Перевод и транскрипция aids

Aid — перевод, произношение, транскрипция

существительное ↓

глагол ↓

Мои примеры

Словосочетания

Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

Примеры

She aided him in his work.

Она оказывала ему помощь в работе. ☰

The poorer countries depend on aid from richer nations.

Более бедные страны зависят от помощи более богатых стран. ☰

I didn’t speak any French, but a nice man came to my aid.

Я совсем не говорю по-французски, но один добрый человек пришёл мне на помощь. ☰

He jumped into the water to aid the drowning child.

Он прыгнул в воду, чтобы помочь тонущему ребенку. ☰

They gave money in order to aid the cause.

Они давали деньги, чтобы оказать помощь делу. ☰

She applied for financial aid in order to go to college.

Она обратилась за финансовой помощью для того, чтобы поступить в колледж. ☰

Congress passes debt relief measure to aid poor countries.

Конгресс пошел на облегчение долгового бремени, чтобы помочь бедным странам. ☰

She aided the government in the attempt to fight illiteracy.

Она содействовала правительству в попытке побороть неграмотность. ☰

A video is a useful aid in the classroom.

Видео является полезным помощником на уроках. ☰

The work was done with the aid of a computer.

Работа была выполнена с помощью компьютера. ☰

Rescue party went to their aid.

Команда спасателей отправилась им на помощь. ☰

The project was completed with the aid of several students.

Проект был окончен с помощью нескольких студентов. ☰

Welfare spending aids economic development in three ways.

Расходы на соцобеспечение способствуют экономическому развитию тремя способами. ☰

He teaches art with visual aids.

Он преподаёт искусство с помощью наглядных пособий. ☰

Mrs Coxen was aided in looking after the children by her niece.

Племянница миссис Хоксен помогала ей присматривать за детьми. ☰

The government has given millions of dollars in economic aid to these nations.

Правительство предоставило этим странам миллионы долларов в качестве экономической помощи. ☰

a home run that was aided by the wind

хоумран, которому помог ветер ☰

The computer is an aid to keeping costs down.

Данный компьютер способствует снижению затрат. ☰

Father Poole walked painfully, with the aid of a stick.

Отец Пул передвигался с большим трудом, с помощью палки. ☰

He has been granted legal aid (=free legal services).

Ему была предоставлена юридическая помощь (т.е. бесплатные юридические услуги). ☰

Foreign aid from many countries poured into the famine area.

В голодающие районы потекла иностранная помощь из многих государств. ☰

Примеры, ожидающие перевода

She aided them in their efforts.

The diagram is provided as an aid to understanding.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

AIDS: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Произношение и транскрипция

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • supernatural aid – божественная поддержка
  • development aid – содействие развитию
  • humanitarian aid – гуманитарная помощь
  • emergency medical aid – экстренная медицинская помощь
  • free legal aid – бесплатная юридическая помощь
  • mutual aid society – общество взаимной помощи
  • aid to poor countries – помощь бедным странам
  • foreign military aid – иностранная военная помощь
  • financial aid programs – финансовая помощь
  • aid in criminal cases – помощь по уголовным делам
  • material aid – материальная помощь
  • noun
    вспомогательные средства aid, aids
    сборы dues, aid, aids

    Синонимы (v1)

    Синонимы (v2)

    • assistance · support · care · financial aid · assistant · relief · helping hand
    • help · assist
    • benefit · subsidy · allowance · bailout
    • economic aid
    • succour · succor
  • noun

    • acquired immune deficiency syndrome

    Определение

    Предложения со словом «AIDS»

