get to grips with
Универсальный англо-русский словарь . Академик.ру . 2011 .
Смотреть что такое «get to grips with» в других словарях:
get to grips with — come/get to grips with (something) to make an effort to understand and deal with a problem or situation. It s further proof of the government s failure to get to grips with two of the most important social issues of our time … New idioms dictionary
get to grips with — informal (smb/smth) struggle (successfully) with an idea or problem She has finally been able to come to grips with her husband s drinking. I have enjoyed all your books, but do you really get to grips with people? I doubt it.(L.P.Hartley) … Idioms and examples
get to grips with — ► come (or get) to grips with 1) engage in combat with. 2) begin to deal with or understand. Main Entry: ↑grip … English terms dictionary
get to grips with — verb a) To deal (with something) decisively, or to confront (it) head on. b) To battle (with something). Syn: come to grips … Wiktionary
get to grips with something — get/come/to grips with something phrase to start to deal with a problem, situation, or job that you have to do So far we have failed to come to grips with the magnitude of this problem. Thesaurus: to start doing somethingsynonym to try to deal… … Useful english dictionary
get to grips with something — come/get to grips with (something) to make an effort to understand and deal with a problem or situation. It s further proof of the government s failure to get to grips with two of the most important social issues of our time … New idioms dictionary
come (or get) to grips with — 1》 engage in combat with. 2》 begin to deal with or understand. → grip … English new terms dictionary
come/get to grips with — DEAL WITH, cope with, handle, grasp, grasp the nettle of, tackle, undertake, take on, grapple with, face, face up to, confront. → grip … Useful english dictionary
get to grips — If you get to grips with something, you take control and do it properly … The small dictionary of idiomes
get to grips — If you get to grips with something, you take control and do it properly. (Dorking School Dictionary) … English Idioms & idiomatic expressions
get to grips — verb deal with (a problem or a subject) I still have not come to grips with the death of my parents • Syn: ↑come to grips • Hypernyms: ↑manage, ↑deal, ↑care, ↑handle • Verb Fr … Useful english dictionary
Get to grips with: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
verb: получать, попасть, становиться, добираться, иметь, приобретать, сесть, доставать, брать, добиваться
noun: приплод, потомство, дурак, идиот
- get off — выходить
- o get — о получить
- get scratched — поцарапаться
- get logged — нужно регистрироваться
- to get caught — попасться
- get fresh with — получить свежие с
- get things wrong — получить вещи неправильно
- never get stuck — никогда не застревают
- get a sound — получить звук
- get much done — получить много сделано
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
- to the extent necessary to ensure — в объеме, необходимом для обеспечения
- to add up to — добавить до
- to go to the flicks — пойти в кино
- i have to go to the store — я должен пойти в магазин
- want to go back to my old — хочу вернуться к моему старому
- i have to go to the ladies — я должен идти к дамам
- how to get to the hotel — как добраться до отеля
- want to learn how to surf — хотят, чтобы узнать, как прибой
- to be subjected to social — подвергаться социальной
- to report to the chief — докладывать начальнику
noun: рукоятка, ручка, захват, власть, контроль, сжатие, хватка, зажим, рукоять, тиски
verb: захватывать, схватить, зажимать, охватывать, сжимать, схватывать, овладевать, крепко держать, понимать, обуревать
- coming to grips — подхожу к захватам
- to grips with — схватиться с
- need to get to grips — нужно схватиться
- capstan grips — шпиль ручки
- gotten to grips with — получили в борьбу с
- getting to grips — схватившись
- he grips — он зажимает
- fear grips — страх ручки
- get to grips with — схватиться с
- be at grips with something — быть в борьбу с чем-то
preposition: с, вместе с, от, несмотря на
- compatibly with — совместимости с
- dallied with — медлил с
- decrease with — уменьшается с
- accountability with — отчетности с
- bowl with — чаша с
- with supplement — с дополнением
- lose with — потерять с
- tense with — напряжен
- tiled with — облицованы
- sympathies with — симпатии с
Предложения с «get to grips with»
Like countless patients before him, he remembers feeling bewildered by the amount of information to get to grips with. | Как бессчетное число пациентов до него, он помнит, как был сбит с толку объемом информации, которую надо было принять. |
The question of whether warfare is encoded in our genes, or appeared as a result of civilisation, has long fascinated anyone trying to get to grips with human society. | Вопрос о том, чем обусловлена предрасположенность к ведению войны — генами или цивилизационным процессом — уже давно тревожит любого, кто пытается проникнуть в природу функционирования человеческого общества. |
