Перевод forced to drink it

Forget to drink: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Произношение и транскрипция

Перевод по словам

  • i won’t forget — я не забуду
  • i forget everything — я все забыть
  • i will never forget you — я никогда не забуду тебя
  • you need to forget — Вы должны забыть
  • forget the whole thing — забыть все это
  • forget this ever happened — забыть это случалось
  • will forget about — будет забыть о
  • forget everything that — забыть обо всем, что
  • forget to mark — забудьте отметить
  • forget their roots — забыть о своих корнях

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

  • to bring to heel — довести до пят
  • would like to point out to you — хотел бы указать вам
  • to nail to the barndoor — для ногтей на шторки
  • to take to the woods — взять в лес
  • to turn one’s hand to sth. — чтобы превратить один & Rsquo; s руку к СТГ.
  • i just wanted to talk to you — я просто хотел поговорить с вами
  • will be happy to talk to you — будет рад поговорить с вами
  • had to go to the store — должен был пойти в магазин
  • to bleed to death — истекать кровью до смерти
  • to depend to — чтобы зависеть

noun: напиток, питье, глоток, стакан, спиртной напиток, пьянство, море, склонность к спиртному

verb: пить, выпивать, вдыхать, пьянствовать, пить за здоровье, впитывать

  • drink/eat too much — пить / есть слишком много
  • drink it — выпей это
  • do you fancy a drink — Вы представляете себе напиток
  • in for a drink — для напитка
  • drink lots of fluids — пить много жидкости
  • have a good drink — есть хороший напиток
  • do you drink — ты пьешь
  • you drink water — ты пьешь воду
  • into the drink — в напиток
  • drink for me — пить для меня

Предложения с «forget to drink»

Другие результаты
When you drink water, do not forget those who dug the well. Когда пьёшь воду, не забывай тех, кто вырыл колодец.
He had learned to eat tenderly and carefully prepared food, even fish, even meat and poultry, spices and sweets, and to drink wine, which causes sloth and forgetfulness. Научился кушать тонкие и хорошо приготовленные блюда, — в том числе рыбу, мясо животных и птиц, пряности и сладости, и пить вино, порождающее лень и забвение.
I took another big drink and started looking around me to see what else I had forgotten in twenty years. Я снова сделал большой глоток и стал озираться -что еще забылось за двадцать лет?
But he did not succeed, and became too intoxicated to fetch any more drink, and yet not so intoxicated as to forget what had happened. Но, для того чтобы одурманить его смятенный ум, двух бутылок было мало.
After she threw me out, I made myself drink Fortnum’s Earl Grey as a way to forget about my past and seem more upper-crust. После того как она меня выставила, я стала пить черный чай, пытаясь забыть о прошлом и казаться более аристократичной.
You will stay there until midnight and you will not eat or drink, but bow to beg god’s forgiveness for your sin. Ты простоишь здесь до полуночи и ты не будешь ни есть, ни пить и склонишься перед Господом с мольбой о прощении твоего греха.
Hunt, meanwhile, begins his pilgrimage in the spirit of a man who is giving up drink, but then happens upon a jug of gin he has forgotten about beneath his bed. Тем временем Хант начинает свое паломничество с чувством человека, бросающего пить, но случайно обнаружившего кувшин с джином, забытый им под кроватью.
If you like perhaps . we can have a drink somewhere and forget about this dreadful party. Если хотите, мы могли бы пойти куда-нибудь выпить и развеяться.
And tomorrow evening we’re going to the brightest spot in town and we’re going to dine and drink wine and for one evening forget this whole damnable existence! А завтра вечером мы пойдем в самый ярко освещенный ресторан и будем есть, и пить вино, и на целый вечер забудем об этой проклятой жизни.
Forgive me, Leon, but the blessing before we drink. Извини меня, Леон, но молитва перед выпивкой.
All the shades must drink from Lethe and become like stones, speaking in their inaudible language and forgetting everything of the world. Все тени должны испить из Леты и стать подобны камням, говоря на своем неслышном языке и забыв обо всем на свете.
The shades of the dead were required to drink the waters of the Lethe in order to forget their earthly life. Тени умерших должны были пить воды Леты, чтобы забыть свою земную жизнь.
I. started drinking instead, until I forgot. Вместо этого я пил, пока не забылся.
The old man appeared to have forgotten his prejudice against drinking a full litre. Старик как будто забыл о своем предубеждении против целого литра.
I was drinking to forget I was hooked on painkillers! Я напилась, чтобы забыть о том, что я на обезболивающем.
Easy, I was drinking to forget was hooked on painkillers. Полегче! Я напилась, чтобы забыть о том, что я на обезболивающем.
Although he was jolly, and the effects of his drinking bout still lingered in his brain, he forgot nothing. Хотя он был и навеселе и в голове его еще бродил хмель, однако ж не забыл ничего.
Straightway she cast into the wine of which they were drinking a drug to quiet all pain and strife, and bring forgetfulness of every ill. Она тотчас же бросила в вино, из которого они пили, снадобье, успокаивающее всякую боль и раздоры и приносящее забвение всякой болезни.
Don’t forget we’re dealing with a creature that drinks blood, hides in the night and has absolutely no belief in the divinity of Christ. Не забывай, что мы имеем дело с существом, которое пьет кровь, прячется по ночам и абсолютно не верит в божественную сущность Христа.
Another couple of drinks and you’re liable to forget about the divorce and we’ll be right back where we started from. Еще пару глотков и ты вообще забудешь о разводе и мы опять вернёмся к тому, с чего начали.
In Offenbach’s operetta Orpheus in the Underworld, the character John Styx drinks the waters of Lethe in a deliberate attempt to forget things. В оперетте Оффенбаха Орфей в Подземном Мире герой Джон Стикс пьет воды Леты в сознательной попытке забыть обо всем.
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Перевод forced to drink it

drink — drink … Dictionnaire des rimes

Drink — Drink, v. t. 1. To swallow (a liquid); to receive, as a fluid, into the stomach; to imbibe; as, to drink milk or water. [1913 Webster] There lies she with the blessed gods in bliss, There drinks the nectar with ambrosia mixed. Spenser. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English

drink — [ drink ] n. m. • 1874; mot angl. « boisson » ♦ Anglic. Boisson alcoolisée. Prendre un drink au bar. ⇒ alcool, verre. Long drink [ lɔ̃gdrink ] :alcool, cocktail allongé d une boisson non alcoolisée. ● drink nom masculin (anglais drink, boisson,… … Encyclopédie Universelle