    How does it deal with real African issues like war, poverty, devastation or AIDS? Какое отношение это имеет к настоящей Африке, с её войнами, нищетой, разрухой или СПИДом?
    There are just some things Band-Aids can’t fix. Бывают проблемы, которые латанием дыр не решить.
    They’re immune to a host of health conditions, including HIV/AIDS and genetic diseases. Они невосприимчивы ко многим болезням, включая ВИЧ/СПИД и генетические заболевания.
    In the US, we spend each year roughly 2,500 dollars per AIDS patient, 250 dollars per MS patient and just 5 dollars per year per ME patient. В США на пациента больного СПИДом выделяется примерно 2 500 долларов в год, 250 долларов — на пациента с рассеянным склерозом и всего пять долларов на пациента с МЭ.
    Similarly, employment growth is robust in many low-skill, low-education jobs like food service, cleaning, security, home health aids. Так же рост занятости имеет место на многих низкоквалифицированных работах, не требующих хорошего образования, таких как общепит, уборка, охрана, уход на дому.
    Depression has actually now surpassed HIV/AIDS, malaria, diabetes and war as the leading cause of disability worldwide. Депрессия превзошла ВИЧ, СПИД, малярию, диабет и войну как лидирующая в мире причина ограниченной дееспособности.
    These are Phonak hearing aids, and the reason why these are so interesting is because they cross the threshold from where prosthetics are something for somebody who is disabled and they become something that somebody who is normal might want to actually have, because what this prosthetic does, which is really interesting. Это слуховые аппараты Phonak, интересные тем, что они пересекают черту, до которой протезы — для людей с ограниченными возможностями, становясь тем, что и здоровый человек может захотеть приобрести, поскольку они дают интересные возможности.
    And all of a sudden, what we’re doing is we’ve got this multidimensional chess board where we can change human genetics by using viruses to attack things like AIDS. И внезапно в нашем распоряжении оказывается этакая многомерная шахматная доска, где мы можем менять генетику человека, натравливая вирусы на такие вещи, как СПИД.
    Christopher Soghoian: Putting a sticker — actually, I like Band-Aids, because you can remove them and put them back on whenever you want to make a call or a Skype call. Кристофер Согоян: Приклеивать наклейку — я лично предпочитаю пластырь, потому что он многоразовый, — всякий раз, когда звоните или говорите по скайпу.
    All the top dogs have their own AIDS charities. У всех крутых пацанов есть своя благотворительность против СПИДа.
    AIDS is an acronym for Acquired Immune Deficiency Syndrome . СПИД — это аббревиатура для синдрома приобретенного иммунодефицита.
    Although treatments for both AIDS and HIV exist to slow the virus’ progression in a human patient, there is no known cure. Лечение для СПИД и ВИЧ существует, но оно только замедляет течение болезни, вылечить же болезнь оно не может.
    AIDS is thought to have originated in sub-Saharan Africa during the twentieth century and is now a global epidemic. Считается, что СПИД возник в регионе пустыни Сахара, Африка, в XX веке и сейчас вызвал эпидемию глобального масштаба.
    In 1983 and 1984, French and U.S. researchers independently identified the virus believed to cause AIDS as an unusual type of slow-acting retrovirus now called human immunodeficiency virus or HIV. В1983-1984 годах, французские и американские исследователи, независимо друг от друга, выделили данный вирус, который, как считалось, вызывал развитие необычного типа ретровируса замедленного действия, теперь называемого вирус иммунной недостаточности человека или ВИЧ.
    In essence, HIV viruses do not kill people, they merely render the immune system defenceless against other infections, e.g. yeast invasions, toxoplasmosis, cytomegalovirus, massive herpes infections, special forms of pneumonia that kill in half of all AIDS patients. В сущности, ВИЧ-вирусы не убивают людей, они просто делают иммунную систему беззащитной против других заразных болезней, например, грибков, токсоплазмоза, цитомегаловируса, тяжелой формы герпеса, особых форм пневмонии, которые убивают больных СПИДом в половине всех случаев.
    There are several types of AIDS. Имеются несколько типов СПИДа.
    AIDS, for instance, is the misfortune of more than 30 million people. Спид, например, уже беда боле чем 30 миллионов людей.
    According to official reports, violence, AIDS, drugs, alcohol are more and more associated with youngsters. Согласно официальным сообщениям, насилию, СПИДу, наркотики, алкоголь все более связан с молодежью.
