«Happy wife — happy life». Верно ли, что чего хочет женщина, того хочет бог?
Один из лучших мужей из числа известных мне никогда не приходит домой без маленького сувенирчика или большого подарка, один из худших числится в дамских угодниках. Жена первого совершенно счастлива, жена второго льет слезы градом и люто ненавидит своего любимого.
Оба внимательны к женщинам, но совершенно по-разному. Первый долго присматривался и сомневался, не обманывают ли его, искренне ли любит его девушка, достаточно ли она хороша, чтобы раз и навсегда решить, что именно ей быть матерью его детей и бабушкой внуков. Второй быстро прикидывал, чего стоит очередная влюбленная особа, и быстро устанавливал близкие отношения, не боясь поменять если что. Первый брал на себя ответственность за все, что происходит с девушкой сейчас и будет в будущем. Он приравнивал себя к богу в ее судьбе и был внимателен к желаниям, но строг, так что устремляться к греховному она не могла и не хотела. Второй сам охотно сбивал с пути истинного. Но при этом, разрушив судьбу девушки, тотчас обвинял ее во всех мыслимых и немыслимых грехах и выбрасывал как негодную для него, такого чистого и непорочного.
Первый давал все, что мог, но ничего не требовал взамен. Тем не менее по отношению к нему было какое-то всеобъемлющее чувство долга. Второй, дав пустяк, тотчас требовал отдачи, и сразу возникал вопрос, не слишком ли много он хочет за свое ничто. Первый стремился чувствовать глубоко и очень огорчался, если жизнь заставляла быть несколько поверхностным. Второй чувствовал много и ярко, очень выразительно, впечатляюще, но по сути лишь гнал волну эмоций. После некоторого привыкания его чувства оказывались шелухой, не заслуживающей внимания.
Первый счастлив тем, что стоит во главе сильной красивой благополучной семьи. Это большая ответственность и множество забот, но он через все последовательно и успешно проходит. Второй успешно сбрасывает проблемы вместе с озадаченными барышнями. Все, чего у него нет, объявляет ненужным. В самом деле, зачем семья? Дети — обуза, а если очень захочется, так можно поинтересоваться судьбами брошенных, наверняка у кого-то растут дети от красавчика.
Первый живет с женой в глубоком взаимопонимании и, если она что-то говорит, непременно ищет единый для всей семьи интерес и либо принимает вариант жены, либо предлагает что-то лучшее, с чем жена легко соглашается. Он определенно умнее жены, с чем и она согласна, так что волевого противоборства и проблем из-за власти в семье не бывает. О втором в этом смысле сказать нечего, у него все девочки, девочки. Первый внимателен к чувствам и мыслям жены, потому что она помогает замечать важное. Второй внимателен к чувствам девочек, потому что их расположенность ему важна, во всяком случае на первых порах.
Как океан в капле воды, так первый видит все самое важное для этой жизни в желании жены. Чего хочет женщина, того хочет бог. Второй считает, что он для женщины — бог, и иногда хочет того, чего хочет женщина. В противном случае меняет ее на «свежевлюбленную», которая поначалу искренне хочет того же, чего хочет он.
Первый — постоянное счастье для немногих, их на пальцах одной руки пересчитать можно. Второй — сильное счастье и яркое воспоминание для десятков, если не сотен.
Когда придет время (не торопись, время!), упокоена будет душа первого. А второй будет вертеться в гробу как пропеллер.
Вы искали: happy wife happy life (Английский — Русский)
Компьютерный перевод
Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
English
Russian
Информация
English
happy wife happy life
Russian
Переводы пользователей
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Английский
Русский
Информация
Английский
They lived a happy life
Русский
Они прожили счастливую жизнь
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 2
Качество:
Английский
She lived a happy life
Русский
Она прожила счастливую жизнь
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Английский
He lived a happy life
Русский
Он прожил счастливую жизнь
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 2
Качество:
Английский
For example, the happy wife
Русский
Например, счастливая жена вместо того
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 2
Качество:
Английский
Keys to Happy Life , @num@
Русский
Как стать счастливым , @num@
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Английский
We wish you a happy life!
Русский
We wish you a happy life!
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
The couple led a happy life
Русский
Пара вела счастливую жизнь
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 2
Качество:
Английский
My aunt lived a happy life
Русский
Моя тётя прожила счастливую жизнь
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Английский
Is his wife happy in New York
Русский
Его жена счастлива в Нью-Йорке
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Английский
A Happy Life With Few Problem
Русский
Счастливая беззаботная жизнь
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Английский
They will live long and happy life.
