Фразы на итальянском для татуировки
Многим нравится мелодичный итальянский язык. Он тоже имеет устойчивые интересные выражения. В этой подборке фраз на итальянском языке мы собрали для вас интересные цитаты, афоризмы, крылатые выражения и высказывания известных людей. Здесь есть и длинные фразы и короткие, просто забавные или наполненные глубокой филосовской мыслью. Такой надписью можно украсить любую часть тела: запястье, ключицу, спину, плечо и т. д.
Smetterò di amarti solo quando un pittore sordo riuscirà a dipingere il rumore di un petalo di rosa cadere su un pavimento di cristallo di un castello mai esistito
Я перестану любить тебя только тогда, когда глухому художнику удастся изобразить звук падающего лепестка розы на хрустальный пол никогда не существовавшего замка.
Non vogliamo vivere in eterno, bensì vivere intensamente
Не в наших планах жить вечно, в наших планах жить ярко
L’essenziale è invisibile agli occhi
Самое главное — то, чего не увидишь глазами
Anche quando hai tute le carte in mano, la vita inaspettatamente può cominciare a giocare a scacchi
Даже когда у тебя все карты на руках, жизнь вдруг может начать играть в шахматы
Grazie di tutto Mamma
Спасибо за всё, Мама
Nella vita si raccoglie quel che si semina: chi semina lacrime raccoglie lacrime; chi ha tradito sarà tradito
Мы пожинаем в жизни то, что посеяли: кто посеял слёзы, пожинает слёзы; кто предал, того самого предадут
Ognuno vede quel che tu pari, pochi sentono quel che tu sei
Каждый видит, каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть
Se hai bisogno e non mi trovi, cercami in un sogno
Если тебе надо и ты не можешь найти меня, ищи меня во сне
Anziché con il vano ozio, conquista i tuoi amici con sincere parole d’amore
Завоевывай себе друзей не пустой ленью, а искренними словами любви
Non c’è modo migliore di trascorrere la vita che nell’aspirazione di diventare sempre più perfetto
Невозможно жить лучше, чем проводя жизнь в стремлении стать совершеннее
Sogna senza paura
Custodisco il tuo cuore
Я храню твое сердце
Sei sempre nel mio cuore
Ты всегда в моем сердце
È men male l’agitarsi nel dubbio, che il riposar nell’errore
Уж лучше беспокойство в сомнении, чем успокоенность в заблуждении
Ci fosse stato un motivo per stare qui ti giuro, sai, sarei rimasto
Если бы был хоть один повод остаться здесь, клянусь тебе, знаешь, я бы остался
Credi nei sogni, credi nella libertà
Верь в мечту, верь в свободу
L’impossibile è possibile
Otterrò tutto ciò che voglio
Я получу все, что хочу
Ci sono molte cose nella vita che io stesso non mi permetterei di fare, ma non c’è nulla che gli altri mi potrebbero proibire
В жизни есть много, что я себе не позволю, но нет ничего, что мне могли бы запретить
Nessun rimpianto, nessun rimorso
Rispetta il passato, costruisci il futuro
Уважай прошлое, создавай будущее
Se hai molti vizi, servi molti padroni
У кого много пороков, у того много и повелителей
Il cuore di una madre è un abisso in fondo al quale si trova sempre il perdono
Сердце матери — это бездна. В глубине которой всегда найдется прощение
Grazie di tutto Papà
Спасибо за всё Папа
Sei una piccola stella nel cielo ma grande nel mio cuore
В небе ты маленькая звезда, но большая в моём сердце
Passo per passo verso il sogno
Шаг за шагом к мечте
Vivo solo di te, amo solo te
Одним тобой живу, одного тебя люблю
Nei secoli dei secoli è sempre con me il mio unico amore
Во веки веков со мной одна моя любовь
Finché morte non ci separi
Пока не разлучит нас смерть
Unità nelle cose fondamentali, libertà dove c’è il dubbio, carità in tutto
В необходимом — единение, в сомнительном — свобода, во всем — любовь
Se tu fossi una lacrima, io non piangerei per paura di perderti
Если бы ты был слезой, я бы не плакала в страхе потерять тебя
Non accontentarti dell’orizzonte. cerca l’infinito
Не довольствуйся горизонтом. ищи бесконечность
E’ meglio bruciare in fretta che spegnersi lentamente
Лучше сгореть, чем угаснуть
Ciò che accade oggi è il risultato dei tuoi pensieri di ieri
То, что происходит сегодня — результат твоих мыслей вчера
Sono nata per la felicità
Я рождена для счастья
La morte è un grande pacificatore
Смерть — великий миротворец
Si ha la morte abbastanza vicino per non dover temere la vita
Смерть достаточно близка, чтобы можно было не страшиться жизни
Restate affamati, restate folli
Оставайтесь ненасытными (голодными)! Оставайтесь безрассудными!