    He confessed to me that his condition had worsened into AIDS. Он признался мне, что его состояние ухудшилось, и развился СПИД.
    Marescu tested systems and supervised the installation of special shipping aids. Мареску тестировал их системы и руководил установкой оборудования для транспортировки.
    You showed us slides of that AIDS hospice that you built. Вы показали нам слайды этого Хосписа для больных СПИДом, который вы построили.
    IT’S’s TIME TO PICK THE WINNER OF THE LIBERTY AVENUE AIDS HOSPICE CHARITY RAFFLE. Настало время выбрать победителя благотворительной лотереи в пользу хосписа для больных СПИДом на Либерти Авеню!
    They burn down an AIDS hospice and they all end up getting it. Они сожгли хоспис для больных СПИДом, и закончили тем, что заражены им.
    Introducing the only marionette who can sing and dance absolutely without the aids of strings. Единственная в мире марионетка, которая может петь и танцевать абсолютно без веревочек.
    I’ve heard that Asian people’s music aids digestion. Я слышала, что музыка азиатских народов улучшает пищеварение.
    Canada finances the AIDS program that employs you and pays your salary. Канада финансирует программу по СПИДу, которая обеспечивает вас работой и зарплатой.
    I’d like to find a vaccine for a very serious disease called AIDS. Я хотела бы найти вакцину от такой очень тяжелой болезни, которая называется СПИД.
    The AIDs accepted the commands, considered the current conditions and prepared movement orders for all the individuals in the battalion. ПИРы восприняли команды, взвесили текущие условия и разработали порядок движения каждого отдельного солдата батальона.
    Prisoners living with HIV/AIDS were frequently segregated from other inmates and subjected to violation of the confidentiality of their health status. Заключенные, инфицированные ВИЧ и больные СПИДом, зачастую изолируются от других заключенных, и нередко имеют место случаи нарушения конфиденциальности информации о состоянии их здоровья.
    It aims to discover the interaction between cultural norms and HIV/AIDS issues and to adjust prevention and care accordingly. Задача проекта состоит в изучении взаимодействия между культурными нормами и проблемами ВИЧ/СПИДа и соответствующей корректировке профилактической и лечебной работы.
    Simply put, we are failing to tackle the global HIV/AIDS pandemic effectively. Попросту говоря, нам не удается эффективно решить проблему глобальной пандемии ВИЧ/СПИДа.
    Another speaker underscored the need for funding the global programme to combat HIV/AIDS to become a priority for all. Еще один выступавший подчеркнул необходимость финансирования глобальной программы борьбы с ВИЧ/СПИД, с тем чтобы ее осуществление стало одной из приоритетных задач для всех стран.
    The national rebuilding plan should include improvements to all harbours, port facilities and coastal navigation aids. Annex I. Национальный план восстановления должен включать положения о модернизации всех гаваней, портов и прибрежных вспомогательных средств навигации.
    Because of AIDS alone, life expectancy in some African nations is plummeting by as much as 30 years. В некоторых африканских странах только лишь в результате заболеваний СПИДом средняя продолжительность жизни сократилась почти на 30 лет.
    Each day in Africa, more than 5,000 people with AIDS die, and epidemiologists expect that figure to climb to almost 13,000 by 2005. Ежедневно в Африке от СПИДа умирают более 5000 человек, и, как ожидают эпидемиологи, к 2005 году эта цифра возрастет почти до 13000.
    Put simply, taking AIDS lightly trivializes the crime of genocide. Одним словом, несерьезный подход к проблеме СПИД равнозначен преступлению геноцида.
    Lessons learned from HIV/AIDS programmes might be applicable in this regard. В этой области может быть применен опыт реализации программ в области ВИЧ/СПИДа.
    Death rates are also higher among those uninfected children whose parents either suffer from or have already died of AIDS. Уровень смертности также выше среди неинфицированных детей, родители которых либо страдают от СПИД, либо умерли от него.
    The survivors often suffer from psychological trauma, permanent physical injury and long-term health risks, especially HIV/AIDS. Выжившие зачастую страдают от психологических травм, непоправимых физических увечий и долгосрочного риска для здоровья, в особенности в результате ВИЧ/СПИДа.
    Forty million suffer from abuse and neglect, while thousands more are infected with HIV/AIDS. Сорок миллионов детей страдают от жестокого обращения и отсутствия заботы, а еще тысячи детей инфицированы ВИЧ/СПИДом.
