Содержание
For this reason: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Варианты (v1)
Перевод по словам
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
- recoup a person for damage — возмещать убытки
- for instance — например
- take over for — взять на себя
- training for space flight — тренировка к космическим полетам
- mediterranean association for marine biology and oceanography — Средиземноморская ассоциация морской биологии и океанографии
- stand up for himself — постоять за себя
- at any time convenient for you — в любое удобное для вас время
- set-for-straight-track three-way switch — стрелочный перевод с установкой для движения по прямому пути
- institute for research in tropical agriculture and food crops — Научно-исследовательский институт по сельскому хозяйству и продовольственным культурам
- apply for citizenship — претендовать на гражданство
pronoun: это, этот, эта, сей
- use this address as beneficiary address — использовать этот адрес в качестве адреса бенефициара
- Pledge This! — Блондинка в шоколаде
- all this time — все это время
- value of this counter — значение счетчика
- purpose of this guide — цель руководства
- mutation in this gene — мутация этого гена
- juice of this plant — сок этого растения
- fin of this fish — плавник этой рыбы
- this mortal life — эта смертельная жизнь
- by this way — по этому пути
verb: рассуждать, аргументировать, размышлять, убеждать, уговаривать, доказывать, делать вывод, умозаключать, обсуждать, умствовать
noun: причина, повод, основание, разум, рассудок, довод, резон, аргумент, мотив, соображение
- by reason of — по причине
- everything in good reason — всякому овощу свое время
- reason for denial — причина отказа
- most common reason — наиболее распространенная причина
- party of reason — Партия Разума
- personal reason — личные мотивы
- reason thus — рассуждать так
- law of sufficient reason — закон достаточного основания
- reason to believe — причина верить
- objective reason — объективная причина
Предложения с «for this reason»
For this reason, it was assumed that she was a representation of fertility and not a portrait of a person. | Поэтому возникло предположение, что она олицетворяла плодородие, а не была изображением личности. |
First of all, the service can be poor and slowly, for this reason you can be late for a business meeting or a friends’ party, I find it extremely disappointing. | Прежде всего, обслуживание может быть недостаточным и медленным, по этой причине вы можете опоздать на деловую встречу или вечеринку с друзьями, я нахожу, что это очень разочаровывает. |
For this reason it’s becoming more and more important to know different languages, especially English. | По этой причине становится все более и более важно знать различные языки, особенно английский. |
Lagos believed that for this reason, Sumerian was a language ideally suited to the creation and propagation of viruses. | Лагос полагал, что по этой причине шумерский идеально подходил для создания и распространения вирусов. |
It was for this reason that his dismissal from the NSA and subsequent deportation had been such a shock. | Именно по этой причине увольнение из АНБ и последующая депортация стали для него таким шоком. |
For this reason I asked you to return with me, as I was minded to make your further acquaintance. | Мне захотелось познакомиться с вами поближе, и я предложил вам вернуться. |
For this reason, it is recommended that general users go with rsync. | По этой причине обычным пользователям рекомендуется использовать rsync. |
For this reason, I cannot go with you. | По этой причине я не могу пойти с тобой. |
For this reason, it would be quite difficult to achieve strict conformity with any proposed data format. | По этой причине будет весьма трудно обеспечить строгое соответствие любому из предложенных форматов данных. |
For this reason although the complainant had very good performance ratings by her immediate superiors was given a very poor mark by the Selection Board for merit. | По этой причине заявительница, имевшая прекрасную служебную характеристику от своего непосредственного начальника, была очень низко оценена отборочным советом. |
For this reason, these devices have the same useful life as the tank since their removal could cause significant damage to the tank shell. | По этой причине данное устройство имеет такой же срок службы, как и цистерна, поскольку их снятие может вызвать значительное повреждение корпуса цистерны. |
For this reason, disablement is permitted when the fuel tank level falls below 20 per cent of the nominal capacity of the fuel tank. | По этой причине отключение допускается в том случае, если уровень топлива в топливном баке снижается более чем на 20% его номинальной емкости;. |
For this reason my Government will continue to appeal urgently for general and complete disarmament. | Поэтому мое правительство будет и далее настоятельно призывать к общему и полному разоружению. |
The adaptation of source code to different browsers is carried out just for this reason. | Именно для этого проводится адаптация программного кода к разным браузерам. |
One can buy and taste bread baked by recipes of our predecessors. It’s worth visiting for this reason only. | Можно купить и попробовать хлеб, испеченный по рецептам наших предков. |
