Перевод get out of hand перевод

Out of hand — перевод на русский

Словосочетания

Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»

Перевод по словам

Примеры

The riots got out of hand.

Беспорядки вышли из-под контроля. ☰

The demonstration was getting out of hand.

Демонстрация начала выходить из-под контроля. ☰

a social gathering that became rambunctious and out of hand

вечеринка, которая вышла из-под контроля и стала слишком шумной и буйной ☰

Aromatherapy was dismissed out of hand by traditional doctors.

Традиционные врачи отвергали ароматерапию, не раздумывая. ☰

She was furious with herself for letting things get out of hand.

Она очень злилась на себя за то, что позволила ситуации выйти из-под контроля. ☰

She usually gave her trademark warning look when the children were getting out of hand.

Когда дети отбивались от рук, она обычно смотрела на них своим особенным предостерегающим взглядом. ☰

As the show’s affable host, she keeps the freewheeling gabfest from getting out of hand.

Как приветливая /любезная/ ведущая шоу, она держит фривольную беседу под контролем. ☰

She’s been sacked out of hand. *

Ее уволили без объяснения причин. ☰

Her idea was shot down out of hand. *

Ее идею отвергли без всяких разговоров. ☰

Your bay window is getting out of hand. *

Ты совсем живот распустил. ☰

The parents put the clamps on him because he was getting out of hand. *

Родители перестали позволять ему многое из того, что позволяли раньше, потому что он начал отбиваться от рук. ☰

My axe slipped out of my hand.

Топор выскользнул у меня из рук. ☰

Her purse slid out of her hands.

Ее сумочка выскользнула из ее рук. ☰

The sword dropped out of his hand.

Меч выпал из его руки. ☰

He snatched the phone from / out of my hand.

Он выхватил телефон у меня из рук. ☰

He soon had the client eating out of his hand.

Вскоре клиент стал подчиняться ему беспрекословно. / Скоро клиент стал буквально есть из его рук. ☰

The ball popped out of Smith’s hands and onto the ground.

Мяч выскочил из рук Смита и упал на землю. ☰

Hardly had I lit a cigarette as the wind blew it out of my hands.

Не успел я зажечь сигарету, как ветром её выбило у меня из рук. ☰

The damn apple slipped out of my hand just when I was gonna slam it. Now, explain that! *

Этот долбаный мяч выскользнул у меня из рук, когда я собирался ударить по нему. Ну что ты на это скажешь?! ☰

Примеры, отмеченные * , могут содержать сленг и разговорные фразы.

Примеры, ожидающие перевода

The frog squirmed out of his hands. ☰

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

To get out of hand: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Произношение и транскрипция

Перевод по словам

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

  • prove to be the case — доказать это
  • tie with/to — связать
  • to the last — до конца
  • to you — тебе
  • to a proverb — к пословице
  • on the way to — на пути к
  • give a handle to — дать ручку
  • accession to — присоединение к
  • put out to sea — выходить в море
  • drink (to) the health of — пить (на) здоровье

verb: получать, попасть, становиться, добираться, иметь, приобретать, сесть, доставать, брать, добиваться

noun: приплод, потомство, дурак, идиот

  • get on one’s nerves — действовать на нервы
  • get into scrape — попадать в передрягу
  • get better gas mileage — позволять сократить расход горючего
  • get dark — темнеть
  • get the whole picture — получить полную картину
  • get to talk with — получить поговорить с
  • can get broken — может ломаются
  • get that right — получить это право
  • get more publicity — получить больше гласности
  • get weight — получить вес

preposition: из, вне, за

noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка

adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного

adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный

verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля

  • out of control — вне контроля
  • carve out — вырезать
  • comb out — расчесывать
  • center out — выходить из центра
  • scare/frighten the living daylights out of — отпугивают / напугать живых гляделки из
  • fitting-out dock — достроечный док
  • pull out from — вытаскивать
  • get in and out — входить и выходить
  • in-and-out table — выдвижной стол
  • lean out — высовываться

preposition: из, о, от, об, для

  • house of representatives — палата представителей
  • lack of talent — отсутствие таланта
  • to each of — к каждому из
  • list of works — список работ
  • area of bearing — площадь подшипника
  • no manner of — нет способа
  • break the neck of — сломать шею
  • (powers of) reasoning — (полномочия) рассуждения
  • dispersion of rotation — дисперсия оптической активности
  • roof of the castle — крыша замка

