Перевод hit me with your best shot

Перевод песни Hit me with your best shot (Pat Benatar)

Hit me with your best shot

Убей меня своим лучшим выстрелом

Well you’re the real tough cookie with the long history,
Of breaking little hearts, like the one in me.
That’s o.k., let’s see how you do it,
Put up your dukes, let’s get down to it!

Hit me with your best shot!
Why don’t you hit me with your best shot!
Hit me with your best shot!
Fire away!

You come on with a come on, you don’t fight fair,
But that’s o.k., see if I care!
Knock me down, it’s all in vain,
I’ll get right back on my feet again!

Hit me with your best shot!
Why don’t you hit me with your best shot!
Hit me with your best shot!
Fire away!

Well you’re the real tough cookie with the long history,
Of breaking little hearts, like the one in me.
Before I put another notch in my lipstick case,
You better make sure you put me in my place

Hit me with your best shot!
Why don’t you hit me with your best shot!
Hit me with your best shot!
Fire away!

Да, ты на самом деле крепкий орешек 1 с длинной историей,
Разбивал маленькие сердечки, вроде моего.
Это нормально, попробуй это сделать,
Подними руки, давай приступим!

Убей меня своим лучшим выстрелом!
Почему бы тебе не убить меня своим лучшим выстрелом!
Убей меня своим лучшим выстрелом!
Начинай!

Ты идешь напролом, ты дерешься нечестно,
Но это нормально, смотри, мне плевать!
Сбей меня с ног, хотя это напрасно,
Я все равно поднимусь обратно!

Убей меня своим лучшим выстрелом!
Почему бы тебе не убить меня своим лучшим выстрелом!
Убей меня своим лучшим выстрелом!
Начинай!

Да, ты на самом деле крепкий орешек с длинной историей,
Разбивал маленькие сердечки, вроде моего.
Прежде чем я поставлю еще одну засечку на своей помаде,
Лучше убедись, что положил меня на место.

Убей меня своим лучшим выстрелом!
Почему бы тебе не убить меня своим лучшим выстрелом!
Убей меня своим лучшим выстрелом!
Начинай!

Источник

Перевод песни Hit me with your best shot (Birds of Prey)

В исполнении: ADONA.

Hit me with your best shot

Уложи меня своим лучший выстрелом

You’re the real tough cookie with a long history
Of breaking little hearts like the one in me
That’s okay, let’s see how you do it
Put up your dukes, let’s get down to it

Hit me with your best shot
Why don’t you hit me with your best shot?
(Hit me with your best shot)
Hit me with your best shot
Fire away (Fire away)

Come on with it, come on, you don’t fight fair
But that’s okay, see if I care
Knock me down, it’s all in vain
I’ll get right back on my feet again

Hit me with your best shot
Why don’t you hit me with your best shot?
(Hit me with your best shot)
Hit me with your best shot
Fire away
Fire away
Fire away

Hit me with your best shot
Fire away
Hit me with your best shot

Hit me with your best shot
Why don’t you hit me with your best shot?
(Hit me with your best shot)
Hit me with your best shot
Fire away
Fire away
Fire away

Ты в самом деле крепкий орешек с тёмным прошлым,
В котором было много разбитых сердечек — одно из них моё.
Всё в норме, хочу посмотреть на тебя в действии.
Защищайся, приступим к делу.

Уложи меня своим лучшим выстрелом
Почему бы тебе не уложить меня своим лучшим выстрелом?
Уложи меня своим лучшим выстрелом
Уложи меня своим лучшим выстрелом
Стреляй, стреляй!

Ну же, давай, ты играешь нечестно,
Но всё в норме, видишь, мне плевать.
Уложи меня, пока что ты мажешь,
Я поднимаюсь на ноги снова и снова.

Уложи меня своим лучшим выстрелом
Почему бы тебе не уложить меня своим лучшим выстрелом?
Уложи меня своим лучшим выстрелом
Уложи меня своим лучшим выстрелом
Стреляй
Стреляй
Стреляй!

Уложи меня своим лучшим выстрелом
Стреляй!
Уложи меня своим лучший выстрелом

Уложи меня своим лучший выстрелом
Почему бы тебе не уложить меня своим лучшим выстрелом?
Уложи меня своим лучшим выстрелом
Уложи меня своим лучшим выстрелом
Стреляй
Стреляй
Стреляй!

Источник

Перевод песни Hit me with your best shot/One way or another (Glee)

Hit me with your best shot/One way or another

Срази меня своим лучшим выстрелом/Так или иначе

Finn:
Hit me with your best shot,
Why don’t you hit me with your best shot?

Santana:
I’m gonna get ya’, get ya’, get ya’, get ya’,

Finn with New Directions:
Hit me with your best shot,
Fire away!

Santana with Troubletones:
I’m gonna get ya’, get ya’, get ya’, get ya’!

Santana:
One way or another, I’m gonna find ya’,
I’m gonna get ya’, get ya’, get ya’, get ya’,
One way or another, I’m gonna win ya’,
I’ll get ya’! I’ll get ya’!

