Перевод holley maher perfect day

Перевод песни
Hoku — Perfect Day

Sun’s up, it’s a little after 12

Солнце уже встало, сейчас где-то двенадцать с чем-то.

Make breakfast for myself

Делаю себе завтрак,

Leave the work for someone else

Работой по дому пусть занимается кто-то другой.

People say, they say that it’s just a phase

Мне говорят, что это просто переходный возраст,

They tell me to act my age

Говорят мне, чтобы я вела себя, как подобает,

On this perfect day

В этот замечательнейший день

Nothing’s standing in my way

Ничто не стоит у меня на пути,

On this perfect day

В этот замечательнейший день

Where nothing can go wrong

Ничто не может пойти не так.

It’s the perfect day

Сегодня замечательнейший день!

Tomorrow gonna come too soon

Совсем скоро наступит завтра.

I could stay forever as I am

Я могу оставаться собой навсегда!

On this perfect day

Сегодня замечательнейший день!

Sun’s down, a little after 10

Солнце уже село, сейчас где-то десять с чем-то.

I pick up all my friends in my mercedes benz

Я собираю всех своих друзей на своем мерседесе.

Wake up! Don’t tell me it’s just a dream

Вставай! Только не говорите мне, что это всего лишь сон,

Cuz when I’ve had enough you’ll hear me say

Потому что когда с меня будет довольно, я скажу:

Now don’t you try to rain on my

«Не смей портить мой

Nothing’s standing in my way

Ничто не стоит у меня на пути,

On this perfect day

В этот замечательнейший день

Where nothing can go wrong

Ничего не может пойти не так.

It’s the perfect day

Сегодня замечательнейший день!

Tommorrow gonna come too soon

Совсем скоро наступит завтра.

I could stay forever as I am

Я могу оставаться собой навсегда!

On this perfect day

Сегодня замечательнейший день!

I’m in the race but, I already won

Я еще на старте, но победа уже моя,

And getting in can’t be half the fun

И нет ничего веселей, чем добиваться её,

So don’t so stop me till I’m good and done

Так что не пытайся меня останавливать, пока я не добьюсь своего.

Don’t you try to rain on my

Не смей портить мой

It’s the perfect day

Сегодня замечательнейший день!

It’s the perfect day

Сегодня замечательнейший день!

Nothing’s gonna bring me down

И ничто меня не сломает,

I could stay forever as I am

Я могу оставаться собой навсегда!

On this perfect day

Сегодня замечательнейший день!

Nothing’s standing in my way

Ничто не стоит у меня на пути,

On this perfect day

В этот замечательнейший день

Nothing can go wrong on this perfect day

Ничто не может пойти не так в этот замечательнейший день.

I’m in the race but, I’ve already won

Я еще на старте, но победа уже моя,

And getting in can’t be half the fun

И нет ничего веселей, чем добиваться её,

So don’t stop me till I’m good and done

Так что не пытайся меня останавливать, пока я не добьюсь своего.

Источник

Holley Maher – Perfect day Слова и перевод песни

Дата публикации: 01 января, 1970

Слова

Perfect day

The people are clamoring close, close to the ground
My head and my heart are way up, up in the clouds
My love is alive, my love is alive for you
This is the perfect day
This is the perfect day

I forget how to breathe when your mouth whispers my name
Tell me I’m yours, tell me you’re mine, never the same
I’ll light up the sky, light up the sky for you
This is the perfect day
This is the perfect. day

I wanna make it last forever
I wanna make it last forever
I wanna make it last forever
This is the perfect day

From the top of the sky to the dirt under my feet
With all of my heart, I know I’m where I should be
I’ll follow the stars, follow the stars with you
This is the perfect day
This is the perfect day

I wanna make it last forever
I wanna make it last forever
I wanna make it last forever
This is the perfect day

I wanna make it last forever
I wanna make it last forever
I wanna make it last forever
This is the perfect day

Перевод

Идеальный день

Люди кричат ​​близко, близко к земле
Моя голова и мое сердце высоко в облаках
Моя любовь жива, моя любовь жива для тебя
Это идеальный день
Это идеальный день

Я забываю, как дышать, когда твой рот шепчет мое имя
Скажи мне, что я твой, скажи мне, что ты мой, никогда не будет прежним
Я зажгу небо, зажгу небо для тебя
Это идеальный день
Это идеальный . день

Я хочу, чтобы это длилось вечно
Я хочу, чтобы это длилось вечно
Я хочу, чтобы это длилось вечно
Это идеальный день

С вершины неба до грязи под ногами
Всем сердцем я знаю, что я там, где должен быть
Я буду следовать за звездами, следовать за звездами вместе с тобой
Это идеальный день
Это идеальный день

Я хочу, чтобы это длилось вечно
Я хочу, чтобы это длилось вечно
Я хочу, чтобы это длилось вечно
Это идеальный день

Я хочу, чтобы это длилось вечно
Я хочу, чтобы это длилось вечно
Я хочу, чтобы это длилось вечно
Это идеальный день

Другие песни Holley Maher

Другие песни, которые могут быть Вам интересны.