For this reason, Russia and China have put forth the draft PPWT. | И вот по этой причине Россия и Китай и выдвинули проект ДПРОК. |
For this reason, peace can only exist when we recognize that as human beings we are members of the same family. | По этой причине мир может существовать лишь тогда, когда мы признаем, что все люди являются членами одной семьи. |
For this reason, he noted, Ugandan soldiers did not wish to prevent the Banyarwanda from returning home. | Именно поэтому, отмечает он, угандийские военные не хотят препятствовать возвращению руандийцев в свою страну. |
For this reason, the members of the association benefit from credit funded for by UNIFEM when they banded together in Matuba Association. | Члены Ассоциации пользуются кредитами ЮНИФЕМ, предоставляемыми Фондом на ее нужды. |
For this reason, the Office must have a clear intervention strategy that will enable it to help resolve these situations promptly and fairly. | Поэтому Прокуратура должна разработать ясную стратегию своих действий, которая помогла бы находить быстрые и справедливые решения. |
For this reason we proudly celebrate its anniversary. | Поэтому мы с гордостью отмечаем очередную годовщину его создания. |
For this reason, I can not allow to blow over him. | Поэтому я не могу допустить, чтобы с ним что-то произошло. |
For this reason, they did not hesitate to supply them with arms and ammunition and logistical aid. | Именно поэтому они без зазрения совести снабдили их оружием и боеприпасами и предметами материально-технического снабжения. |
For this reason, many people who know they are at risk for a disease because of their family history have chosen not to be tested. | По этой причине, многие люди, которые знают, что они имеют риск заболевания из-за истории семьи, предпочли не делать анализы. |
It is for this reason that several outboard engines and boats have been provided to communities where river transportation is used. | Именно по этой причине там, где возможно передвижение по рекам, общинам было предоставлено несколько навесных моторов и лодок. |
For this reason, reform of the Economic and Social Council is crucial and should be addressed in earnest. | По этой причине мы полагаем, что реформа ЭКОСОС крайне важна и нужно подойти к решению этой задачи со всей серьезностью. |
There is no border crossing point in Ireland and trains do not stop for this reason. | В Ирландии не существует каких-либо пунктов пересечения границы, и по этой причине поезда не останавливаются. |
For this reason, the climate-protection strategy must be diffused to all the various levels, and to each individual involved. | В этой связи стратегия охраны климата должна осуществляться на всех уровнях и каждой участвующей стороной. |
It is for this reason that we have repeatedly called upon all parties concerned to put an end to the violence immediately and to resume dialogue. | Именно поэтому мы неоднократно призывали все соответствующие стороны незамедлительно отказаться от насилия и возобновить диалог. |
For this reason, additional requirements should be established in Chapter 1.3 for filler personnel also. | По этой причине следует установить в главе 1.3 дополнительные требования также для работников, осуществляющих наполнение. |
For this reason the acoustic horn system includes a pressure regulator so that it can be precisely set. | Поэтому система акустического преобразователя оснащена регулятором давления для его точного зарегулирования. |
For this reason, the statue must be designed to withstand the most challenging conditions that could conceivably arise. | Поэтому статуя должна быть разработана таким образом, чтобы противостоять самым суровым условиям, которые возможно возникнут. |
For this reason, recent US efforts to strengthen ties with India and several Southeast Asian countries make good sense. | По этой причине усилия США в последнее время по укреплению связей с Индией и странами Юго-Восточной Азией имеют здравый смысл. |
Of course, a world “government” could never have democratic legitimacy; for this reason, it is a scary idea. | Разумеется, мировое «правительство» никогда не смогло бы иметь демократическую легитимность; именно по этой причине оно является страшной идеей. |
You may wish to provide a professional or business email address for this reason. | Возможно, по этой причине будет разумно указать служебный эл. адрес. |
Sweden does not take economic migrants; for this reason, authorities deny almost all migrants from Albania or Kosovo. | Швеция не пускает к себе экономических мигрантов, и по этой причине власти отказывают в размещении почти всем мигрантам из Албании и Косова. |
For this reason, whether or not they succeed, the talks on a new arms-control agreement are more symbolic than substantive. | А потому переговоры о новом соглашении по контролю над вооружениями, пройдут ли они успешно или нет, носят скорее символический, нежели жизненно важный характер. |
For this reason, many States provide that either the assignor or the assignee may notify the debtor and give instructions about how payment is to be made. | Поэтому во многих государствах предусматривается, что либо цедент, либо цессионарий может направить должнику уведомление и инструкции о том, как произвести платеж. |