Finn:
Well, you’re the real tough cookie with the long history,
Of breaking little hearts, like the one in me,
That’s OK, let’s see how you do it,
Put up your dukes, lets get down to it!

Finn with New Directions:
Hit me with your best shot,
Why don’t you hit me with your best shot?

Santana:
I’m gonna get ya’, get ya’, get ya’, get ya’,

Finn with New Directions:
Hit me with your best shot,
Fire away!

Santana with Troubletones:
I’m gonna get ya’, get ya’, get ya’, get ya’!

Finn:
You come on with a come on,
You don’t fight fair
But that’s OK, see if I care!
Knock me down, it’s all in vain
I’ll get right back on my feet again!

Finn with New Directions:
Hit me with your best shot,
Why don’t you hit me with your best shot?

Santana:
I’m gonna get ya’, get ya’, get ya’, get ya’,

Finn with New Directions:
Hit me with your best shot,
Fire away!

Santana with Troubletones:
I’m gonna get ya’, get ya’, get ya’, get ya’!

Santana:
And if the lights are out,
I’ll follow your bus downtown,
See who’s hangin’ out.

Finn:
Hit me with your best shot,
Fire away!

Santana:
I’m gonna get ya’, get ya’, get ya’, get ya’!

Finn with New Directions::
Hit me with your best shot,
(Santana:
Hit me with your best shot!)

Why don’t you hit me with your best shot?
(Santana:
Hit me with your best shot!)
(Troubletones:
I’m gonna get ya’, get ya’, get ya’, get ya’!)
Hit me with your best shot,
(with Santana:)
Fire away!

Santana:
One way or another, I’m gonna find ya’ I’m gonna get ya’, yeah
(Troubletones:
get ya’, get ya’, get ya’!)

Finn:
Hit me with your best shot
(Troubletones:
One way or another)

Finn and Santana:
Fire away!

Santana:
I’m gonna get ya’, get ya’, get ya’, get ya’!

Troubletones:
I’m gonna get ya’, get ya’, get ya’, get ya’!

All:
Hit me with your best shot!

Финн:
Срази меня своим лучшим выстрелом,
Почему бы тебе не сразить меня своим лучшим выстрелом?

Сантана:
Я тебя достану, достану, достану, достану,

Финн и «Новые направления»:
Срази меня своим лучшим выстрелом,
Зажигай!

Сантана и «Ходячие неприятности»:
Я тебя достану, достану, достану,

Сантана:
Так или иначе, я найду тебя,
Я тебя достану, достану, достану, достану,
Так или иначе, Я обыграю тебя,
Я тебя достану!Я тебя достану!

Финн:
Ну, ты и вправду крепкий орешек с долгой историей,
В разбивании маленьких сердец, как моё,
Это нормально, давай посмотрим как ты сделаешь это,
Оставь свои манеры, давай сделаем это!

Финн и «Новые направления»:
Срази меня своим лучшим выстрелом,
Почему бы тебе не сразить меня своим лучшим выстрелом?

Сантана:
Я тебя достану, достану, достану,

Финн и «Новые направления»:
Срази меня своим лучшим выстрелом,
Зажигай!

Сантана и «Ходячие неприятности»:
Я тебя достану, достану, достану, достану,

Финн:
Ты приходишь со своим «давай»,
Ты не борешься по правилам,
Но это нормально, увидим, если мне не всё равно!
Ударь меня, всё напрасно,
Я опять встану на ноги!

Финн и «Новые направления»:
Срази меня своим лучшим выстрелом,
Почему бы тебе не сразить меня своим лучшим выстрелом?

Сантана:
Я тебя достану, достану, достану, достану,

Финн и «Новые направления»:
Срази меня своим лучшим выстрелом,
Зажигай!

Сантана и «Ходячие неприятности»:
Я тебя достану, достану, достану, достану!

Сантана:
И если свет будет выключен,
Я последую за тобой на автобусе в центр города, Смотри кто тусуется.

Финн:
Срази меня своим лучшим выстрелом,
Зажигай!

Сантана:
Я тебя достану, достану, достану, достану!

Финн и «Новые направления»:
Срази меня своим лучшим выстрелом,
(Сантана:
Срази меня своим лучшим выстрелом!)

Почему бы тебе не сразить меня своим лучшим выстрелом?
(Сантана:
Срази меня своим лучшим выстрелом!)
(«Ходячие неприятности»:
Я тебя достану, достану, достану, достану!)
Срази меня своим лучшим выстрелом!
(с Сантаной:)
Зажигай!

Сантана:
Так или иначе, я найду тебя, я тебя достану, да
(«Ходячие неприятности»:
Достану, достану, достану!)

Финн:
Срази меня своим лучшим выстрелом
(«Ходячие неприятности»:
Так или иначе)

Финн и Сантана:
Зажигай!

Сантана:
Я тебя достану, достану, достану, достану!

«Ходячие неприятности»:
Я тебя достану, достану, достану, достану!

Все:
Срази меня своим лучшим выстрелом!

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Научные работы на RJ-diplom.ru
Adblock
detector