Перевод песни Jonas Brothers — Hey you
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Hey you
Mic check
Can you hear me?
Gotta know if I’m coming in clearly
Static through the speakers
In a second, your heart will be fearless
Taken for granted
Right now, you can’t stand it
Break down
It’s a show down
Got to scream it outloud
‘Cause I’m not fakin’
Girl, I’m just sayin’
Hey you, hey you
Never ready for something new
Hey you, hey you
Now you’re feeling like I do
Come on, shawty
Let’s leave the past behind us
Come on, shout it out
Hey you
Not open to suggestions
I’m dreaming of you and me dancing
No one’s interferin’
Gotta do it ourselves
We don’t need ’em
Long as we’re together
We won’t want anybody else, baby
Tell me if you’re ready
‘Cause tonight you will see
That I’m not fakin’
Girl, I’m just sayin’
Hey you, hey you
Never ready for something new
Hey you, hey you
Now you’re feeling like I do
Come on, shawty
Let’s leave the past behind us
Come on, shout it out
Hey you
You doubted me
And you trusted me
And I made you see
How to find your relief
I don’t know what to say
Get on your way
I gotta hear you scream
Hey you, hey you
Now I’m ready for something new
Hey you, hey you
Now you’re feeling like I do
Come on, shout it
Let’s leave the past behind us
Come on, shout it out
Hey you
Hey you, hey you
Now we’re ready for something new
Hey you, hey you
Now you’re feeling like I do
Come on, shout it
Let’s leave the past behind us
Come on, shout it out
Hey you
Эй, ты
Проверка микрофона
Ты меня слышишь?
Я должен знать, что слышишь меня четко
В динамиках помехи
Через секунду твое сердце избавится от страхов
Но они исчезнут только при условии,
Что прямо сейчас ты этого не вынесешь,
Сломаешься
Это открытое столкновение
Хочется громко кричать
Потому что я не притворяюсь
Девочка, я просто говорю
Эй, ты, эй, ты
Никогда не готовая к чему-то новому
Эй, ты, эй, ты
Теперь ты чувствуешь то же, что и я
Давай, малышка
Давай оставим все прошлое позади
Давай, выкрикни громко
Эй, ты
Я закрыт для предложений
Мечтаю о том, как мы с тобой будем танцевать,
И чтобы никто не вмешивался
Мы должны сделать все сами
Они нам не нужны
Чем дольше мы будем вместе,
Тем меньше мы будем нуждаться в ком-нибудь другом, детка
Скажи, если ты готова
Потому что сегодня вечером ты увидишь,
Что я не притворяюсь,
Девочка, я просто говорю
Эй, ты, эй, ты
Никогда не готовая к чему-то новому
Эй, ты, эй, ты
Теперь ты чувствуешь то же, что и я
Давай, малышка
Давай оставим все прошлое позади
Давай, выкрикни громко
Эй, ты
Ты сомневалась во мне
И ты верила мне,
И я заставлю тебя увидеть,
Как найти помощь
Я не знаю, что сказать
Вступай на свой путь
Я должен услышать, как ты закричишь
Эй, ты, эй, ты
Теперь я готов к чему-то новому
Эй, ты, эй, ты
Теперь ты чувствуешь то же, что и я
Давай, малышка
Давай оставим все прошлое позади
Давай, выкрикни громко
Эй, ты
Перевод песни
Jonas Brothers — Hey You
Gotta know if I’m coming in clearly
Хочу знать, слышишь ли ты меня четко.
Static through the speakers
Помехи в динамиках.
In a second, your heart will be fearless
Через секунду твою сердце перестанет бояться,
Но только при условии,
Right now, you can’t stand it
Что прямо сейчас ты не выдержишь
Сейчас я раскрою карты,
Got to scream it outloud
Хочу громко крикнуть,
‘Cause I’m not fakin’
Потому что я не притворяюсь,
Girl, I’m just sayin’
Детка, я всего лишь говорю:
Never ready for something new
Никогда не готова к чему-то новому.
Now you’re feeling like I do
Сейчас ты чувствуешь то же, что и я.
Let’s leave the past behind us
Оставим прошлое позади.
Come on, shout it out
Давай, крикни громко:
Not open to suggestions
Не открыта для предложений.
I’m dreaming of you and me dancing
Я представляю в мечтах, как мы с тобой танцуем,
No one’s interferin’
И никто нам не мешает.
Gotta do it ourselves
Мы должны сделать все сами,
Ведь мы ни в ком не нуждаемся.
Long as we’re together
We won’t want anybody else, baby
Никто нам будет нам нужен.
Tell me if you’re ready
Скажи мне, если готова,
‘Cause tonight you will see
Потому что сегодня ночью ты увидишь,
Что я не притворяюсь,
Girl, I’m just sayin’
Детка, я всего лишь говорю:
Never ready for something new
Никогда не готова к чему-то новому.
