Forget to drink: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
- i won’t forget — я не забуду
- i forget everything — я все забыть
- i will never forget you — я никогда не забуду тебя
- you need to forget — Вы должны забыть
- forget the whole thing — забыть все это
- forget this ever happened — забыть это случалось
- will forget about — будет забыть о
- forget everything that — забыть обо всем, что
- forget to mark — забудьте отметить
- forget their roots — забыть о своих корнях
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
- to bring to heel — довести до пят
- would like to point out to you — хотел бы указать вам
- to nail to the barndoor — для ногтей на шторки
- to take to the woods — взять в лес
- to turn one’s hand to sth. — чтобы превратить один & Rsquo; s руку к СТГ.
- i just wanted to talk to you — я просто хотел поговорить с вами
- will be happy to talk to you — будет рад поговорить с вами
- had to go to the store — должен был пойти в магазин
- to bleed to death — истекать кровью до смерти
- to depend to — чтобы зависеть
noun: напиток, питье, глоток, стакан, спиртной напиток, пьянство, море, склонность к спиртному
verb: пить, выпивать, вдыхать, пьянствовать, пить за здоровье, впитывать
- drink/eat too much — пить / есть слишком много
- drink it — выпей это
- do you fancy a drink — Вы представляете себе напиток
- in for a drink — для напитка
- drink lots of fluids — пить много жидкости
- have a good drink — есть хороший напиток
- do you drink — ты пьешь
- you drink water — ты пьешь воду
- into the drink — в напиток
- drink for me — пить для меня
Предложения с «forget to drink»
Другие результаты | |
When you drink water, do not forget those who dug the well. | Когда пьёшь воду, не забывай тех, кто вырыл колодец. |
He had learned to eat tenderly and carefully prepared food, even fish, even meat and poultry, spices and sweets, and to drink wine, which causes sloth and forgetfulness. | Научился кушать тонкие и хорошо приготовленные блюда, — в том числе рыбу, мясо животных и птиц, пряности и сладости, и пить вино, порождающее лень и забвение. |
I took another big drink and started looking around me to see what else I had forgotten in twenty years. | Я снова сделал большой глоток и стал озираться -что еще забылось за двадцать лет? |
But he did not succeed, and became too intoxicated to fetch any more drink, and yet not so intoxicated as to forget what had happened. | Но, для того чтобы одурманить его смятенный ум, двух бутылок было мало. |
After she threw me out, I made myself drink Fortnum’s Earl Grey as a way to forget about my past and seem more upper-crust. | После того как она меня выставила, я стала пить черный чай, пытаясь забыть о прошлом и казаться более аристократичной. |
You will stay there until midnight and you will not eat or drink, but bow to beg god’s forgiveness for your sin. | Ты простоишь здесь до полуночи и ты не будешь ни есть, ни пить и склонишься перед Господом с мольбой о прощении твоего греха. |
Hunt, meanwhile, begins his pilgrimage in the spirit of a man who is giving up drink, but then happens upon a jug of gin he has forgotten about beneath his bed. | Тем временем Хант начинает свое паломничество с чувством человека, бросающего пить, но случайно обнаружившего кувшин с джином, забытый им под кроватью. |
If you like perhaps . we can have a drink somewhere and forget about this dreadful party. | Если хотите, мы могли бы пойти куда-нибудь выпить и развеяться. |
And tomorrow evening we’re going to the brightest spot in town and we’re going to dine and drink wine and for one evening forget this whole damnable existence! | А завтра вечером мы пойдем в самый ярко освещенный ресторан и будем есть, и пить вино, и на целый вечер забудем об этой проклятой жизни. |
Forgive me, Leon, but the blessing before we drink. | Извини меня, Леон, но молитва перед выпивкой. |
All the shades must drink from Lethe and become like stones, speaking in their inaudible language and forgetting everything of the world. | Все тени должны испить из Леты и стать подобны камням, говоря на своем неслышном языке и забыв обо всем на свете. |
The shades of the dead were required to drink the waters of the Lethe in order to forget their earthly life. | Тени умерших должны были пить воды Леты, чтобы забыть свою земную жизнь. |
I. started drinking instead, until I forgot. | Вместо этого я пил, пока не забылся. |
The old man appeared to have forgotten his prejudice against drinking a full litre. | Старик как будто забыл о своем предубеждении против целого литра. |
I was drinking to forget I was hooked on painkillers! | Я напилась, чтобы забыть о том, что я на обезболивающем. |
Easy, I was drinking to forget was hooked on painkillers. | Полегче! Я напилась, чтобы забыть о том, что я на обезболивающем. |
Although he was jolly, and the effects of his drinking bout still lingered in his brain, he forgot nothing. | Хотя он был и навеселе и в голове его еще бродил хмель, однако ж не забыл ничего. |
Straightway she cast into the wine of which they were drinking a drug to quiet all pain and strife, and bring forgetfulness of every ill. | Она тотчас же бросила в вино, из которого они пили, снадобье, успокаивающее всякую боль и раздоры и приносящее забвение всякой болезни. |
Don’t forget we’re dealing with a creature that drinks blood, hides in the night and has absolutely no belief in the divinity of Christ. | Не забывай, что мы имеем дело с существом, которое пьет кровь, прячется по ночам и абсолютно не верит в божественную сущность Христа. |
Another couple of drinks and you’re liable to forget about the divorce and we’ll be right back where we started from. | Еще пару глотков и ты вообще забудешь о разводе и мы опять вернёмся к тому, с чего начали. |
In Offenbach’s operetta Orpheus in the Underworld, the character John Styx drinks the waters of Lethe in a deliberate attempt to forget things. | В оперетте Оффенбаха Орфей в Подземном Мире герой Джон Стикс пьет воды Леты в сознательной попытке забыть обо всем. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
- Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.