    The HIV/AIDS pandemic appears to have catalysed voluntary action from communities in support of victims and their families. Пандемия ВИЧ/СПИДА, судя по всему, стала фактором, мобилизовавшим общины на действия в поддержку пострадавших и их семей.
    Today, considerable public funds are allocated to the fight against AIDS. Сегодня значительные общественные фонды выделяются на борьбу со СПИДом.
    Situations of conflict are fertile grounds for the spread of HIV/AIDS among affected populations. Конфликтные ситуации создают условия, благоприятные для распространения ВИЧ/СПИДа в среде охваченного ими населения.
    These are the traumatizing realities of HIV/AIDS with which we live and with which we have to contend. Такова скорбная реальность ВИЧ/СПИДа, с которой мы живем и с которой мы вынуждены мириться.
    They are exposed to violence and HIV/AIDS infection; they are deprived of education; they are vulnerable to malnutrition and disease. Они подвергаются насилию и заболевают ВИЧ/СПИДом; они лишены возможности получить образование; они уязвимы перед недоеданием и болезнями.
    We must speak openly about HIV/AIDS and confront stigmatization and discrimination. Мы должны открыто говорить о ВИЧ/СПИДе и бороться с негативным отношением и дискриминацией в отношении таких людей.
    This sharp drop in life expectancy is partially due to the increase of HIV/AIDS. Такое резкое сокращение продолжительности жизни связано, в том числе, и с распространением ВИЧ/СПИДа.
    The stagnation or decline in life expectancy caused by AIDS is projected to continue through the year 2000. По прогнозам, стагнация или снижение ожидаемой продолжительности жизни в результате смертности от СПИДа будет продолжаться вплоть до 2000 года.
    As we continue to invest in development of our human capital, HIV/AIDS continues to eat away at those investments. Мы продолжаем инвестировать в развитие наших людских ресурсов, но ВИЧ/СПИД продолжает поглощать эти инвестиции.
    Girls and Care Giving in the Context of HIV/AIDS. Девочки и уход в контексте ВИЧ/СПИДа.
    The prevention of HIV/AIDS through screening programmes was also difficult because of the high cost involved. Профилактика ВИЧ/СПИД путем реализации программ скрининга также затруднена из-за своей высокой стоимости.
    We also intend to focus our efforts on the social aspects of the fight against HIV/AIDS among children. Мы также намерены нацелить свои усилия на социальные аспекты борьбы с ВИЧ/СПИДом среди детей.
    Poor people in rented accommodation receive housing aids, which in principle cover the cost of water that is included in the rent. Лица с невысоким достатком, снимающие жилье, получают жилищное пособие, в которое, в принципе, входит оплата расходов на техническое обслуживание.
    Preventing the vertical transmission of HIV/AIDS; — Introduction of screening programmes for the prevention and early detection of reproductive system diseases. Государство принимает все меры по профилактике ВИЧ/СПИД, в частности по передаче вируса от матери к ребенку.
    In the National District, AIDS, death by violence and cancers unrelated to the reproductive system account for 12, 10 and 10 per cent of deaths, respectively. В национальном округе на долю СПИДа приходится 12 процентов смертных случаев, за которыми следуют насильственные смерти и смерти от раковых заболеваний, не связанных с репродуктивной системой.
    In particular, the South and Central AIDS Commission continued efforts to scale up awareness campaigns during the emergency situation. В частности, Комиссия по вопросам СПИДа южной и центральной частей страны продолжала предпринимать усилия по повышению уровня осведомленности общественности во время чрезвычайной ситуации.
    The HIV/AIDS practice had the highest percentage of targets fully achieved targets. В области практической деятельности по борьбе с ВИЧ/СПИДом отмечается самая высокая процентная доля полностью достигнутых целевых показателей.
    In 2002, 8,500 people worldwide died of AIDS each day; 1,600 were children under 15 years of age. В 2002 году каждый день во всем мире от СПИДа умирало 8500 человек; из них 1600 — это дети в возрасте до 15 лет.
    By targeting young, working-age adults, AIDS unleashes a chain of events that threatens to cause entire societies to unravel. Поражая в первую очередь молодых людей трудоспособного возраста, СПИД вызывает цепь последовательных событий, которые могут привести к краху целого общества.
    The lifetime risk of dying of AIDS is far higher than the general prevalence rate would suggest. Опасность смерти от СПИДа в течение жизни является гораздо более высокой, чем можно предположить на основании общих показателей его распространения.
    Другие результаты