Now you’re feeling like I do
Сейчас ты чувствуешь то же, что и я.
Let’s leave the past behind us
Оставим прошлое позади.
Come on, shout it out
Давай, крикни громко:
Ты сомневалась во мне,
And you trusted me
And I made you see
А я заставил тебя увидеть,
How to find your relief
Как найти утешение.
I don’t know what to say
Я не знаю, что сказать.
Встань на свой путь,
I gotta hear you scream
Я хочу слышать, как ты крикнешь:
Now I’m ready for something new
Никогда не готова к чему-то новому.
Now you’re feeling like I do
Сейчас ты чувствуешь то же, что и я.
Let’s leave the past behind us
Оставим прошлое позади.
Come on, shout it out
Давай, крикни громко:
Now we’re ready for something new
Никогда не готова к чему-то новому.
Now you’re feeling like I do
Сейчас ты чувствуешь то же, что и я.
Let’s leave the past behind us
Оставим прошлое позади.
Come on, shout it out
Давай, крикни громко:
Видео песни Jonas Brothers — Hey You
Перевод песни Hey you (Jonas Brothers)
Hey you
Эй, ты
Mic check
Can you hear me?
Gotta know if I’m coming in clearly
Static through the speakers
In a second, your heart will be fearless
Taken for granted
Right now, you can’t stand it
Break down
It’s a show down
Got to scream it outloud
‘Cause I’m not fakin’
Girl, I’m just sayin’
Hey you, hey you
Never ready for something new
Hey you, hey you
Now you’re feeling like I do
Come on, shawty
Let’s leave the past behind us
Come on, shout it out
Hey you
Not open to suggestions
I’m dreaming of you and me dancing
No one’s interferin’
Gotta do it ourselves
We don’t need ’em
Long as we’re together
We won’t want anybody else, baby
Tell me if you’re ready
‘Cause tonight you will see
That I’m not fakin’
Girl, I’m just sayin’
Hey you, hey you
Never ready for something new
Hey you, hey you
Now you’re feeling like I do
Come on, shawty
Let’s leave the past behind us
Come on, shout it out
Hey you
You doubted me
And you trusted me
And I made you see
How to find your relief
I don’t know what to say
Get on your way
I gotta hear you scream
Hey you, hey you
Now I’m ready for something new
Hey you, hey you
Now you’re feeling like I do
Come on, shout it
Let’s leave the past behind us
Come on, shout it out
Hey you
Hey you, hey you
Now we’re ready for something new
Hey you, hey you
Now you’re feeling like I do
Come on, shout it
Let’s leave the past behind us
Come on, shout it out
Hey you
Проверка микрофона
Ты меня слышишь?
Я должен знать, что слышишь меня четко
В динамиках помехи
Через секунду твое сердце избавится от страхов
Но они исчезнут только при условии,
Что прямо сейчас ты этого не вынесешь,
Сломаешься
Это открытое столкновение
Хочется громко кричать
Потому что я не притворяюсь
Девочка, я просто говорю
Эй, ты, эй, ты
Никогда не готовая к чему-то новому
Эй, ты, эй, ты
Теперь ты чувствуешь то же, что и я
Давай, малышка
Давай оставим все прошлое позади
Давай, выкрикни громко
Эй, ты
Я закрыт для предложений
Мечтаю о том, как мы с тобой будем танцевать,
И чтобы никто не вмешивался
Мы должны сделать все сами
Они нам не нужны
Чем дольше мы будем вместе,
Тем меньше мы будем нуждаться в ком-нибудь другом, детка
Скажи, если ты готова
Потому что сегодня вечером ты увидишь,
Что я не притворяюсь,
Девочка, я просто говорю
Эй, ты, эй, ты
Никогда не готовая к чему-то новому
Эй, ты, эй, ты
Теперь ты чувствуешь то же, что и я
Давай, малышка
Давай оставим все прошлое позади
Давай, выкрикни громко
Эй, ты
Ты сомневалась во мне
И ты верила мне,
И я заставлю тебя увидеть,
Как найти помощь
Я не знаю, что сказать
Вступай на свой путь
Я должен услышать, как ты закричишь
Эй, ты, эй, ты
Теперь я готов к чему-то новому
Эй, ты, эй, ты
Теперь ты чувствуешь то же, что и я
Давай, малышка
Давай оставим все прошлое позади
Давай, выкрикни громко
Эй, ты
Эй, ты, эй, ты
Теперь мы готовы к чему-то новому
Эй, ты, эй, ты
Теперь ты чувствуешь то же, что и я
Давай, малышка
Давай оставим все прошлое позади
Давай, выкрикни громко
Эй, ты