Перевод forced to drink it
drink — drink … Dictionnaire des rimes
Drink — Drink, v. t. 1. To swallow (a liquid); to receive, as a fluid, into the stomach; to imbibe; as, to drink milk or water. [1913 Webster] There lies she with the blessed gods in bliss, There drinks the nectar with ambrosia mixed. Spenser. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
drink — [ drink ] n. m. • 1874; mot angl. « boisson » ♦ Anglic. Boisson alcoolisée. Prendre un drink au bar. ⇒ alcool, verre. Long drink [ lɔ̃gdrink ] :alcool, cocktail allongé d une boisson non alcoolisée. ● drink nom masculin (anglais drink, boisson,… … Encyclopédie Universelle
Drink — Drink, n. 1. Liquid to be swallowed; any fluid to be taken into the stomach for quenching thirst or for other purposes, as water, coffee, or decoctions. [1913 Webster] Give me some drink, Titinius. Shak. [1913 Webster] 2. Specifically,… … The Collaborative International Dictionary of English
drink to — drink to, drink to the health of or drink the health of To drink wine, etc, with good wishes for the health, prosperity, etc of, to toast • • • Main Entry: ↑drink * * * drink (a toast) to celebrate or wish for the good fortune of someone or… … Useful english dictionary
drink — ► VERB (past drank; past part. drunk) 1) take (a liquid) into the mouth and swallow. 2) consume alcohol, especially to excess. 3) (drink in) watch or listen eagerly to. ► NOUN 1) a liquid consumed as refreshm … English terms dictionary
drink — [driŋk] vt. drank, drunk or now informal Informal drank, drinking [ME drinken < OE drincan, akin to OHG trinkan, Goth drigkan < ? IE base * dhreĝ , to draw > Sans dhrájas , draft] 1. to take (liquid) into the mouth and swallow it 2. to… … English World dictionary
drink — drink·er; drink·ery; drink; drink·less; drink·om·e·ter; drink·able; drink·ably; … English syllables
Drink It Up — Single by Negativland from the album Dispepsi A side Drink It Up B side Why Is This Commercial? … Wikipedia
Drink Me — may refer to: Drink Me (album), an album by Queen Adreena Drink Me (band), a 1990s band on Bar/None Records Drink Me is a song on Anna Nalick s debut album, Wreck of the Day. Drink me , a reference to Alice s Adventures in Wonderland This… … Wikipedia
Force — перевод, произношение, транскрипция
существительное ↓
глагол ↓
Мои примеры
Словосочетания
Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.
Примеры
He spent his force.
Он растратил все свои силы. ☰
The loss of money forced her to sell her house.
Денежные потери вынудили её продать дом. ☰
Peace cannot be imposed by force.
Мир не может быть навязан силой. ☰
I had to force myself to get up this morning.
Сегодня утром мне пришлось сделать над собой усилие, чтобы встать с постели. ☰
He hit with all the force he could muster.
Он ударил изо всех сил. ☰
In both these two reasons there is force.
Каждый из этих аргументов убедителен. ☰
She forced him to take a job in the city.
Она заставила его найти работу в городе. ☰
A force of seven thousand men landed in Suffolk.
Отряд в семь тысяч человек высадился в Суффолке. ☰
Don’t force it!
Не принуждай! / Не напирай! / Не заставляй! ☰
He was taken from his home by force.
Его силой увезли из собственного дома. ☰
Try to force this bolt back.
Постарайся вставить этот болт обратно. ☰
May the Force be with you!
Да пребудет с тобой Сила! (из х/ф «Звёздные войны») ☰
He felt the presence of an evil force.
Он чувствовал присутствие злой силы. ☰
He won by sheer force.
Он победил только благодаря силе. ☰
Their car was forced off the road.
Их автомобиль столкнули с дороги. ☰
The treaty carries the force of law.
Данный договор имеет силу закона. ☰
The force of his eloquence easily persuaded them.
Сила его красноречия легко их убедила. ☰
Royal Air Force
Conformity by force, if not by suasion.
Если не удаётся уговорить, подчиняют силой. ☰
More men are needed to ginger up the police force.
Чтобы подстегнуть полицию, нужно больше людей. ☰
Discussion can be more effective than the use of brute force.
Порой переговоры более эффективны, чем применение грубой силы. ☰
Health problems force many older Americans into early retirement.
Проблемы со здоровьем вынуждают многих пожилых американцев досрочно выходить на пенсию. ☰
I wouldn’t put it past him to use force.
Я не удивлюсь, если он применит силу. ☰
He retired from the force with a disability pension.
Он уволился из вооруженных сил с получением права на пенсию по инвалидности. ☰
Women have become a force to be reckoned with.
Женщины стали силой, с которой необходимо считаться. ☰
Leadership does not rest on the exercise of force alone.
Лидерство основывается не только на применении силы. ☰
His dispassionate manner lends great force to his criticisms.
Его невозмутимая манера придаёт особую убедительность его критике. ☰
Volunteers constitute more than 95% of the center’s work force.
Свыше 95 процентов работников центра составляют волонтеры. ☰
Latin particle «ne» with the imperative has a prohibitive force.
Латинская частица «ne» в сочетании с формой повелительного наклонения несет значение запрещения. ☰
The noise of the guns smote on our ears with unbearable force.
Шум орудий сильно ударил нам по ушам. ☰
Примеры, ожидающие перевода
She forced her diet fads on him ☰
moved with quiet force and undramatic bearing ☰
igneous rocks. closely appressed by this force ☰
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.