noun: рука, стрелка, ладонь, сторона, почерк, кисть руки, партия, игрок, мастер, власть

adjective: ручной, управляемый вручную, подручный, сделанный ручным способом

verb: передавать, вручать, помочь, слишком легко уступить, предоставлять

  • hand in glove — рука в перчатке
  • hand set voice mailbox — ящик голосовой почты трубки
  • l hand — левая рука
  • of the left hand — левой руки
  • performed by hand — выполняется вручную
  • hand out weapons — раздать оружие
  • questions at hand — вопросы под рукой
  • hand-knotted carpets — ручной завязывают ковры
  • hand people — рука человека
  • can you hand me — Вы можете передать мне

Предложения с «to get out of hand»

Riots did tend to get out of hand; the Civil Guard might stir itself, and inevitably a handful of true Friends would be snapped up. Может неожиданно проснуться Гражданская Стража, и тогда горстка истинных Приверженцев Тьмы неизбежно окажется под угрозой.
The fact that I know of your kleptomania. the fact that I know your mind is sick and threatening to get out of hand. gives me a medical position in your life. Факт, что я знаю о твоей клептомании, . Факт, что я знаю о болезни твоего разума, и что болезнь угрожает выйти из-под контроля, . даёт мне медицинское представление о твоей жизни.
We don’t want it to get out of hand. Мы же не хотим, чтобы все вышло плохо.
There’s no reason for this to get out of hand. Нет причины для чрезмерной агрессии.
The passions unleashed by the Home Rule debate frequently threatened to get out of hand. Страсти, вызванные дебатами о самоуправлении, часто угрожали выйти из-под контроля.
By 1826, concern had been raised that drinking was starting to get out of hand among the 260 cadets at the academy. К 1826 году было поднято беспокойство, что среди 260 кадетов академии пьянство начало выходить из-под контроля.
Disagreements threatened to get out of hand, and many Bolsheviks, including Lenin, feared that the party would splinter. Разногласия грозили выйти из-под контроля, и многие большевики, в том числе Ленин, опасались раскола партии.
Другие результаты
You see, a few years ago, I was diagnosed with generalized anxiety and depression — two conditions that often go hand in hand. Несколько лет назад мне поставили диагноз — генерализованное тревожное расстройство и депрессия, два состояния, часто сопровождающие друг друга.
We have four primary hand gestures that we use. Мы используем четыре основных жеста.
I still have my hand. У меня до сих пор есть рука.
This land, it can be based on the real world, it can be hand-crafted in the map editor, or you can, of course, download a city made by someone else and play in that. Эту землю, которая может существовать и в реальном мире, можно обработать в редакторе карт, или вы, конечно, можете скачать город, созданный кем-то другим, и играть в нём.
And on the other hand, which ones are omitted? И, напротив, какие игнорируются?
I painted on guitars, I started doing murals, anything I could find my hand on I painted, and everything became my canvas. Я расписывал гитары, расписывал стены, я расписывал всё, что мог расписать, и это всё становилось моим холстом.
Teddy Roosevelt is sitting there with one hand on the horse, bold, strong, sleeves rolled up. Тедди Рузвельт сидит там, держа одной рукой своего коня, храбрый, сильный, с закатанными рукавами.
And on the left-hand side of him is a Native American walking. А слева от него шагает индеец.
And on the right-hand side of him is an African-American walking. А справа от него шагает афроамериканец.
There is a college football linebacker who blitzes, tackles, recovers fumbles while having one hand. В одном из колледжей есть полузащитник, который быстро бегает, борется, теряет мяч, и всё это — с одной рукой.
And you see that guy on your left-hand side holding the orange notebook? И видите того парня слева от неё, который держит оранжевую тетрадь?
Well, those were the temple guides, and they worked hand in hand with the oracle. Так вот, это были жрецы храма, они работали рука об руку с провидицей.
In the rubber hand illusion, a person’s real hand is hidden from view, and that fake rubber hand is placed in front of them. Для иллюзии с резиновой рукой нужно спрятать настоящую руку, а фальшивую резиновую положить перед человеком.
Then both hands are simultaneously stroked with a paintbrush while the person stares at the fake hand. Затем обе руки одновременно гладят кисточками, а испытуемый в это время смотрит на резиновую руку.
Now, for most people, after a while, this leads to the very uncanny sensation that the fake hand is in fact part of their body. У большинства людей через какое-то время возникает очень необычное ощущение, что резиновая рука — действительно часть их тела.
