Перевод hola muchas gracias por aceptar como amigo tuyo un abrazo y un beso

Перевод песни Un beso (Aventura)

Un beso

Поцелуй

Hay una mujer
Que domina mis sentidos
Con sólo tocar mi piel
Y como a mí también
A otro hombre eso le puede suceder

Y sólo por un beso
Se puede enamorar
Sin necesidad de hablarse
Sólo los labios rozarse
Cupido los flechará

Y sólo por un beso
Con ella soy feliz
Tan sólo con un besito
Me llevo al infinito
Y ni siquiera la conozco bien

Un beso significa
Amistad, sexo y amor
En cualquier parte del mundo
No importa la religión
Por un beso de su boca
Voy al cielo y hablo con Dios
Alcanzo las estrellas de emoción

Su boca es tan sensual
Me cautiva y me excita
No me canso de besar
Su lengua es mi debilidad
Ella sabe los truquitos
Díganme si hay alguien más

Y sólo por un beso
Se puede enamorar
Sin necesidad de hablarse
Sólo los labios rozarse
Cupido los flechará

Y sólo por un beso
Con ella soy feliz
Tan solo con un besito
Me llevo al infinito
Y ni siquiera la conozco bien

Un beso significa
Amistad, sexo y amor
En cualquier parte del mundo
No importa la religión
Por un beso de su boca
Voy al cielo y hablo con Dios
Alcanzo las estrellas de emoción

Qué lindo es el amor…
Escucha las palabras de Romeo…

Pe Kamelo
En memoria a Manzanita
Aventura

Hay una mujer
Que domina mis sentidos
Con solo tocar mi piel
Y como a mí también
A otro hombre esto le puede suceder

Y sólo por un beso…

Hahaha
Let’s do this! Rumba!
Yeah, yeah, yeah
Hey, heyyy, hey
Uhohohohhh
Yeahhhh, yeahhh

Un beso significa
Amistad, sexo y amor
En cualquier parte del mundo
No importa la religión
Por un beso de su boca
Voy al cielo y hablo con Dios
Alcanzo las estrellas de emoción.

Существует женщина,
Которая завладевает моими чувствами
Всего лишь коснувшись моей кожи.
И также, как со мной,
Это может случиться с любым другим мужчиной.

И всего лишь с одного поцелуя
Можно влюбиться.
Не нужно разговаривать,
Только действовать губами
И купидон поразит стрелой.

И только из-за одного поцелуя
Я счастлив с нею,
Всего лишь с ее поцелуем
Я уношусь в бесконечность,
И при этом я даже почти ее не знаю.

Поцелуй означает
Дружбу, секс и любовь
В любой части мира,
И не имеет значения религия,
Из-за поцелуя ее губ
Я поднимаюсь в небо и я говорю с Богом,
Я достигаю звезд от эмоций.

Ее рот такой чувственный,
Он завладевает мной и возбуждает меня,
И я не устаю целоваться,
Ее язык – моя слабость
Она знает уловки.
Скажите мне, есть ли кто-то еще?

И всего лишь с одного поцелуя
Можно влюбиться.
Не нужно разговаривать,
Только действовать губами
И купидон поразит стрелой.

И только из-за одного поцелуя
Я счастлив с нею,
Всего лишь с ее поцелуем
Я уношусь в бесконечность,
И при этом я даже почти ее не знаю.

Поцелуй означает
Дружбу, секс и любовь
В любой части мира,
И не имеет значения религия,
Из-за поцелуя ее губ
Я поднимаюсь в небо и я говорю с Богом,
Я достигаю звезд от эмоций.

Как прекрасна любовь.
Прислушайся к словам Ромео.

Пе Камело
В память о Мансанита
Авентура

Существует женщина,
Которая завладевает моими чувствами
Всего лишь коснувшись моей кожи,
И также, как со мной,
Это может случиться с любым другим мужчиной.

И всего лишь из-за поцелуя.