Источник

Lou Reed and artists. Perfect Day. Идеальный день

Эквиритмический перевод песни «Perfect Day» американского певца Лу Рида (Lou Reed) с группой артистов с сингла 1997 года.

С 23 ноября 1997 года песня возглавляла британский чарт «UK Singles Chart» в течение 3 недель (с перерывом).

Льюис Аллан Рабиновиц (Lewis Allan Reed) родился в 1942 году в Бруклине в еврейской семье выходцев из Российской империи. Год спустя его отец сменил фамилию на Рид (Reed). Льюис научился играть на гитаре по радио и в школе играл в разных группах, и первая его запись была с ду-воп группой Jades. в 16 лет он попробовал наркотики. Его желание играть на концертах, тревожность, депрессии и неуважение к родителям, заставило их отвести его к психологу, который посоветовал электроконвульсивную терапию, которой родители его подвергли, боясь обвинений в недобросовестности. После лечения Льюис поступил в университет, где изучал журналистику и кинорежиссуру, а также там он создал группу и вёл радиопередачи. Окончив универсиитет, Рид работал автором песен в Pickwick Records и в 1964 году написал пародийную песню «The Ostrich» («Страус») (http://www.youtube.com/watch?v=vxcP4jsal8o) (http://www.stihi.ru/), которая понравилась продюсерам и они стали собирать группу для её исполнения. Ими были приглашены музыканты авангардной группы «Theatre of Eternal Music» («Театр вечной музыки») Джон Кейл (John Cale) и Тони Конрад (Tony Conrad), которые в созданной группе The Primitives («Примитивы») играли на басу и гитаре, а Рид пел. Позже Кейл и Рид создали группу «The Velvet Underground» («Бархатное подполье»), названную по документальной садомазохистской книге, принесённой Конрадом, в которую вошли знакомый Рида по университету гитарист Стерлинг Моррисон (Sterling Morrison) и его подруга детства Морин Такер (Maureen Tucker) на ударных. В 1966 году группу услышал художник Энди Уорхол (Andy Warhol) и помог записать дебютный альбом «The Velvet Underground & Nico», где три песни исполнила его протеже немецкая модель Нико (наст. имя Christa Paffgen). Альбом был издан всего в 30 тыс.экз., едва попал в чарт, но позже был помещён на 13-ю строчку «500 Величайших альбомов всех времён» журнала Rolling Stone. Он оказал сильное влияние на развитие рок-музыки. Как сказал музыкант Брайан Ино «его мало покупали, но каждый, кто купил, основал свою собственную группу». Та же участь постигла ещё три альбома группы (два из них также вошли в список Rolling Stone), и, после творческих разногласий, сначала Кейл, а в 1970 году и Рид покинули группу. Первый сольный альбом Лу Рида, записанный в 1972 году с участием музыкантов прог-рок-группы Yes Стива Хоу (Steve Howe) и Рика Уэйкмана (Rick Wakeman) прошёл незамеченным, но второй «Transformer»(1972), спродюсированный Дэвидом Боуи (David Bowie) стал самым коммерчески успешным в его карьере. Альбом был включён в список Rolling Stone на 194 место, а песня с него «Walk on the Wild Side» («Прогулка по тёмной стороне»)(http://www.youtube.com/watch?v=RsVLIiI8Vfo) (http://www.stihi.ru/) в аналогичный список песен на 223 строчке, и с ней Лу Рид был введён в Зал Славы Грэмми. На этом же альбоме была записана песня «Perfect Day» («Совершенный день») (см. перевод Алексея Скаредова — http://www.stihi.ru/2017/09/06/49), оцененная в 90-х, и заменившая «Walk on the Wild Side» на концертах. Следующий концептуальный альбом о двух наркоманах, влюблённых в город «Berlin» («Берлин» 1973) журнал Rolling Stone назвал провалом, но 30 лет спустя также внёс в свой список «500 величайших альбомов». Почти все из 22 альбомов Рида попадали в чарты, хоть и не на высокие места, он выступал вместе с разными исполнителями, в том числе и с бывшими коллегами по The Velvet Underground (с Кейлом они записали альбом памяти Уорхола «Songs for Drella» в 1990), а последний альбом «Lulu» (2011) записан с группой Metallica. Рид вошёл в Зал Славы Рок-н-Ролла дважды: в составе The Velvet Underground в 1996 году и лично в 2015. Однако, его песни почти не попадали в чарты. Исключением стала запись, сделанная для рекламы БиБиСи, которую показывали на телеканалах и в кинотеатрах. Песню «Perfect Day» исполнили 30 известных исполнителей, включая Лу Рида. По многочисленным просьбам был выпущен благотворительный сингл в рамках программы помощи детям «Children in Need», возглавивший британский чарт. Песня была записана в трёх вариантах: женском, мужском и смешанном. В 2000 году БиБиСи включила подобное исполнение в свою круглосуточную передачу «BBC Music Live», однако сингл с новой записью достиг только 69 строчки чарта. Первый раз песня «Perfect Day» вошла в британский чарт в исполнении группы Duran Duran в 1995 году, достигнув 18 строчки, а последний — в исполнении победительницы шоу талантов «Britain’s Got Talent» Сьюзан Бойл (Susan Boyle) в 2010, достигнув 124 строчки. Лу Рид умер в 2013 году после пересадки печени.

