Перевод frequently bought together

Вы искали: frequently bought together (Английский — Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

frequently bought together

Russian

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Английский

Русский

Информация

Английский

In these cases price collectors usually choose the most frequently bought variety that fits the item description.

Русский

В этих случаях регистраторы цен, как правило, самостоятельно определяют наиболее часто покупаемые наименования товаров, которые соответствуют описанию.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

More important , Jesus frequently bought out time for prayer , private reflection , and needed rest . — Matt

Русский

Но что более важно , Иисус выкупал время для молитвы , размышления и восстановления сил

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

Then, within the outlets price collectors usually choose the most frequently bought variety that fits the item description.

Русский

Затем регистраторы цен определяют в каждой торговой точке наименования, пользующиеся наибольшим спросом и соответствующие товарным спецификациям.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

46. In case of loosely specified items, the price collector chooses the most frequently bought variety in the outlet.

Русский

46. В случае товаров с общей спецификацией регистратор цен самостоятельно определяет наименования, пользующиеся наибольшим спросом в торговой точке.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

She claimed to have been the victim of violence, trespass to chattels and eviction from the house which they had bought together.

Русский

Она заявляла, что стала жертвой насилия, посягательств на ее имущество и выселения из дома, который они купили вместе.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

investment funds quite frequently bought shares when prices were falling and sold in rising markets, thus contributing to stabilizing markets.

Русский

, инвестиционные фонды довольно часто осуществляют покупку акций, когда курсы снижаются, и продают их при повышении конъюнктуры на рынках, способствуя тем самым стабилизации рынков.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

These tests are bought together and are payable in advance. They are for one person and called the Nutritional Condition Diagnostics Programme.

Русский

Эти исследования покупаются вместе с оплатой заранее, предназначены для одного человека и называются Программой диагностики состояния питания.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

The same result was shown by George Soros who has bought together with Vladimir Potanin and Mikhail Prokhorov in 1997, blocking of “Svyazinvest” to 1.875 billion dollars.

Русский

Такой же результат показал Джордж Сорос, купивший вместе с Владимиром Потаниным и Михаилом Прохоровым в 1997 году блокпакет “Связьинвеста” за 1,875 млрд долларов.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

A significant agenda item for the main IGF is how to follow up the NetMundial conference held in Brazil in April. This conference bought together governments, civil society, the technical sector and business representatives from 97 countries to discuss the post-Snowden Internet environment.

Русский

Значительное место в повестке дня главного IGF занимают дальнейшие действия после конференции, прошедшей в Бразилии в апреле Эта конференция собрала вместе правительства, гражданское общество, технический сектор и бизнес-представителей из 97 стран, для обсуждения интернет-среды после Сноудена. В итоговом документе, Многостороннем заявлении в Сан-Пауло приводится набор принципов для управления Интернетом и дается дорожная карта для их реализации.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

This is in line with the report of the Independent Expert Advisory Group on a Data Revolution for Sustainable Development, in which the Group proposed experimenting with the ways in which traditional and new data sources could be bought together, in order to develop new infrastructures and support innovations that would improve the quality and reduce the cost of producing public data.

Русский

Эта идея была озвучена в докладе Независимой консультативной группы экспертов по вопросу о революции в сфере данных в целях устойчивого развития, в котором Группа предложила попытаться в порядке эксперимента по-новому объединять традиционные и новые источники данных для разработки новых инфраструктур и содействия инновациям в целях улучшения качества и сокращения затрат на подготовку публичных данных.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Источник

Frequently — перевод, произношение, транскрипция

наречие

Мои примеры

Словосочетания

Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

Примеры

a list of frequently asked questions

список часто задаваемых вопросов ☰

He was frequently drunk.

His job requires him to travel frequently.

Работа требует от него частых путешествий. ☰

In recent years she has appeared in public less frequently.

В последние годы она появлялась на публике не так часто. ☰

She shows her dogs frequently.

Она часто возит своих собак на выставки. ☰

Earth up the plants frequently.

Растения надо регулярно окучивать. ☰

He referred frequently to his notes while speaking.

По ходу доклада он часто обращался к своим записям. ☰

a word that is frequently misused

слово, которое часто употребляется в неправильном контексте ☰

He quotes the Bible frequently.

Он часто цитирует Библию. ☰

The bicyclists must be hydrated frequently.

Велосипедистам необходимо часто пить воду. ☰

No bowel is more frequently mutilated than the brain.

Ни один из внутренних органов человека не подвергается столь частым травмам, как головной мозг. ☰

The teacher disciplined the pupils rather frequently.

Учитель частенько наказывал учеников. ☰

Tension began to build as they argued more frequently.

Они ссорились всё чаще, и напряжение начало постепенно нарастать. ☰

A protectorate has frequently been a first step to annexation.

Протекторат зачастую является первым шагом к аннексии. ☰

Donna could tear your work to pieces, and frequently did.

Донна могла беспощадно раскритиковать чужую работу, что частенько и делала. ☰

Our oddball uncle frequently lets himself into our house without knocking.

Наш чудаковатый дядя часто заходит к нам в дом без стука. ☰

Barred Owl is frequently observed flying during day.

Полосатую сову можно часто видеть и днем. ☰

An editor’s deletions frequently upset young authors.

Редакторские правки часто огорчают молодых литераторов. ☰

His opinions appeared frequently on the editorial page.

Его точка зрения часто появлялась на редакционной полосе газеты. ☰

Employees are frequently hired on the recommendation of a friend in the company.