I think you have to be immensely clever to really get to grips with the fundamentals of the IT world. | Я думаю, что нужно быть очень умным, чтобы разобраться даже с элементарными вещами в мире IT. |
Другие результаты | |
Wild shocks pulsed back in both directions from her grip. | Белые брызги посыпались в разные стороны из ее сжатого кулака. |
Cameron’s strength is in painting canvases with broad strokes, and for 194 minutes he holds you in his grip. | Сила Камерона — в создании полотен крупными штрихами, и он захватывает вас на 194 минуты. |
She could feel that the grip held her firmly. | Она чувствовала, что волшебная сеть держит ее слишком крепко. |
She had a nice, firm grip for a woman. | У нее было приятное, крепкое пожатие для женщины. |
Time seemed to have lost its grip on me. | Время, казалось, выпустило меня из своих тисков. |
Men of his age can sometimes lose their grip on life when misfortune occurs. | Люди его возраста иногда сбиваются с пути, если случается беда. |
His grip was firm, but I could detect a slight tremor in his fingers. | Рукопожатие его было крепким, но я уловила легкую дрожь в пальцах. |
To find out, we need a man skilled in the potent cocktail of big horsepower and little grip. | Для этого нам нужен человек с навыками управления смесью большой мощности и малой управляемости. |
Miles fought his way out of Ivan’s grip, spat freezing water, clambered up, and fell out over the side of the tub. | Майлз вырвался из хватки Айвена, выплюнул ледяную воду, выкарабкался наверх и перевалился через край ванной. |
Again her mind reeled backward in time to the icy grip of a frozen river. | Мысли снова вернулись в детство, в ледяную хватку замерзшей реки. |
He couldn’t maintain the grip on the sword’s anger in the glow of her sweet gaze. | Под ее мягким взглядом он не мог больше удерживать волшебную ярость меча. |
The grisly thing swung by the hair from the man’s white-knuckled grip. | Незнакомец держал этот жуткий предмет за волосы побелевшими от напряжения пальцами. |
He whirls toward me, throwing his arms over my head, wrapping the chain between his manacles around my neck, choking me, grunting as he tightens his grip. | Он бросается ко мне, вцепляется руками в мое горло и начинает душить. |
Bitter resentment at fate’s cruel jests took a moment’s grip on my heart. | Горькая обида на жестокую насмешку судьбы на мгновение сжала мое сердце. |
And somehow this relieved Elric’s sorrow as he released his grip on the Horn of Fate. | И это как бы облегчило тоску Эльрика, и он почувствовал, как крепко сжимает Рог Судьбы. |
He pulled away from me, and in that moment, the darkness forever regained its grip on him. | Он отдалился от меня, и в этот момент его навечно поглотила тёмная сторона. |
Harry stared down at Black and Crookshanks, his grip tightening on the wand. | Гарри смотрел на Блэка и Косолапсуса, и его пальцы крепче сжимались вокруг волшебной палочки. |
Big Jim tightened his grip on the town and on his son. | Большой Джим усилил контроль за городом и за своим сыном. |
He was tired — he was alarmed to find that he was always tired now, unless he was in the grip of one of his rages. | Его тревожило то, что теперь он всегда чувствовал себя усталым, если только не испытывал ярости. |
She shook her head, took a tighter grip on her gun, and turned resolutely back to look at the very large target. | Она потрясла головой, покрепче сжала рукоятку пистолета и решительно повернулась к огромной мишени. |
In three days Stargorod was in the grip of an acute food and commodity shortage. | В три дня Старгород был охвачен продовольственным и товарным кризисом. |
The vampire kept his grip on me, but started to scream in a high pitiful voice. | Вампир меня не выпустил, но стал вопить высоким и жалобным голосом. |
Like the Cheyenne tribesmen of Wyoming, dancing in the devil’s grip of drink, the goodmen of civilized London had surrendered themselves to primitive madness. | Подобно дикарям шайенам, танцующим под дьявольскую дудку алкоголя, добропорядочные жители цивилизованного Лондона предались первобытному безумию. |
One had unsnapped the leather holster on his hip and had his hand on the grip of his pistol. | Один расстегнул кожаную кобуру на бедре и положил руку на рукоятку пистолета. |
A normal man, falling under the grip of his own delusions. | Нормальный человек, попадающий под контроль своих собственных заблуждений. |
She reached down and picked up the stake, holding the leather grip tightly. | Магьер наклонилась, подняла кол и крепко сжала его обитую кожей рукоять. |
He reached into the pocket of the parka, held the gun by its grip. | Он сунул руку в карман и обхватил пальцами рукоять пистолета. |
There are no prints on the weapon, but there was a minute concentration of dried blood on the upper-back area of the grip. | На оружии нет отпечатков, но на верхней задней части рукояти была крошечная частица высохшей крови. |