Ха-ха-ха
Давай сделаем это! Румба!
Йе, йе, йе
Хей, хе-ей, хей,
У-о-о-о
Йе-а, йе-а

Поцелуй означает
Дружбу, сексуальность и любовь
В любой части мира,
И не имеет значения религия,
Из-за поцелуя ее губ
Я поднимаюсь в небо и я говорю с Богом,
Я достигаю звезд от эмоций.

Источник

Перевод песни Un beso y una flor (Nino Bravo)

Un beso y una flor

Поцелуй и цветок

Dejaré mi tierra por ti
Dejaré mis campos y me iré
Lejos de aquí
Cruzaré llorando el jardín
Y con tus recuerdos partiré
Lejos de aquí

De día viviré pensando en tus sonrisas
De noche las estrellas me acompañarán
Serás como una luz que alumbre mi camino
Me voy pero te juro que mañana volveré

Al partir un beso y una flor
Un te quiero una caricia
Y un adiós
Es ligero equipaje
Para tan largo viaje
Las penas pesan en el corazón

Más allá del mar habrá un lugar
Donde el sol cada mañana brille más
Forjarán mi destino
Las piedras del camino
Lo que nos es querido
Siempre queda atrás

Buscaré un hogar para ti
Donde el cielo se une con el mar
Lejos de aquí
Con mis manos y con tu amor
Lograré encontrar otra ilusión
Lejos de aquí

De día viviré pensando en tus sonrisas
De noche las estrellas me acompañarán
Serás como una luz que alumbre mi camino
Me voy pero te juro que mañana volveré

Al partir un beso y una flor
Un te quiero una caricia
Y un adiós
Es ligero equipaje
Para tan largo viaje
Las penas pesan en el corazón

Más allá del mar habrá un lugar
Donde el sol cada mañana brille más
Forjarán mi destino
Las piedras del camino
Lo que nos es querido
Siempre queda atrás

Al partir un beso y una flor
Un te quiero una caricia
Y un adiós
Es ligero equipaje
Para tan largo viaje
Las penas pesan en el corazón

Más allá del mar habrá un lugar
Donde el sol cada mañana brille más
Forjarán mi destino
Las piedras del camino
Lo que nos es querido
Siempre queda atrás

Я покину свою землю ради тебя,
Я оставлю свои поля и уеду
Далеко отсюда.
В слезах я пройду по саду
И с воспоминаниями о тебе уеду
Далеко отсюда.

День я буду проводить, думая о твоей улыбке,
А ночью звёзды будут составлять мне компанию.
Ты станешь моим светом, который будет освещать мне путь.
Я уезжаю, но клянусь тебе, что завтра вернусь.

Уезжая, я беру с собой один поцелуй, один цветок,
Одно признание в любви, одно ласковое прикосновение
И одно «прощай».
Я отправляюсь налегке
В такое долгое путешествие.
Но на душе у меня тяжело.

Там за морем будет место,
Где солнце каждое утро будет светить сильнее.
Камни на дороге
Обозначат мне путь.
То, что нам дорого,
Навсегда останется позади.

Я буду искать гнёздышко для тебя
Там, где небо соединяется с морем,
Далеко отсюда.
Своими руками и при помощи твоей любви
Я сумею создать новую мечту,
Далеко отсюда.

День я буду проводить, думая о твоей улыбке,
А ночью звёзды будут составлять мне компанию.
Ты станешь моим светом, который будет освещать мне путь.
Я уезжаю, но клянусь тебе, что завтра вернусь.

Уезжая, я беру с собой один поцелуй, один цветок,
Одно признание в любви, одно ласковое прикосновение
И одно «прощай».
Я отправляюсь налегке
В такое долгое путешествие.
Но на душе у меня тяжело.

Там за морем будет место,
Где солнце каждое утро будет светить сильнее.
Камни на дороге
Обозначат мне путь.
То, что нам дорого,
Навсегда останется позади.

