования, например). Это не так. Справка может содержать медицинские термины на латыни, неразборчивый рукописный текст и аббревиатуры, расшифровывать которые мы доверяем только переводчикам, подкованным в медицине.

Среди наших переводчиков есть как врачи с дополнительным филологическим образованием, так и лингвисты, получившие дополнительную медицинскую специализацию. Более того, мы ведем статистику в нашей системе обработки заказов. Когда поступает новый заказ, и мне нужно назначить переводчика, система покажет, какой из подходящих переводчиков уже переводил медицинские справки и получил минимум замечаний от редактора. Так мы следим за тем, чтобы переводчики работали именно с теми тематиками, в которых наиболее сильны. менеджер проектов Александра Агафонова

Разберем рукописный текст, печати и штампы

Мы переводим любые медицинские справки. Если скан хороший, с переводом текста проблем не возникнет.

Обилие печатей, штампов, рукописный текст — обычное дело для медицинской справки. Мы переводим абсолютно весь текст, если он хорошо различим.

Справка с обилием рукописного текста, печатями и штампами
личные данные скрыты

Перевод на английский выполнен, весь текст удалось разобрать
личные данные скрыты

Заверим перевод справки со скидкой, если документов несколько

Переведенную медицинскую справку можно заверить нотариально или печатью бюро. Если у вас несколько документов, заверение будет дешевле.

Заверение Стоимость за документ
Москва Санкт-Петербург
Нотариальное 700 рублей
500 рублей со скидкой
1000 рублей
700 рублей со скидкой
Печатью бюро переводов 100 рублей
50 рублей со скидкой
100 рублей
50 рублей со скидкой

Скидка на заверение действует на второй и последующие документы в составе одного заказа. Пример: если вам надо заверить печатью бюро 3 документа, заверение будет стоить 100 + 50 + 50, то есть 200 рублей всего.

Как заказать перевод медицинской справки?

1 — Узнайте стоимость

Узнайте точную стоимость перевода медицинской справки у наших специалистов.

2 — Оплатите

Оплатите заказ в офисе или удаленно: мы предлагаем сразу несколько удобных способов оплаты.

3 — Перевод готов!

Получите готовый перевод медицинской справки в печатном или электронном виде.

Источник

Перевод медицинских справок

На первый взгляд может показаться, что проще переводить медицинские заключения или же результаты медицинского обследования, нежели медицинские справки. Это не совсем так, текст медицинской справки может содержать обилие различных слов, терминов или же целых словосочетаний на латинском языке с большим количеством названий медикаментов. При этом многие названия заболеваний и препаратов требуют дополнительной трактовки в словаре терминов.

Перевод медицинских текстов — это наша специализация!

  • Скорость перевода более 500 стр. в сутки.
  • Цена от 350 руб./стр.
  • Качество гарантируем! Для подтверждения, составим словарь терминов и переведем одну тестовую страницу.

Сложность перевода медицинских справок заключается в том, что их текст, в подавляющем большинстве случаев, является рукописным. Переводчику предстоит разбирать почерк медицинского специалиста, которым была написана справка. Кроме того, медицинские справки очень часто содержат различного рода сокращения, аббревиатуры и специфические сленговые наименования, используемые специалистами определенной сферы.

В нашем бюро работают специалисты, обладающие высоким уровнем квалификации в области переводов медицинских справок. Если вы хотите убедиться в их профессионализме, можете сделать заказ тестового перевода одной страницы текста. Платить при этом ничего не нужно. Дополнительные наценки на переводы медицинской тематики мы не устанавливаем.

Стоимость медицинских переводов

Цена указана «под ключ», т.е. без дополнительных наценок. В стоимость перевода входят:

  • составление словаря медицинских терминов;
  • корректура текста;
  • верстка текста;
  • перевод текста на рисунках и чертежах;
  • вычитка текста

При заказе от 10 000 страниц готовы к диалогу на ваших условиях.
Стоимость перевода 1 стр. — 1800 знаков с пробелами.

