Содержание
Have been made: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
noun: обман, мошенничество
- have wine — пить вино
- have trained — обучили
- have led — привели
- have priced — были оценены
- have them repaired — их ремонт
- have meant — иметь в виду
- have specialized — специализировались
- have conceded — пропускате
- have numbered — пронумеровали
- have cached — в кэше
- been really — было на самом деле
- been concerned — был обеспокоен
- had been existing — просуществовал
- have been committed — было совершено
- has been eroded — была подорвана
- has been blanked — была погашена
- has been inserted — был включен
- has been moved — было перемещено
- have been limited — были ограничены
- project has been — Проект был
adjective: сделанный, изготовленный, сборный, приготовленный, готовый, искусственный, составной, придуманный, выдуманный, добившийся успеха
- made by hand — сделано вручную
- were also made — Были также сделаны
- made following — сделал следующее
- man-made barriers — техногенные барьеры
- costs made — затраты сделали
- suggestions made by — предложения сделаны
- made only for — сделано только для
- made from plastic — изготовлена из пластика
- impression is made — впечатление
- made with care — сделано с заботой
Предложения с «have been made»
Decisions have been made, technologies have been developed, and suddenly the world has changed, possibly in a way that’s worse for everyone. | Принимались некие решения, развивались некие технологии, и мир вдруг резко менялся, причём, возможно, к худшему для всех. |
Arrangements have been made to control any interference from harbor traffic on the Staten Island side. | Были приняты меры по контролю за любым вмешательством в трафик порта по стороне Стейтен-Айленда. |
They must have been made during the Breaking, when fear of madmen channeling the Power was the matter of every day. | Должно быть, их создали во времена Разлома, когда властвовал страх перед безумцами, направлявшими Силу. |
Suggestions have been made that the two reports be separated and considered as different agenda items. | Высказывались предложения о раздельном представлении и рассмотрении этих двух докладов по двум разным пунктам повестки дня. |
Efforts have been made, through international agreements, to strengthen measures to prevent the production, sale, trafficking and distribution of narcotic drugs. | На основе международных соглашений предпринимаются усилия по укреплению мер в области предотвращения производства, продажи, оборота и распространения наркотических средств. |
After all efforts have been made and no improvement is seen, the organization and the individual may need to part ways. | Если исчерпаны все меры, а улучшения в работе не наблюдается, то организации лучше распрощаться с таким сотрудником. |
Such ambitions could be given attention elsewhere, although the proposals of this paper have been made compatible with them as much as possible. | Подобным целям можно уделить внимание в другом месте, хотя предложения, содержащиеся в настоящем документе, были максимально приближены к ним. |
In the discussion of future possibilities suggestions have been made for both a second International Year and a second Decade of Disabled Persons. | При обсуждении будущих возможностей высказывались предложения в отношении проведения второго Международного года и второго Десятилетия инвалидов. |
Efforts have been made to attract the investment capital required to modernize and expand the gas infrastructure. | Предпринимались усилия с целью привлечения капиталовложений, необходимых для модернизации и расширения газовой инфраструктуры. |
In the school year 1994/95 several hundred university enrolments have been made available to foreign students throughout Croatia. | В 1994/95 учебном году для иностранных студентов было выделено несколько сотен мест в университетах в Хорватии. |
Few further attempts have been made to estimate overall expenditure because of the problems inherent in doing so. | Из-за проблем, связанных с этим процессом, других попыток определить общие расходы практически не предпринималось. |
By region, Latin America continues to have the highest degree of income inequality on average, although marked improvements have been made since 2000. | Если говорить о регионах, то в Латинской Америке по-прежнему наблюдается в среднем самая высокая степень неравенства доходов, хотя с 2000 года отмечается заметное улучшение ситуации. |
Changes have been made to the presentation of the financial statements to facilitate their interpretation and to more accurately reflect UNFPA operations. | С тем чтобы облегчить понимание финансовых ведомостей и чтобы они более точно отражали операции ЮНФПА, в формат их представления были внесены определенные изменения. |
We welcome these words and recognize that some advances have been made wherever and whenever substantial resources have been allocated. | Мы приветствуем эти слова и признаем, что достижение некоторых успехов было бы невозможно без выделения значительного объема ресурсов. |
To date, no expenditures have been made, pending definition of the detailed project plans by the lead agencies and their task forces. | До настоящего времени не было произведено никаких расходов в ожидании разработки подробных проектных планов ведущими учреждениями и их целевыми группами. |