Con Dio nel cuore
Non sognare, sii tu stesso il sogno
Не мечтай, будь мечтой
Amore senza rimpianti
Любовь без сожалений
La mia vita, il mio gioco
Моя жизнь — моя игра
La nostra vita è il risultato dei nostri pensieri
Наша жизнь — это то, во что ее превращают наши мысли
Ci sei soltanto tu e il cielo stellato sopra di noi
Есть только ты и звёздное небо над нами
C’è sempre una via d’uscita
Il tempo guarisce tutte le pene d’amore
Время исцеляет любовную тоску
Non arrenderti mai perché quando pensi che sia tutto finito, è il momento in cui tutto ha inizio!
Никогда не сдавайся: когда ты думаешь что всё закончилось — это как раз тот момент, когда всё только начинается!
Ho visto che l’amore cambia il modo di guardare
Я заметила (я поняла), что любовь меняет видение
L’amore per i genitori vive in eterno
Любовь к родителям живет вечно
Made in Paradiso
Создано на небесах
Anima Fragile
Vivi. Lotta. Ama.
Mamma, ti voglio bene
Мамочка, я тебя люблю
Ti voglio bene, Mamma. Sarai sempre nel mio cuore
Я люблю тебя, мама. Ты в моем сердце навсегда
Amo la vita
Vivi senza rimpianti
Живи без сожалений
Alza la testa! — disse il boia mettendo il cappio al collo
Выше голову! — сказал палач, накидывая на шею петлю
Sin dal primo minuto della vita bisogna imparare ad essere degni di vivere
С первой минуты жизни надо учиться быть достойными жить
Di che cosa è pieno se non di Dio colui che è pieno d’amore?
Тот, кто полон любви, исполнен самим Богом
Segui i tuoi sogni
Следуй за своей мечтой
L’unico amore che non tradirà mai è l’amore di una madre
Любовь матери – это единственная любовь, от которой нельзя ждать измены
Dio vede tutti i nostri peccati, però vede anche il nostro pentimento
Господь видит все наши грехи, но он видит и наше раскаяние
Con i nostri pensieri costruiamo il mondo
Своими мыслями мы сотворяем мир
Il ricordo di te vivrà nel mio cuore
Память о тебе, будет жить в моём сердце
Cambiando rimani te stessa
Меняясь оставайся неизменной
Dio è sempre con me
Бог всегда со мной
Niente è impossibile
Нет ничего невозможного
In nulla crediamo così fermamente quanto in ciò che meno conosciamo
Тверже всего мы верим в то, о чем меньше всего знаем
C’è un’unica felicità nella vita: amare ed essere amati
Есть только одно счастье в жизни, любить и быть любимыми
Una vita, un’opportunità
Одна жизнь — oдин шанс
Non so cosa mi riserva il domani. L’importante è essere felice oggi
Я не знаю что будет завтра. главное быть счастливой сегодня
Il mio angelo custode è sempre con me
Мой Ангел хранитель всегда со мной
A questo mondo nulla accade per caso
Ничего в этом мире не происходит случайно
Il mio cuore batte solo per te
Моё сердце бьётся только для тебя
Nel dubbio non lo fare!
Сомневаешься — не делай!
Le donne, come i sogni, non sono mai come tu le vorresti
Женщины, как и сны, никогда не бывают такими, какими хочешь их видеть
Prendi la mia mano, non lasciarla andare, per me vali più della vita
Возьми мою руку — держи, ты для меня больше, чем жизнь!