Группа языков Полный список языков Стоимость руб.
1 стр. 1800 знаков
Международный язык Английский 385
Европейские языки Немецкий 480
Французский 525
Испанский 525
Итальянский 525
Восточные языки Турецкий 800
Китайский 1100
Корейский 1400
Японский 1400
Редкие европейские языки Польский 640
Португальский 1000
Каталонский 1200
Голландский 1400
Датский 1400
Норвежский 1400
Финский 1300
Шведский 1400
Чешский 1000
Греческий 800
Румынский 600
Молдавский 600
Венгерский 800
Сербский 800
Словацкий 900
Словенский 900
Болгарский 800
Хорватский 900
Латышский 900
Литовский 900
Эстонский 1400
Украинский 360
Белорусский 600
Редкие восточные языки Арабский 1100
Фарси (перс.) 1200
Иврит 1400
Хинди 1600
Суахили 2500
Казахский 750
Таджикский 1000
Грузинский 750
Туркменский 1000
Узбекский 1000
Монгольский 950
Малазийский 2500
Вьетнамский 1000
Кхмерский 2500
Дари 2500
Пушту 2500
Урду 2500

Стоимость верстки — от 150 руб./стр. — верстка таблиц, чертежей и рисунков «1 в 1» с исходным материалом.

Переводим с/на следующие иностранные языки:

Языки, которыми в совершенстве владеют наши переводчики:

Источник

Срочный медицинский перевод

Вышлите документы по электронной почте, получите перевод и только потом оплатите его через интернет. Без предоплаты, без личного визита в офис. У нас 99,7% положительных отзывов, а медицинский перевод стоит от 22 копеек за знак. Для пациентов, обратившихся впервые, действуют особые условия (жмите сюда!). Да, это очень хорошее предложение. Напишите нам, пожалуйста.

Кто мы?

«Медперевод.com» — это специализированная лингвистическая компания, которая c 2002 года помогает пациентам переводить документы для лечения в иностранных клиниках.

Мы переводим результаты медицинских обследований, ме­ди­цинские справки, выписки, анамнезы, эпикризы, письма и счета из клиник, результаты анализов. Помимо этого, врачебную и фар­ма­ко­ло­ги­ческую литературу, сложные статьи, тезисы, доклады и научные работы.

Мы переводим документы с русского на немецкий, английский, французский и другие европейские языки, а также в обратном направлении.

Документы при­ни­ма­ются по электронной почте круглосуточно, без выходных.

Обычное время ответа на письмо — 30 минут.

Медицинский перевод объемом до 5 страниц как правило бы­ва­ет готов в течение 1–2 дней. Чтобы узнать срок перевода своего пакета документов, отправьте нам его, нажав на кнопку внизу.

Как разместить заказ?

Вышлите нам документы, которые планируете перевести, прямо из дома. Для этого до­ста­то­чно иметь телефон с фотокамерой и работающую элек­трон­ную почту. Для скани­рования доку­ментов суще­ствуют удобные и бес­платные при­ло­жения для iOS, Android и Windows Phone.

Мы принимаем электронные ори­ги­на­лы, фотокопии и сканы до­ку­мен­тов в форматах PDF, JPG, HEIC, TIFF, DOC. Перед отправкой убедитесь, что все стра­ницы уве­рен­но чи­та­ют­ся. Про­сим вас высылать весь па­кет до­ку­мен­тов од­ним пись­мом и в ориги­наль­ном раз­реше­нии. Архи­вы раз­ме­ром > 15 Мб нужно за­ка­чать на фай­ло­об­мен­ный сайт (на­при­мер, dropmefiles.com), Dropbox, Google Drive или Яндекс Диск.

Получив письмо с документами, мы вышлем вам пред­ва­ри­тель­ную оценку стоимости [ подробней о тарифах ] и сроков испол­нения. Работа по медицинскому переводу начинается после того, как вы подтвердите заказ. Пока переведенный документ не окажется у вас, опла­чи­вать его не нужно.

Как только заказ исполнен, вы получите письмо с полным го­то­вым пере­веден­ным файлом и инструкции по оплате. В этот момент документ полностью готов к отправке в зарубежную или отечественную клинику.

Не вставая с кресла, оплатите готовый медицинский перевод банков­ской картой, Яндекс Деньгами, через Webmoney или Paypal [ подробней об оплате ].

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Научные работы на RJ-diplom.ru
Adblock
detector