We would also like to place on record our appreciation for the efforts that have been made by the Chairpersons of the two Working Groups. | Мы хотели бы также выразить свою признательность за те усилия, которые были предприняты председателями обеих рабочих групп. |
By this time, an attempt will have been made to place an agreed value on each item. | К этому времени должна быть согласована стоимость каждого предмета. |
Plans have been made to coordinate the programme’s activities with the daily work of IPTF and civil affairs. | Разработаны планы координации деятельности в рамках программы с повседневной работой СМПС и сотрудников по гражданским делам. |
Nearly 1,900 General Assembly plenary documents for the fifty-sixth and fifty-seventh sessions have been made available by DPI, using this function. | С использованием этой функции ДОИ ввел в систему почти 1900 основных документов пятьдесят шестой и пятьдесят седьмой сессий Генеральной Ассамблеи. |
As compared with the version adopted on first reading, certain changes of wording have been made, essentially minor in character. | По сравнению с вариантом, принятым в первом чтении, в формулировку были внесены некоторые редакционные изменения, имеющие по существу второстепенный характер. |
Since the beginning of this year, a number of highly significant declarations have been made in the CD. | С начала этого года на КР был сделан ряд весьма значительных заявлений. |
Adjustments for depreciation to the amount claimed have been made in accordance with paragraph above. | В соответствии с пунктом 76 выше в истребуемую в качестве компенсации сумму были внесены коррективы для учета амортизации. |
The Advisory Committee notes that no proposals have been made for transfer to the account for 2002-2003. | Консультативный комитет отмечает, что не поступило никаких предложений относительно перевода средств на Счет развития в период 2002-2003 годов. |
Efforts have been made in the past to mitigate some of the negative effects of the voluntary pledge mechanism. | В прошлом принимались усилия по уменьшению числа негативных аспектов механизма добровольных взносов. |
Nonetheless, attempts that have been made support the estimate given above. | Тем не менее предпринятые попытки подтверждают вышеприведенную оценку. |
The Programme and Operations Manual, the asset forms and the training materials have been made available on the intranet for reference. | Руководство по программам и оперативной деятельности, формы заполнения активов и учебные материалы размещены на интранете для использования в качестве справочных материалов. |
No major changes have been made to the rules concerned since Denmark’s third periodic report. | С момента представления Данией третьего периодического доклада никаких существенных изменений в этой области не произошло. |
No major changes have been made to the Annual Leave Act of 1977. | В Закон 1977 года о ежегодном отпуске не было внесено никаких важных изменений. |
Since 1991, all cars made in EU have been made for unleaded petrol. | С 1991 года все легковые автомобили, производимые на заводах ЕС, могут заправляться неэтилированным бензином. |
Upgrades have been made to the United Nations home page and to several upper layer pages. | Для специалистов по веб-сайтам были организованы учебные курсы по вопросам, касающимся принципов доступности и их реализации. |
Within the current economic framework for migration statistics, recommendations have been made to improve the collection of migration data. | В рамках существующей экономической базы статистики миграции были сделаны рекомендации, направленные на совершенствование сбора данных по миграции. |
In particular, modifications have been made to the nozzle of the first-stage Vulcain 2 engine. | В частности, были внесены изменения в конструкцию сопла двигателя первой ступени Vulcain-2. |
In Ukraine, experimental runs have been made using pushed convoys with existing coupling devices. | В Украине были проведены опытные рейсы толкаемых составов с существующими сцепными устройствами в смешанном плавании. |
In some instances in which accused have sought replacement of assigned counsel, assertions have been made questioning their competence. | В некоторых случаях, когда обвиняемые просили заменить им назначенных адвокатов, квалификация последних ставилась под сомнение. |
Many innovative proposals have been made over the years to generate additional financing for development, either nationally or internationally. | За последние годы на национальном и международном уровне выдвигалось немало новаторских предложений относительно изыскания дополнительных источников финансирования в целях развития. |
During this second session of the Conference, strenuous efforts have been made among delegations to grapple with many important issues in CTBT negotiations. | В ходе второй части сессии Конференции делегации прилагают напряженные усилия к тому, чтобы разрешить многие важные проблемы на переговорах по ДВЗИ. |
Adaptations have been made to computerized freight systems in the context of the freight corridors to facilitate separate data input for the different networks. | В рамках коридора грузовых перевозок были скорректированы информационные системы с целью облегчения обработки отдельных данных по различным сетям. |
One wound could have been made by a bayonet. | Одна рана могла быть нанесена штыком. |
Further, attempts to reintroduce heavy military equipment and armament into the security and restricted weapons zones have been made by both sides. | Кроме того, попытки вновь разместить тяжелую боевую технику и вооружение в зоне безопасности и зоне ограничения вооружений делались обеими сторонами. |