    Словосочетания

    • beauty aids — косметические средства
    • aids and appliances — вспомогательные средства и приборы
    • aids charity keep a child alive — благотворительная организация против СПИДа Keep a Child Alive
    • aerodrome approach aids — аэродромные средства захода на посадку
    • aids to locating ships — средства для определения местонахождения судов
    • automatic collision avoidance aids — автоматические средства предупреждения столкновения судов
    • aids programme — программа по СПИДу
    • spread of aids — распространение СПИДа
    • styling aids — средства для укладки волос
    • AIDS coordinator — координатор программ по СПИДу
    • AIDS Day — День борьбы со СПИДом
    • AIDS drug — препарат против СПИДа
    • aids patient — больной СПИДом
    • aids program — программа по СПИДу
    • aids related disease — болезнь, связанная с ВИЧ
    • aids test — тест на СПИД
    • briefing aids — инструкция
    • disease aids — заболевание СПИД
    • global AIDS coordinator — глобальный координатор по СПИДу
    • h.i.v . and aids program — программа по ВИЧ/СПИДу
    • h.i.v . and aids programme — программа по ВИЧ/СПИДу
    • selling aids — демонстрационный и рекламный материал
    • aerodrome visual aids — аэродромные визуальные средства
    • aids to navigation — средства навигационного ограждения
    • airdrome approach aids — аэродромные средства захода на посадку
    • airdrome visual aids — аэродромные визуальные средства
    • airfield visual aids — визуальные средства аэропорта
    • airport visual aids — визуальные средства аэропорта
    • approach aids — средства захода на посадку
    • celestial navigation aids — астронавигационное оборудование

    Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «AIDS». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «AIDS» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «AIDS» , произношение и транскрипцию к слову «AIDS». Также, к слову «AIDS» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

    • Теория
      • Грамматика
      • Лексика
      • Аудио уроки
      • Диалоги
      • Разговорники
      • Статьи
    • Онлайн
      • Тесты
      • Переводчик
      • Орфография
      • Радио
      • Игры
      • Телевидение
    • Специалистам
      • Английский для медиков
      • Английский для моряков
      • Английский для математиков
      • Английский для официантов
      • Английский для полиции
      • Английский для IT-специалистов
      • Реклама на сайте
      • Обратная связь
      • О проекте
      • Our partner
    • Словари
      • Испанский
      • Голландский
      • Итальянский
      • Португальский
      • Немецкий
      • Французский
      • Русский
    • Содержание
      • Перевод
      • Синонимы
      • Антонимы
      • Произношение
      • Определение
      • Примеры
      • Проспрягать
      • Варианты

    Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

    Источник

    Оцените статью
    ( Пока оценок нет )
    Поделиться с друзьями
    Научные работы на RJ-diplom.ru
    Adblock
    detector