Перевод genesis mad man moon

Genesis — Mad Man Moon текст песни


Текст

Was it summer when the river ran dry
Or was it just another dam
When the evil of a snowflake in June
Could still be a source of relief
Oh how I love you, I once cried long ago
To search beyond the final crest
Though I’d heard it said just birds could dwell so high

So I pretended to have wings for my arms
And took off in the air
I flew to places which the clouds never see
Too close to the deserts of sand
Where a thousand mirages, the shepherds of lies
Forced me to land and take a disguise
I would welcome a horse’s kick to send me back
If I could find a horse not made of sand

If this desert’s all there’ll ever be
Then tell me what becomes of me
A fall of rain ?
That must have been another of your dreams
A dream of mad man moon

Hey man
I’m the sand man
And boy have I news for you
They’re gonna throw you in jail
And you know they can’t fail
Cos sand is thicker than blood
But a prison in sand
Is a haven in hell
For a jail can give you a goal
And a goal can find you a role
On a muddy pitch in Newcastle
Where it rains so much
You can’t wait for a touch
Of sun and sand

Within the valley of shadowless death
They pray for thunderclouds and rain
But to the multitude who stand in the rain
Heaven is where the sun shines
The grass will be greener till the stems turn to brown
And thoughts will fly higher till the earth brings them down
Forever caught in desert lands one has to learn
To disbelieve the sea

If this desert’s all there’ll ever be
Then tell me what becomes of me
A fall of rain ?
That must have been another of your dreams
A dream of mad man moon

Перевод

Было ли это летом , когда река иссякла
Или это просто еще один плотины
Когда зло снежинка в июне
Все еще может бытьисточником помощи
О, как я люблю тебя , я еще плакала давно
Для поиска за пределы конечного гребня
Хотя я бы слышали, что сказано просто птицы могли жить так высоко

Так что я сделал вид, что крылья для моих руках
И снял в воздухе
Я прилетел в местах, которые облака никогда не видят
Слишком близко к пустыням песка
Где тысячи миражи , пастухи лжи
Принудительное меня на землю и взять маскировку
Я бы приветствовал удар лошади , чтобы отправить меня обратно
Если бы я мог найти лошадь не была изготовлена ​​из песка

Если все это пустыни там когда-либо буду
Тогда скажите , что станет с меня
Падение дождя?
Наверное, это было еще одним вашей мечты
Мечта сумасшедший луны

Эй, парень
Я песок человек
И мальчик же я для тебя новости
Они собираются бросить вас в тюрьму
И вы знаете, они не могут не
Потому песок толще крови
Но тюрьма в песке
Является убежищем в аду
Для тюрьме может дать вам цели
Ицель может найти вам роль
На мокром поле в Ньюкасле
Где идет дождь так много
Вы не можете ждать оттенком
Из солнце и песок

В долине без теней смерти
Они молятся за грозовыми облаками и дождем
Но к народу которые стоят под дождем
Небеса , где солнце светит
Трава будет зеленее до стебли обратиться к коричневый
И мысли будут летать выше , пока земля приносит их
Навсегда пойман в пустынных землях надо научиться
Чтобы верить на море

Если все это пустыни там когда-либо буду
Тогда скажите , что станет с меня
Падение дождя?
Наверное, это было еще одним вашей мечты
Мечта сумасшедший луны

Источник

перевод, текст песни Genesis – Mad Man Moon

Текст:

Was it summer when the river ran dry,
Or was it just another dam.
When the evil of a snowflake in June
Could still be a source of relief.
O how I love you, I once cried long ago,
But I was the one who decided to go.
To search beyond the final crest,
Though I’d heard it said just birds could dwell so high.

So I pretended to have wings for my arms
And took off in the air.
I flew to places which the clouds never see,
Too close to the deserts of sand,
Where a thousand mirages, the shepherds of lies
Forced me to land and take a disguise.
I would welcome a horse’s kick to send me back
If I could find a horse not made of sand.

If this desert’s all there’ll ever be
Then tell me what becomes of me.
A fall of rain?
That must have been another of your dreams,
A dream of mad man moon.

Hey man,
I’m the sand man.
And boy have I news for you;
They’re gonna throw you in gaol
And you know they can’t fail
‘Cos sand is thicker than blood.
But a prison in sand
Is a haven in hell,
For a gaol can give you a goal
(and a) goal can find you a role
On a muddy pitch in Newcastle,
Where it rains so much
You can’t wait for a touch
Of sun and sand, sun and sand…

Within the valley of shadowless death
They pray for thunderclouds and rain,
But to the multitude who stand in the rain
Heaven is where the sun shines.
The grass will be greener till the stems turn to brown
And thoughts will fly higher till the earth brings them down.
Forever caught in desert lands one has to learn
To disbelieve the sea.

If this desert’s all there’ll ever be
Then tell me what becomes of me.
A fall of rain?
That must have been another of your dreams,
A dream of mad man moon.

Перевод:

Было ли это лето, когда река высохла,
Или это была просто еще одна плотина.
Когда злая снежинка в июне
Может все еще быть источником облегчения.
О, как я люблю тебя, я когда-то давно плакал,
Но я был тем, кто решил пойти.
Чтобы искать за финальным гребнем,
Хотя я слышал, что только птицы могут жить так высоко.