We note further that previous promises of the Government of the Sudan have been made on paper but not honoured in practice. | Мы отмечаем также, что прежние обещания правительства Судана оставались лишь на бумаге и никогда не выполнялись. |
Impressive technical gains in renewable energy technologies and systems have been made during the past decade. | В области технологий и систем использования возобновляемых источников энергии за прошедшее десятилетие достигнуты впечатляющие в техническом плане результаты. |
Any precipitate withdrawal would undermine the many gains that have been made to date. | Любая поспешность при выводе может нанести ущерб многим завоеваниям, которых удалось добиться к настоящему времени. |
Tremendous strides have been made in the cable-laying industry since the first transatlantic telegraph cable was laid 130 years ago. | С тех пор как 130 лет назад был проложен первый трансатлантический телеграфный кабель, в области прокладки кабелей были достигнуты колоссальные успехи. |
In that context, efforts have been made to provide, in specific cases, estimates on assumptions of seizure levels based on the previous year. | В связи с этим в отдельных случаях в докладе приводятся оценочные данные, основанные на объемах изъятий, произведенных в предыдущем 2005 году. |
Legislative adjustments have been made to the Personal Status Code, the Nationality Code, the Criminal Code and the Labour Code. | Корректировки законодательства реально коснулись Кодекса о личном статусе, Кодекса о гражданстве, Уголовного кодекса и Трудового кодекса. |
Efforts have been made to rationalize and update mailing lists, usually following requests from Member States to do so. | В основном в ответ на соответствующие просьбы государств-членов предпринимаются попытки рационализировать и обновить списки получателей изданий. |
In addition to the credit facilities women have been made to benefit from the integrated housing programme launched by the Government. | Помимо механизмов кредитования женщин правительством была развернута комплексная жилищная программа. |
Arrangements have been made to control any interference. from harbor traffic on the Staten Island side. | Были приняты меры по контролю за любым вмешательством. в трафик порта по стороне Стейтен-Айленда. |
The budget document itself has been shortened and attempts have been made to align activities with priorities. | Сократился объем самого бюджетного документа, и делаются попытки привести деятельность в соответствие с приоритетами. |
Efforts have been made to reflect the enormous heterogeneity in the UNECE region which has political, economic, social and environmental dimensions. | Были предприняты усилия отразить в настоящем докладе все то огромное разнообразие существующих в регионе ЕЭК ООН политических, экономических, социальных и экологических условий. |
It is too early to say whether any decisions have been made in this regard”, Liksutov said. | Говорить о том, что по этому поводу приняты какие-то решения, пока рано, — рассказал Ликсутов. |
No such observations have been made on Europa. | Насчет Европы таких наблюдений не было. |
To be eligible for the rebate, the calls must have been made between 6pm AEST Thursday the 7th through to 6am Saturday the 8th, according to Telstra chief Sol Trujillo. | Как сказал руководитель Telstra Соль Трухилльо (Sol Trujillo), скидка предоставляется на звонки, совершенные между 18.00 четверга до 6.00 субботы по Австралийскому восточному стандартному времени (AEST). |
Attempts have been made to cover the gap through additional fees and levies, including Bali’s recently-proposed US$10 “Heritage Protection Fee”. | Предпринимаются попытки компенсировать расходы путем введения дополнительных пошлин и налогов, в том числе и предложенного недавно сбора на защиту национального наследия Heritage Protection Fee. |
Trade position is a market commitment (order), the number of bought or sold contracts for which no set-off transactions have been made. | Торговой позицией называется рыночное обязательство, количество купленных или проданных контрактов, по которым не было произведено зачетных сделок. |
(2) A complete description of the complaint and any efforts that have been made to resolve the complaint directly with the institution. | (2) Подробное изложение сути жалобы, а также описание тех действий, которые были предприняты для разрешения проблемы непосредственно с участием представителей учреждения. |
Rapid and remarkable advances have been made in medicine. | Были сделаны стремительные и выдающиеся достижения в медицине. |
Some steps toward progress have been made as the company changed its status from a state agency to a state-owned public joint stock company in 2015 and began commercial operations. | Некоторые шаги в сторону прогресса уже были сделаны: компания изменила свой статус, став в 2015 году ОАО и начав коммерческие операции. |
After all settings have been made, one can press the Start button and start testing. | После того, как произведены все настройки, можно нажать кнопку Старт и начать тестирование. |
Updates have been made to the VAT deduction acceptance that now allow the following. | Внесены обновления в принятие удержания НДС, которые теперь позволяют следующее. |
Другие результаты |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
- Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.