For this reason, it is dangerous to maintain the outdated legal concept according to which a company belongs only to its owners or shareholders. | Поэтому опасно сохранять устаревшую правовую концепцию, согласно которой компания принадлежит только ее владельцам или акционерам. |
You may wish to provide a valid generic business or professional email address for this reason. | Возможно, по этой причине будет разумно указать служебный эл. адрес. |
For this reason, for example, Russia and the UAE have established special relations, despite differences on Iran. | По этой причине, к примеру, Россия и Объединенные Арабские Эмираты установили особые отношения, несмотря на разногласия касательно Ирана. |
So for this reason, I’m particularly drawn to systems and patterns. | По этой причине меня особенно тянет к системам и схемам. |
For this reason the scope of application will be limited to the passenger cars, sport utility vehicles (suvs), light tracks and other light commercial vehicles. | По этой причине сфера применения будет ограничиваться легковыми автомобилями, спортивными автомобилями (са), легкими грузовыми автомобилями и другими легкими автомобилями для коммерческих перевозок. |
For this reason, they cannot be relieved of the necessity to engage in a critical reflection. | По этой причине, именно они не могут быть освобождены от необходимости участия в критическом размышлении. |
For this reason, we’re proud to serve our customers as a market maker. | Мы гордимся тем, что можем предоставлять услуги для наших клиентов в качестве маркет мейкера. |
For this reason, chimpanzees have evolved huge testicles in order to produce massive amounts of sperm, multiple times a day. | По этой причине у шимпанзе в процессе эволюции появились огромные яички, производящие большое количество спермы, причем несколько раз в день. |
For this reason they are of great importance to long-range investors. | По этой причине они представляют огромный интерес для инвесторов, осуществляющих долгосрочные вложения. |
For this reason, the issues facing South Korean public opinion as it decides whether to help with food assistance are not easy; indeed, they could be quite wrenching. | Именно поэтому вопросы, с которыми сталкивается общественное мнение Южной Кореи, принимая решение о том, оказывать ли продовольственную помощь, являются достаточно трудными. В самом деле, они могут быть довольно мучительными. |
For this reason alone, the competition for the limited seats on the Executive Board must be an open one. | По одной лишь этой причине конкуренция за ограниченное количество мест в Исполнительном совете должна быть открытой. |
For this reason, the United States runs a major risk of escalation with little hope of success if it insists on a complete withdrawal as a precondition to political negotiations. | Потому США стоят перед серьезным риском эскалации со слабой надеждой на успех, если продолжат настаивать на полном выводе войск как обязательном условии для начала политических переговоров. |
For this reason the benefits are paid once a year. | По этой причине пособия выплачиваются один раз в год. |
It is for this reason that securing the independence of Ukraine is so important, as is assuring Turkey’s European orientation. | По этой причине столь важным является обеспечение независимости Украины и европейская ориентация Турции. |
It is for this reason that the system as a whole can never run out of monetary gold. | Именно по этой причине вся система в целом не может уйти от золотого запаса. |
Today, Europe needs peace between cultures as much as it once needed peace between nations, and it is for this reason that we must welcome Turkey into our midst. | Сегодня Европе нужен мир между культурами в той же мере, в какой ей нужен мир между нациями, и именно по этой причине мы должны приветствовать вступление Турции в наши ряды. |
For this reason it can easily withdraw – and usually does when strong resistance is encountered at any point. | По этой причине она может легко ретироваться — что она обычно и делает — в любой момент, когда встречает сильное сопротивление. |
For this reason, the US came to preside over the alliance. | Поэтому главенство в НАТО было отведено именно США. |
It is precisely for this reason that closing the British Councils is a self-defeating action by Moscow, no matter how much short-term gratification it may provide. | Именно по этой причине закрытие отделений Британского совета — проигрышный шаг для Москвы, каким бы ни было удовлетворение от него в краткосрочном плане. |
And for this reason, many people eat probiotic yogurt so they can promote a healthy gut flora. | И по этой причине многие люди едят пробиотические йогурты — для поддержания здоровой кишечной флоры. |
For this reason, it is very hard to see Erdogan reversing his authoritarian rule. | По этой же причине трудно ожидать, что Эрдоган откажется от авторитарного стиля. |
For this reason, Assad (with strong Russian backing) is unlikely to agree to a full partition. | По этой причине Асад (при мощной поддержке России) вряд ли согласится на полный раздел страны. |
Другие результаты |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
- Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.