And the idea is that the congruence between seeing touch and feeling touch on an object that looks like hand and is roughly where a hand should be, is enough evidence for the brain to make its best guess that the fake hand is in fact part of the body. То есть ощущение касания и его зрительное восприятие в отношении объекта, похожего на руку, находящегося примерно там, где должна быть рука, достаточно мозгу для предположения, что фальшивая рука на самом деле является частью тела.
It’s clear the guy in blue has assimilated the fake hand. Парень в синем явно уже сроднился со своей фальшивой рукой.
Here’s another version of the rubber hand illusion. А вот другая версия иллюзии с резиновой рукой.
And here, people see a virtual reality version of their hand, which flashes red and back either in time or out of time with their heartbeat. Здесь люди видят виртуальную версию своей руки, которая мигает красным в такт или не в такт с сердцебиением.
The rubber hand illusion shows that this applies to our experiences of what is and what is not our body. Иллюзия с резиновой рукой демонстрирует, что это справедливо и для осознания границ своего тела.
And actually, every time we hold out the hand of friendship to somebody not like us, whose class or creed or color are different from ours, we heal one of the fractures of our wounded world. На самом деле каждый раз, когда мы протягиваем руку дружбы кому-то непохожему на нас, чей статус, или убеждения, или цвет кожи отличаются от наших, мы залечиваем одну из ран нашего больного мира.
I remember walking into the camp holding her hand, and her saying, Go play with the kids, while she visited with the women in the camp. Я помню, как вошла в лагерь, держа её за руку, и она сказала: «Иди поиграй с детьми», пока сама навещала женщин в лагере.
I carry hand sanitizer with me every single day because the sink, soap dispenser, hand dryer and mirror are all out of my reach. Каждый божий день я ношу с собой антисептик для рук, потому что раковина, дозатор для мыла, сушилка для рук и зеркало — все находятся вне моей досягаемости.
In this space, I can reach the lock on the door, the sink, the soap dispenser, the hand dryer and the mirror. В этом месте я могу достать и до защёлки на двери, и до раковины, до дозатора мыла, до сушилки для рук и до зеркала.
It’s there, in our smartphone in our hand. Всё здесь, в нашем смартфоне, в наших руках.
The other idea is for supportive staff to be on hand to help families with the care and preparation of loved ones’ bodies. Другая идея состоит в том, чтобы доброжелательный персонал мог бы помочь семьям позаботиться и подготовить тела их любимых.
I told him about Ivan, that he had autism, and that I wanted him to learn to walk down the street by himself, without anyone holding his hand. Рассказала об Иване, об его аутизме и что хочу научить моего сына ходить по улице самостоятельно, без того, чтобы кто-то держал его за руку.
When I was 12, my father dear was strong of arm and free of fear until the day he raised his hand, then he was sold to Alabama. Когда мне было 12, дорогой мой отец, с сильными руками, не знающий страха до того дня, когда он поднял руку, и тогда его продали в Алабаму.
I eventually lost to the machine but I didn’t suffer the fate of John Henry who won but died with his hammer in his hand. Пускай я проиграл машине, но я, по крайней мере, не удостоился судьбы Джона Генри, который, победив, погиб от истощения с молотом в руке.
Then, without any notice, my left hand started jerking, and it was as if I was marking imaginary papers. Затем внезапно моя левая рука начала дёргаться, как если бы я проставляла штампы на воображаемых документах.
Two or three days after a seizure, my head and my hand would still be twitching. В течение нескольких дней: ещё два или три дня после приступа моя голова и рука продолжали дёргаться.
You mean you want to just hand out more money to the poor to eradicate poverty. Вы хотите сказать, нужно дать бедным больше денег, чтобы искоренить нищету.
And we should get rid of the vast industry of paternalistic bureaucrats when we could simply hand over their salaries to the poor they’re supposed to help. Необходимо избавиться от широко распространившейся патерналистской бюрократии, передав их зарплаты тем беднякам, которым они должны помогать.
I knock it out of his hand. Но я выбиваю его из рук.
He lunges for his cyanide pill, but I knock that out of his hand. Он бросается за таблеткой цианида, но я отбираю и её.
And when it’s the right kind, we cheer it on, we hand out medals, we vote for, we mate with our champions of it. А когда насилие правильное, мы одобряем его, выдаём медали, голосуем за наших победителей и поддерживаем их.