He reached for Rand’s sword belt, but Rand tightened his grip on the hilt. | Он хотел снять с друга пояс с мечом, но Ранд крепче сжал рукоять. |
Suddenly he grasped the blade in his left hand just below the hilt and drew it through his shining grip. | Внезапно он схватил лезвие левой рукой над самой рукоятью и провел ею по всему клинку. |
Her large paws give an excellent grip and that long tail helps her balance. | Широкие лапы дают отличную хватку а длинный хвост помогает держать равновесие. |
Then the wolf braced his front feet on Burl’s wide back and made more sure of his grip. | Потом он уперся передними лапами в широкую спину Барла и усилил хватку. |
The piece of metal fell inward, stopping abruptly in midair as Luke caught it in a Force grip. | Кусок металла упал внутрь кабины, но Люк Силой подхватил его в воздухе. |
The euphoria of the moment seemed to grip everyone at the same instant, and the crowd broke into spontaneous hoots and applause. | Эйфория одновременно захлестнула всех, и толпа разразилась громкими радостными криками и аплодисментами. |
He blocked the knife stroke, punched Lucifer, tried for a grip on Lucifer’s wrist above the blade. | Он заблокировал удар ножа, ударил Люцифера и попытался схватить его за запястье. |
For the first time Leigh felt Christine skid a bit as she felt for a grip on the wide street, which was now almost deserted. | Ли впервые почувствовала, что Кристину стало заносить на дороге, которая была почти пуста. |
Garion felt a tentative tug at his mind that seemed to slip away as if it somehow could not get a sure grip. | Гарион почувствовал мгновенное слабое притяжение, будто кто-то попытался схватить его и не смог. |
The fucking grip I used to get on your armrest. | По тому ощущению, когда я сжимала в руках подлокотники твоего кресла. |
A car becomes interesting at the limit of grip of its tyres, OK? | Машина становится интересной на пределе сцепления резины с дорогой, так? |
His jaws eased their grip on her sleeves and pants. | Его челюсти чуть ослабли на ее рукавах и штанинах. |
The barrel of the rifle caught on the door jamb and he lost his grip. | Автомат зацепился стволом за дверной косяк, и коммандос разжал руки. |
Grego turned in Ender’s relaxed grip, flung his arms around the neck of the Speaker for the Dead, and wept bitterly, hysterically. | Грего повернулся лицом к Говорящему от имени Мертвых, обнял его за шею и горько заплакал. |
His muscles stopped fighting her grip; his hand closed slowly over her shoulder, slid down her sleeve to her wrist. | Рука его медленно обняла ее за плечи, скользнула по рукаву к запястью. |
The intruder shook off Ivan’s grip and recoiled to the hatchway. | Пришелец наконец высвободился из медвежьих объятий Айвена и отлетел к люку. |
Taking a quick look at the monitors, she got a grip on the control stick and pushed it forward. | Мара посмотрела на экраны, схватилась за ручку управления и толкнула ее вперед. |
He caught the Sister in a vice-like grip and arrested her fall towards a broken guide rail. | Он схватил Сестру железной хваткой, чтобы не дать ей упасть на сломанный поручень перехода. |
It’s never too early to get a grip on bad habits formed during pregnancy. | Никогда не рано начать избавляться от вредных привычек, приобретенных во время беременности. |
I folded it into my right hand, under my fingers, against the grip of my wooden sword. | Я взял источник света в правую руку и прижал пальцами к рукоятке деревянного меча. |
One gun, a pistol with a worn sandalwood grip, hung at his left side, the holster tied down with rawhide. | У левого бедра висела кобура, из которой торчала отделанная сандаловым деревом рукоятка револьвера. |
He put his right hand inside his shirt and closed it firmly on the grip of his weapon. | Правой рукой он судорожно сжимал под рубашкой рукоятку оружия. |
The powerful Cirdonian dropped his pole into the boat to snatch a grip with both hands. | Мощный сирдонец бросил шест на дно лодки и ухватился за ручки обеими руками. |
The book slipped from Harry’s slack grip and landed with a dull thud on the hearthrug. | Книга выскользнула из рук и с глухим стуком упала на коврик у камина. |
I could feel the calluses on her palm, but her grip was firm and steady. | Я почувствовал мозоли на ее ладони, когда она крепко сжала мою руку в своей. |
She twisted in the Queen’s grip, and saw Roland fighting for the hammer. | Она извернулась в цепких руках Королевы и увидела, что Роланд борется за кувалду. |
At least this fighter’s hand has a sword to grip now. | По крайней мере, в этой руке воина теперь есть меч. |
Your instinct was to try to loosen his grip. | Первый порыв был схватить его за руку, попытаться ослабить захват. |
Arvos tried to snatch himself back and found the Wallach’s grip like iron on his throat. | Арвос попытался вырваться, но валах мертвой хваткой держал его за горло. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
- Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.