Русский
Их ждет долгая и счастливая жизнь.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
Slow Death to Happy Life ( D
Русский
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Английский
Tom lived a long and happy life
Русский
Том прожил долгую и счастливую жизнь
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Английский
Recipe for a Long and Happy Life
Русский
Рецепт счастья и долголетия
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Английский
My uncle lived a happy life
Русский
Моя дядя прожил счастливую жизнь
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Английский
Mary lived a long and happy life
Русский
Мэри прожила долгую и счастливую жизнь
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Английский
A Happy Life of Serving Other
Русский
Счастливая жизнь в служении другим
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Английский
Trust Is Vital for a Happy Life
Русский
Без доверия невозможно счастье
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Английский
Now I can make a happy life for them
Русский
Теперь я могу обеспечить им счастливую жизнь
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Английский
Everybody wants to live a happy life
Русский
Все хотят жить счастливой жизнью
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 2
Качество:
Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей
Сейчас пользователи ищут:
MyMemory — крупнейшая в мире память переводов. Она была создана на основе систем памяти переводов Европейского Союза, Организации Объединенных Наций и ведущих специализированных многоязычных сайтов из разных отраслей.
Мы относимся к Translated, так что, если вам нужны услуги профессионального перевода, посетите наш основной сайт.
Сообщества › Мальчики и Девочки › Блог › «Happy wife — happy life». Верно ли, что чего хочет женщина, того хочет бог? (Елена Ермолова)
Один из лучших мужей из числа известных мне никогда не приходит домой без маленького сувенирчика или большого подарка, один из худших числится в дамских угодниках. Жена первого совершенно счастлива, жена второго льет слезы градом и люто ненавидит своего любимого.
Оба внимательны к женщинам, но совершенно по-разному. Первый долго присматривался и сомневался, не обманывают ли его, искренне ли любит его девушка, достаточно ли она хороша, чтобы раз и навсегда решить, что именно ей быть матерью его детей и бабушкой внуков. Второй быстро прикидывал, чего стоит очередная влюбленная особа, и быстро устанавливал близкие отношения, не боясь поменять если что. Первый брал на себя ответственность за все, что происходит с девушкой сейчас и будет в будущем. Он приравнивал себя к богу в ее судьбе и был внимателен к желаниям, но строг, так что устремляться к греховному она не могла и не хотела. Второй сам охотно сбивал с пути истинного. Но при этом, разрушив судьбу девушки, тотчас обвинял ее во всех мыслимых и немыслимых грехах и выбрасывал как негодную для него, такого чистого и непорочного.
Первый давал все, что мог, но ничего не требовал взамен. Тем не менее по отношению к нему было какое-то всеобъемлющее чувство долга. Второй, дав пустяк, тотчас требовал отдачи, и сразу возникал вопрос, не слишком ли много он хочет за свое ничто. Первый стремился чувствовать глубоко и очень огорчался, если жизнь заставляла быть несколько поверхностным. Второй чувствовал много и ярко, очень выразительно, впечатляюще, но по сути лишь гнал волну эмоций. После некоторого привыкания его чувства оказывались шелухой, не заслуживающей внимания.
Первый счастлив тем, что стоит во главе сильной красивой благополучной семьи. Это большая ответственность и множество забот, но он через все последовательно и успешно проходит. Второй успешно сбрасывает проблемы вместе с озадаченными барышнями. Все, чего у него нет, объявляет ненужным. В самом деле, зачем семья? Дети – обуза, а если очень захочется, так можно поинтересоваться судьбами брошенных, наверняка у кого-то растут дети от красавчика.
Первый живет с женой в глубоком взаимопонимании и, если она что-то говорит, непременно ищет единый для всей семьи интерес и либо принимает вариант жены, либо предлагает что-то лучшее, с чем жена легко соглашается. Он определенно умнее жены, с чем и она согласна, так что волевого противоборства и проблем из-за власти в семье не бывает. О втором в этом смысле сказать нечего, у него все девочки, девочки. Первый внимателен к чувствам и мыслям жены, потому что она помогает замечать важное. Второй внимателен к чувствам девочек, потому что их расположенность ему важна, во всяком случае на первых порах.
Как океан в капле воды, так первый видит все самое важное для этой жизни в желании жены. Чего хочет женщина, того хочет бог. Второй считает, что он для женщины – бог, и иногда хочет того, чего хочет женщина. В противном случае меняет ее на «свежевлюбленную», которая поначалу искренне хочет того же, чего хочет он.
Первый – постоянное счастье для немногих, их на пальцах одной руки пересчитать можно. Второй – сильное счастье и яркое воспоминание для десятков, если не сотен.
Когда придет время (не торопись, время!), упокоена будет душа первого. А второй будет вертеться в гробу как пропеллер.