ИДЕАЛЬНЫЙ ДЕНЬ
(перевод Евгения Соловьева)

[Лу Рид . . . . . ] Идеальный день
[Лу Рид . . . . . ] Пить сангрию, придя в парк
[Боно . . . . . . . ] Ну, а позже прогонит мрак
[Скай Эдвардз] Нас домой

[Дэвид Боуи ] Это — лучший день
[Сюзан Вега ] В зверинце кормить зверей
[Элтон Джон] А позже — в кино скорей
[Элтон Джон] И домой

[Бойзон . . . . . . ] О, этот отменный день
[Лесли Герретт] Рада с тобой провести
[Бёрнинг Спир.] О, совершенный день
[Боно . . . . . . . .] Просто держишь ты меня
[Томас Аллен . ] Просто держишь здесь меня

[Хизер Смолл . . ] Безупречный день
[Эммилу Харрис] Кажется, нет проблем
[Тэмми Уайнетт ] Отдых без всяких схем
[Шейн Макгоуэн] Такой кайф

[Шиона Уайт соло на альтгорне]

[Д-р Джон . . . ] Просто лучший день
[Дэвид Боуи . .] Себя я забыл с тобой
[Роберт Крэй .] Подумал, что я — другой
[Хьюи Морган] Лучше, что ль.

[Айэн Брауди . . .] Безупречный день
[Габриэлль . . . . .] Рада с тобой провести
[Д-р Джон . . . . . ] О, просто отличный день
[Ивэн Дэндо . . . ] Просто держишь ты меня
[Эммилу Харрис] Просто держишь здесь меня

[Кортни Пайн соло на саксофоне]
[Симфонический оркестр БиБиСи]

[Боно . . . . . . . . . . . ] Что ты посеешь, то пожнёшь
[Вижуал Министри хор] (Жни, жни, жни)
[Бретт Андерсон . . ] Что сеешь ты,
[Лори Андерсон . . .] То и пожнёшь
[Вижуал Министри] (Жни, жни, жни)
[Хизер Смолл . . . . .] Что ты посеешь, то пожнёшь
[Вижуал Министри] (Жни, жни, жни)
[Том Джонс . . . . . . ] О, что ты посеешь, то пожнёшь
[Вижуал Министри] (Жни, жни, жни)
[Хизер Смолл . . . . .] Что ты посеешь, то пожнёшь.
[Вижуал Министри] (Жни, жни, жни, что пожнёшь)
[Лу Рид . . . . . . . . . .] О, тот лучший день
——————————
PERFECT DAY
(Lou Reed)

[Lou Reed . . .] Just a perfect day
[Lou Reed . . .] Drink sangria in the park
[Bono . . . . . .] And then later, when it gets dark
[Skye Edwards] We’ll go home

[David Bowie . ] Just a perfect day
[Suzanne Vega] Feed animals in the zoo
[Elton John . . .] Then later a movie too
[Elton John . . .] And then home

[Boyzone . . . .] Oh it’s such a perfect day
[Lesley Garrett] I’m glad I spent it with you
[Burning Spear] Oh such a perfect day
[Bono . . . . . . ] You just keep me hanging on
[Thomas Allen ] You just keep me hanging on

[Brodsky Quartet solo]

[Heather Small . .] Just a perfect day
[Emmylou Harris .] Problems all left alone
[Tammy Wynette .] Weekenders on our own
[Shane MacGowan] It’s such fun

[Sheona White tenor horn solo]

[Dr. John . . . ] Just a perfect day
[David Bowie ] You make me forget myself
[Robert Cray .] I thought I was someone else
[Huey Morgan] Someone good

[Ian Broudie . . .] Such a perfect day
[Gabrielle . . . . .] I’m glad I spent it with you
[Dr. John . . . . . ] Oh such a perfect day
[Evan Dando . . .] You just keep me hanging on
[Emmylou Harris] You just keep me hanging on

[Courtney Pine soprano saxophone solo]
[BBC Symphony Orchestra]

[Bono . . . . . . . .] You’re going to reap just what you sow
[Visual Ministry Choir] (Reap, reap, reap)
[Brett Anderson .] You’re going to reap
[Laurie Anderson] Just what you sow
[Visual Ministry .] (Reap, reap, reap)
[Heather Small . ] You’re going to reap just what you sow
[Visual Ministry .] (Reap, reap, reap)
[Tom Jones . . . .] You’re going to reap just what you sow
[Visual Ministry .] (Reap, reap, reap)
[Heather Small . ] You’re going to reap just what you sow
[Visual Ministry .] (Reap, reap, reap what you sow)
[Lou Reed . . . . ] Oh that perfect day

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Научные работы на RJ-diplom.ru
Adblock
detector