Поэтому я притворился, что у меня есть крылья для рук
И взлетел в воздух.
Я летел в места, которые никогда не видят облака,
Слишком близко к пустыням песка,
Где тысяча миражей, пастухи лжи
Вынудили меня приземлиться и замаскироваться.
Я бы приветствовал удар лошади, чтобы отправить меня обратно
Если бы я мог найти лошадь не из песка.

Если в этой пустыне все будет когда-либо
Тогда скажи мне, что станет со мной.
Падение дождя?
Должно быть, это была другая твоя мечта,
Мечта безумца Луны.

Эй, чувак,
Я человек песка.
И у меня есть новости для тебя;
Они бросят тебя в тюрьму
И вы знаете, что они не могут потерпеть неудачу
Потому что песок гуще крови.
Но тюрьма в песке
Это рай в аду,
Для тюрьмы может дать вам цель
(а) цель может найти для вас роль
На грязном поле в Ньюкасле,
Где так много дождя
Вы не можете ждать прикосновения
Солнца и песка, солнца и песка …

В долине безбожной смерти
Они молятся за грозовые тучи и дождь,
Но для множества, кто стоит под дождем
Небеса – это то, где светит солнце.
Трава будет зеленее, пока стебли не станут коричневыми
И мысли будут летать выше, пока земля не опустит их.
Навсегда пойманный в пустынных землях, нужно учиться
Не верить морю.

Если в этой пустыне все будет когда-либо
Тогда скажи мне, что станет со мной.
Падение дождя?
Должно быть, это была другая твоя мечта,
Мечта безумца Луны.

Источник

Перевод песни Mad man moon (Genesis)

Mad man moon

Луна безумца

Was it summer when the river ran dry,
Or was it just another dam.
When the evil of a snowflake in June
Could still be a source of relief.
O how I love you, I once cried long ago,
But I was the one who decided to go.
To search beyond the final crest,
Though I’d heard it said just birds could dwell so high.

So I pretended to have wings for my arms
And took off in the air.
I flew to places which the clouds never see,
Too close to the deserts of sand,
Where a thousand mirages, the shepherds of lies
Forced me to land and take a disguise.
I would welcome a horse’s kick
To send me back
If I could find a horse not made of sand.

If this desert’s all there’ll ever be
Then tell me what becomes of me.
A fall of rain?
That must have been another of your dreams,
A dream of mad man moon.

Hey man,
I’m the sand man.
And boy have I news for you;
They’re gonna throw you in gaol
And you know they can’t fail
»cause sand is thicker than blood.
But a prison in sand
Is a haven in hell,
For a gaol can give you a goal
Аnd a goal can find you a role
On a muddy pitch in Newcastle,
Where it rains so much
You can’t wait for a touch
Of sun and sand.

Within the valley of shadowless death
They pray for thunderclouds and rain,
But to the multitude who stand in the rain
Heaven is where the sun shines.
The grass will be greener till the stems turn to brown
And thoughts will fly higher
Till the earth brings them down.
Forever caught in desert lands one has to learn
To disbelieve the sea.

If this desert’s all there’ll ever be
Then tell me what becomes of me.
A fall of rain?
That must have been another of your dreams,
A dream of mad man moon.

Река пересохла то ли от летней засухи,
То ли из-за строительства очередной плотины.
Стихийное бедствие зимнего снегопада
Могло бы стать избавлением от июньской жары.
Как же я тебя люблю, сколько же я пролил из-за тебя слёз,
Но всё же я решил идти на поиски,
Перемахнуть через последний перевал,
Хотя я слышал, что так высоко могут обитать только птицы.

И я представил, что у меня вместо рук крылья,
И полетел.
Я летел в места, где не увидишь облаков,
В самое сердце песчаных пустынь,
Где тысячи миражей, этих лживых пастухов,
Вынудили меня поверить в их обман и приземлиться.
Я бы согласился на лошадиный пинок,
Лишь бы он отправил меня обратно,
Если бы только я мог найти здесь лошадь не из песка.

Если я останусь в этой пустыне навечно,
Тогда скажи, кем мне стать,
Может дождём?
Должно быть, это был ещё один из тех снов,
Что вызваны луной — сон безумца.

Эй, приятель,
Я песочный человек,
И у меня новость для тебя, парень.
Тебя собираются бросить в тюрьму,
И ты знаешь, что это неизбежно
Потому, что песок гуще чем кровь.
Но тюрьма из песка —
Это рай в аду,
Ведь тюрьма может дать тебе мотивацию,
А с ней ты можешь найти своё предназначение
На грязном склоне в Ньюкасле,
Где идут проливные дожди,
И где ждёшь не дождёшься прикосновения
Солнца и песка.

Среди долины смерти под палящим солнцем,
Люди молятся о грозовых тучах и дожде,
Но для стоящей под дождём толпы,
Рай — это место, где сияет солнце.
Трава всегда будет где-то зеленее, пока не пожухнет,
А мысли всегда будут парить где-то высоко,
Пока их не опустят на землю.
Навсегда застрявшему в пустыне придётся научиться
Не верить собственным глазам при виде моря.

Если я останусь в этой пустыне навечно,
Тогда скажи, кем мне стать,
Может дождём?
Должно быть, это был ещё один из тех снов,
Что вызваны луной — сон безумца.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Научные работы на RJ-diplom.ru
Adblock
detector