Уезжая, я беру с собой один поцелуй, один цветок,
Одно признание в любви, одно ласковое прикосновение
И одно «прощай».
Я отправляюсь налегке
В такое долгое путешествие.
Но на душе у меня тяжело.

Там за морем будет место,
Где солнце каждое утро будет светить сильнее.
Камни на дороге
Обозначат мне путь.
То, что нам дорого,
Навсегда останется позади.

Источник

DCO — Muchas Gracias текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Muchas Gracias» из альбома «Las Más Perronas de Banda» группы DCO.

Текст песни

Me da tanto gusto que hayas vuelto,
me moría de ganas por contarte lo que siento.
A primera vista no te entiendo
no te ves como cuando te fuiste ilusionada
y me dijiste no te quiero, necesito algo nuevo.
Te marchaste con una sonrisa enorme
y ahora vienes destrozada,
te veo y no lo creo,
y aún me falta lo que tengo que decir.
Muchas gracias por haberme abandonado
escogiste el mejor momento para hacerme a un lado,
porque fue en cuestión de horas
que se puso frente a mi la mujer que tiene todo para hacerme tan feliz.
Muchas gracias por haberme abandonado
no la hubiera conocido si tu te hubieras quedado.
Gracias por no haber oído de la forma en que rogaba
si me hubieras escuchado te aseguro te quedabas.
Me da tanto gusto tu llegada,
me moría de las ganas por mirarte destrozada.
Me da tanto gusto tu regreso,
no tienes idea la alegría que ahora siento.
Verte inconsolable y suplicando.
solo me recuerda aquel momento
en que te fuiste y me dijiste no te quiero,
necesito algo nuevo.
Te marchaste con una sonrisa enorme
y ahora vienes destrozada
te veo y no lo creo,
lo que siento te lo vuelvo a repetir.
Muchas gracias por haberme abandonado
no la hubiera conocido si tu te hubieras quedado.
Gracias por no haber oído de la forma en que rogaba
si me hubieras escuchado te aseguro te quedabas.
Me da tanto gusto tu llegada
me moría de las ganas por mirarte destrozada.

Перевод песни

Я так рад, что ты вернулся,
Я умирал, чтобы рассказать вам, что я чувствую.
Я не понимаю на первый взгляд
Вы не выглядите, когда вы ушли от возбужденного
И ты сказал мне, что я не люблю тебя, мне нужно что-то новое.
Вы ушли с огромной улыбкой
И теперь вы сошли с толку,
Я вижу тебя, и я так не думаю,
И мне все еще не хватает того, что я должен сказать.
Большое спасибо за то, что вы оставили меня
Вы выбрали лучшее время, чтобы отложить меня в сторону,
Потому что это было в считанные часы
Кто стоял передо мной женщина, у которой есть все, чтобы сделать меня такой счастливой.
Большое спасибо за то, что вы оставили меня
Я бы не знал, остался ли ты.
Спасибо, что не слышал от того, как он умолял
Если бы вы послушали меня, уверяю вас, вы останетесь.
Я так рада, что вы приехали,
Я умирал, чтобы выглядеть разбитым.
Я так рад вашему возвращению,
Вы не представляете, какую радость я чувствую сейчас.
Увидимся безутешно и умоляюще.
Просто напоминаю мне об этом моменте
В том, что ты ушел и сказал мне, что я тебя не люблю,
Мне нужно что-то новое.
Вы ушли с огромной улыбкой
И теперь вы пришли разбиты
Я вижу тебя, и я так не думаю,
Что я чувствую, я повторяю это вам снова.
Большое спасибо за то, что вы оставили меня
Я бы не знал, остался ли ты.
Спасибо, что не слышал от того, как он умолял
Если бы вы прислушались, я заверяю вас, что вы останетесь.
Я так рад, что ты здесь
Я умирал, чтобы выглядеть разбитым.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Научные работы на RJ-diplom.ru
Adblock
detector