In some settings, putting your hand one someone else’s is deeply compassionate, in others, it’s a deep betrayal. В разных ситуациях, положив свою руку на чью-то, вы выразите либо глубокое сострадание, либо ужасное неуважение.
And it turns out that thing in this person’s hand was a cell phone. Но выясняется, что этот человек держал в руке телефон.
As our realities are increasingly based on the information that we’re consuming at the palm of our hand and from the news feeds that we’re scanning and the hashtags and stories that we see trending, the Russian government was the first to recognize how this evolution had turned your mind into the most exploitable device on the planet. Так как наша жизнь всё больше основывается на информации, находящейся на расстоянии одного клика мыши, которую мы получаем из новостных лент в соцсетях, из популярных историй и хэштегов, российское правительство первым осознало, как эта эволюция превратила сознание людей в самое эксплуатируемое устройство на планете.
Through humility and concrete love, on the other hand, power – the highest, the strongest one – becomes a service, a force for good. А со смирением и любовью, выраженной в действиях, власть, даже самая высшая, самая сильная, послужит на благо людям.
Palchinsky, on the other hand, implored engineers to look at the economic, political and social consequences of their actions; in other words, be more public-focused. Пальчинский же заклинал инженеров посмотреть на экономические, политические и социальные последствиях их действий; иначе говоря, обратиться к проблемам общества.
One day, I saw the security guard run his hand across the concrete wall. Однажды я увидел, как охранник провёл рукой по бетонной стене.
But my teacher would also give you a cane to hold in your hand while you walk around and patrol the class for noisemakers. Но вдобавок учительница давала тросточку, с которой можно было разгуливать по классу и следить, чтобы никто не хулиганил.
I opened my bag, put my hand inside my bag, brought out my money that I had earned from doing my work, and I gave it to the man. Я достала свою сумочку, засунула в неё руку, вытащила свои деньги, которые сама заработала, дала их тому мужчине, и он был безмерно благодарен, просто счастлив.
Unsure of how to react, I held this agricultural tool in my hand in shock. Не зная, как реагировать, я в шоке держала этот сельскохозяйственный инструмент.
The Jedi, on the other hand, have no problems with their outfits. С другой стороны, у джедаев такой проблемы с экипировкой нет.
Those robes open straight up, you can place the pads right onto the chest — so upper-right-hand side of the chest, lower left, wait for the unit to determine if it’s a shockable rhythm and get ready to shock. Их мантии можно сразу раскрыть, вы можете положить электроды прямо на грудь — повыше на правую сторону груди, пониже на левую, ждите, пока прибор определит, есть ли неустойчивый сердечный ритм, и готовьтесь провести разряд.
Well, lucky for us, in the kit there’s actually a razor, and we can use that to shave the chest on the upper right-hand side and the lower left. Что ж, к счастью для нас, в наборе для оказания первой помощи есть бритва, и мы можем её использовать, чтобы выбрить участок повыше справа на груди и пониже слева.
So it’s going to be upper right-hand side, lower left. Итак, это будет повыше справа, пониже с левой стороны.
Personal information that we would then manually hand draw on a postcard-size sheet of paper that we would every week send from London to New York, where I live, and from New York to London, where she lives. Всю эту личную информацию мы затем записывали от руки на листе бумаги, размером с открытку, и каждую неделю отправляли их по почте из Лондона в Нью-Йорк, где я жила, и из Нью-Йорка в Лондон, где жила она.
After years of taking me by the hand and walking me to school, one day they sat me down, gave me the house keys and said, Be very careful with these. После многих лет, что мои старики водили меня за руку, в тот день они посадили меня, дали ключи от дома и сказали: Береги их хорошенько.
If you’ve got a question, please raise your hand here. Если у вас есть вопросы, поднимите руки, пожалуйста.
So I wonder whether there’s ground here to create almost like a shared agenda, a bridging conversation, on the one hand recognizing that there is this really deep problem that the system, the economic system that we built, seems to be misfiring right now. Интересно, удастся ли нам найти общую основу для диалога, где, с одной стороны, осознавая всю вескость проблемы, что экономическая система, которую мы выстроили, не оправдывает себя.
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Научные работы на RJ-diplom.ru
Adblock
detector