Работников часто нанимают по рекомендации знакомого в компании. ☰

The snow upon steep mountain-sides frequently slips and rolls down in avalanches.

Снег на крутых горных склонах часто соскальзывает и лавиной скатывается вниз. ☰

Protected by a fully enclosed backyard, the couple would frequently sunbathe in the buff.

Укрытые от посторонних глаз высоким забором, супруги частенько загорали на заднем дворе в чём мать родила. ☰

Black bombazine is frequently used for mourning garments.

Чёрный бомбазин часто используется для траурных одежд. ☰

New products frequently just cannibalize sales of existing goods.

Новые товары часто просто каннибализируют продажи существующих товаров. ☰

The Prime Minister was frequently lampooned in political cartoons.

Премьер-министра часто высмеивали в политических карикатурах. ☰

This ordinance was frequently by synecdoche spoken of as the Breaking of Bread.

Этот обряд часто называли с помощью синекдохи «преломление хлебов». ☰

The movie star’s violet eyes are frequently cited as the source of her cinematic witchery.

Фиалковые глаза этой кинозвезды часто называют источником её кинематографического очарования. ☰

In her avidity to express her opinions, she frequently and unthinkingly interrupts people.

Она так жаждет (любой ценой) высказать своё мнение, что часто и бездумно перебивает людей. ☰

The racy sitcom frequently satirizes exactly the sort of prude who would like to see the show taken off the air.

Этот пикантный ситком часто высмеивает именно тех ханжей, которые хотели бы, чтобы его сняли с эфира. ☰

If people took the simple preventive of frequently washing their hands, the spread of germs could be greatly reduced.

Если бы люди применяли такое простое профилактическое средство, как частое мытьё рук, то распространение микробов можно было бы значительно уменьшить. ☰

Примеры, ожидающие перевода

. a comic actor who frequently played the sottish curmudgeon.

I frequently find myself disoriented when I come up out of the subway

Check your rope frequently, as friction against the rock can wear it away.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

Results for frequently bought together translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

English

frequently bought together

Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

English

Russian

English

In these cases price collectors usually choose the most frequently bought variety that fits the item description.

Russian

В этих случаях регистраторы цен, как правило, самостоятельно определяют наиболее часто покупаемые наименования товаров, которые соответствуют описанию.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

More important , Jesus frequently bought out time for prayer , private reflection , and needed rest . — Matt

Russian

Но что более важно , Иисус выкупал время для молитвы , размышления и восстановления сил

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Then, within the outlets price collectors usually choose the most frequently bought variety that fits the item description.

Russian

Затем регистраторы цен определяют в каждой торговой точке наименования, пользующиеся наибольшим спросом и соответствующие товарным спецификациям.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

46. In case of loosely specified items, the price collector chooses the most frequently bought variety in the outlet.

Russian

46. В случае товаров с общей спецификацией регистратор цен самостоятельно определяет наименования, пользующиеся наибольшим спросом в торговой точке.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

She claimed to have been the victim of violence, trespass to chattels and eviction from the house which they had bought together.

Russian

Она заявляла, что стала жертвой насилия, посягательств на ее имущество и выселения из дома, который они купили вместе.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

investment funds quite frequently bought shares when prices were falling and sold in rising markets, thus contributing to stabilizing markets.

Russian

, инвестиционные фонды довольно часто осуществляют покупку акций, когда курсы снижаются, и продают их при повышении конъюнктуры на рынках, способствуя тем самым стабилизации рынков.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

These tests are bought together and are payable in advance. They are for one person and called the Nutritional Condition Diagnostics Programme.

Russian

Эти исследования покупаются вместе с оплатой заранее, предназначены для одного человека и называются Программой диагностики состояния питания.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

The same result was shown by George Soros who has bought together with Vladimir Potanin and Mikhail Prokhorov in 1997, blocking of “Svyazinvest” to 1.875 billion dollars.

Russian

Такой же результат показал Джордж Сорос, купивший вместе с Владимиром Потаниным и Михаилом Прохоровым в 1997 году блокпакет “Связьинвеста” за 1,875 млрд долларов.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

A significant agenda item for the main IGF is how to follow up the NetMundial conference held in Brazil in April. This conference bought together governments, civil society, the technical sector and business representatives from 97 countries to discuss the post-Snowden Internet environment.

Russian

Значительное место в повестке дня главного IGF занимают дальнейшие действия после конференции, прошедшей в Бразилии в апреле Эта конференция собрала вместе правительства, гражданское общество, технический сектор и бизнес-представителей из 97 стран, для обсуждения интернет-среды после Сноудена. В итоговом документе, Многостороннем заявлении в Сан-Пауло приводится набор принципов для управления Интернетом и дается дорожная карта для их реализации.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

This is in line with the report of the Independent Expert Advisory Group on a Data Revolution for Sustainable Development, in which the Group proposed experimenting with the ways in which traditional and new data sources could be bought together, in order to develop new infrastructures and support innovations that would improve the quality and reduce the cost of producing public data.

Russian

Эта идея была озвучена в докладе Независимой консультативной группы экспертов по вопросу о революции в сфере данных в целях устойчивого развития, в котором Группа предложила попытаться в порядке эксперимента по-новому объединять традиционные и новые источники данных для разработки новых инфраструктур и содействия инновациям в целях улучшения качества и сокращения затрат на подготовку публичных данных.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Научные работы на RJ-diplom.ru
Adblock
detector