Drink — Drink, n. 1. Liquid to be swallowed; any fluid to be taken into the stomach for quenching thirst or for other purposes, as water, coffee, or decoctions. [1913 Webster] Give me some drink, Titinius. Shak. [1913 Webster] 2. Specifically,… … The Collaborative International Dictionary of English

drink to — drink to, drink to the health of or drink the health of To drink wine, etc, with good wishes for the health, prosperity, etc of, to toast • • • Main Entry: ↑drink * * * drink (a toast) to celebrate or wish for the good fortune of someone or… … Useful english dictionary

drink — ► VERB (past drank; past part. drunk) 1) take (a liquid) into the mouth and swallow. 2) consume alcohol, especially to excess. 3) (drink in) watch or listen eagerly to. ► NOUN 1) a liquid consumed as refreshm … English terms dictionary

drink — [driŋk] vt. drank, drunk or now informal Informal drank, drinking [ME drinken < OE drincan, akin to OHG trinkan, Goth drigkan < ? IE base * dhreĝ , to draw > Sans dhrájas , draft] 1. to take (liquid) into the mouth and swallow it 2. to… … English World dictionary

drink — drink·er; drink·ery; drink; drink·less; drink·om·e·ter; drink·able; drink·ably; … English syllables

Drink It Up — Single by Negativland from the album Dispepsi A side Drink It Up B side Why Is This Commercial? … Wikipedia

Drink Me — may refer to: Drink Me (album), an album by Queen Adreena Drink Me (band), a 1990s band on Bar/None Records Drink Me is a song on Anna Nalick s debut album, Wreck of the Day. Drink me , a reference to Alice s Adventures in Wonderland This… … Wikipedia

Источник

Force — перевод, произношение, транскрипция

существительное ↓

глагол ↓

Мои примеры

Словосочетания

Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

Примеры

He spent his force.

Он растратил все свои силы. ☰

The loss of money forced her to sell her house.

Денежные потери вынудили её продать дом. ☰

Peace cannot be imposed by force.

Мир не может быть навязан силой. ☰

I had to force myself to get up this morning.

Сегодня утром мне пришлось сделать над собой усилие, чтобы встать с постели. ☰

He hit with all the force he could muster.

Он ударил изо всех сил. ☰

In both these two reasons there is force.

Каждый из этих аргументов убедителен. ☰

She forced him to take a job in the city.

Она заставила его найти работу в городе. ☰

A force of seven thousand men landed in Suffolk.

Отряд в семь тысяч человек высадился в Суффолке. ☰

Don’t force it!

Не принуждай! / Не напирай! / Не заставляй! ☰

He was taken from his home by force.

Его силой увезли из собственного дома. ☰

Try to force this bolt back.

Постарайся вставить этот болт обратно. ☰

May the Force be with you!

Да пребудет с тобой Сила! (из х/ф «Звёздные войны») ☰

He felt the presence of an evil force.

Он чувствовал присутствие злой силы. ☰

He won by sheer force.

Он победил только благодаря силе. ☰

Their car was forced off the road.

Их автомобиль столкнули с дороги. ☰

The treaty carries the force of law.

Данный договор имеет силу закона. ☰

The force of his eloquence easily persuaded them.

Сила его красноречия легко их убедила. ☰

Royal Air Force

Conformity by force, if not by suasion.

Если не удаётся уговорить, подчиняют силой. ☰

More men are needed to ginger up the police force.

Чтобы подстегнуть полицию, нужно больше людей. ☰

Discussion can be more effective than the use of brute force.

Порой переговоры более эффективны, чем применение грубой силы. ☰

Health problems force many older Americans into early retirement.

Проблемы со здоровьем вынуждают многих пожилых американцев досрочно выходить на пенсию. ☰

I wouldn’t put it past him to use force.

Я не удивлюсь, если он применит силу. ☰

He retired from the force with a disability pension.

Он уволился из вооруженных сил с получением права на пенсию по инвалидности. ☰

Women have become a force to be reckoned with.

Женщины стали силой, с которой необходимо считаться. ☰

Leadership does not rest on the exercise of force alone.

Лидерство основывается не только на применении силы. ☰

His dispassionate manner lends great force to his criticisms.

Его невозмутимая манера придаёт особую убедительность его критике. ☰

Volunteers constitute more than 95% of the center’s work force.

Свыше 95 процентов работников центра составляют волонтеры. ☰

Latin particle «ne» with the imperative has a prohibitive force.

Латинская частица «ne» в сочетании с формой повелительного наклонения несет значение запрещения. ☰

The noise of the guns smote on our ears with unbearable force.

Шум орудий сильно ударил нам по ушам. ☰

Примеры, ожидающие перевода

She forced her diet fads on him

moved with quiet force and undramatic bearing

igneous rocks. closely appressed by this force

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Научные работы на RJ-diplom.ru
Adblock
detector