C’è tutta una vita in un’ora d’amore
В одном часе любви – целая жизнь
Lì dove finisce il Tempo, inizia l’Eternità
Там где заканчивается Время, начинается Вечность
Vivo solo di te, amo solo te
Одной тобой живу, одну тебя люблю
Che il cuore della mia mamma batta in eterno
Пусть сердце моей мамы бьётся вечно
L’amore uccide lentamente
Любовь убивает медленно
Sotto le ali di un angelo
Надписи на итальянском с переводом
Оригинальное название | Лайк 🙂 | Перевод |
Sono nata per la felicità | 259 | Я рождена для счастья |
Sotto le ali di un angelo | 169 | Под крыльями ангела |
Otterrò tutto ciò che voglio | 164 | Я получу все, что хочу |
Vivi. Lotta. Ama | 158 | Живи. Борись. Люби |
Segui i tuoi sogni | 138 | Следуй за своей мечтой |
Il mio angelo custode è sempre con me | 133 | Мой Ангел хранитель всегда со мной |
Sei sempre nel mio cuore | 127 | Ты всегда в моем сердце |
C`è sempre una via d`uscita | 99 | Выход есть всегда |
Non sognare, sii tu stesso il sogno | 99 | Не мечтай, будь мечтой |
Niente è impossibile | 96 | Нет ничего невозможного |
L`amore per i genitori vive in eterno | 90 | Любовь к родителям живет вечно |
L`impossibile è possibile | 79 | Невозможное возможно |
Che il cuore della mia mamma batta in eterno | 77 | Пусть сердце моей мамы бьётся вечно |
Grazie di tutto Mamma | 76 | Спасибо за всё Мама |
Una vita, un`opportunità | 76 | Одна жизнь — oдин шанс |
Vivi senza rimpianti | 72 | Живи без сожалений |
Con i nostri pensieri costruiamo il mondo | 66 | Своими мыслями мы сотворяем мир |
Non arrenderti mai perché quando pensi che sia tutto finito, è il momento in cui tutto ha inizio! | 66 | Никогда не сдавайся: когда ты думаешь что всё закончилось — это как раз тот момент, когда всё только начинается! |
Il mio cuore batte solo per te | 58 | Моё сердце бьётся только для тебя |
Cambiando rimani te stessa | 55 | Меняясь оставайся неизменной |
Lì dove finisce il Tempo, inizia l`Eternità | 55 | Там где заканчивается Время, начинается Вечность |
Il ricordo di te vivrà nel mio cuore | 52 | Память о тебе, будет жить в моём сердце |
A questo mondo nulla accade per caso | 48 | Ничего в этом мире не происходит случайно |
Dio è sempre con me | 47 | Бог всегда со мной |
Passo per passo verso il sogno | 43 | Шаг за шагом к мечте |
Con Dio nel cuore | 41 | С Богом в сердце |
Credi nei sogni, credi nella libertà | 41 | Верь в мечту, верь в свободу |
Dio vede tutti i nostri peccati, però vede anche il nostro pentimento | 40 | Господь видит все наши грехи, но он видит и наше раскаяние |
Nessun rimpianto, nessun rimorso | 40 | Ни о чем не жалею |
E`meglio bruciare in fretta che spegnersi lentamente | 36 | Лучше сгореть, чем угаснуть |
Made in Paradiso | 35 | Создано на небесах |
Rispetta il passato, costruisci il futuro | 35 | Уважай прошлое, создавай будущее |
La nostra vita è il risultato dei nostri pensieri | 32 | Наша жизнь — это то, во что ее превращают наши мысли |
L`unico amore che non tradirà mai è l`amore di una madre | 31 | Любовь матери — это единственная любовь, от которой нельзя ждать измены |
Mamma, ti voglio bene | 30 | Мамочка, я тебя люблю |
Meglio tardi che mai | 30 | Лучше поздно, чем никогда |
L`amore uccide lentamente | 29 | Любовь убивает медленно |
Non si torna indietro, ma si puo ricominciare! | 29 | Нет пути назад, но вы можете начать все заново |
Sogna senza paura | 28 | Мечтай без страха |
Chi l`ha detto che la notte e fatta per dormire? La notte si pensa, riflette, si piange, si ricorda, si ama; si vive | 27 | Коварен тот, кто придумал ночь для сна. Именно ночь создана для того, чтобы вы размышляли, плакали, любили, переживали, вспоминали и думали. Только ночью вы живете |
Ma non c`è nulla che gli altri mi potrebbero proibire | 27 | В жизни есть много, что я себе не позволю, но нет ничего, что мне могли бы запретить |
Anima Fragile | 26 | Хрупкая душа |
Ciò che accade oggi è il risultato dei tuoi pensieri di ieri | 26 | То, что происходит сегодня — результат твоих мыслей вчера |
Grazie di tutto Papà | 26 | Спасибо за всё Папа |
Amore senza rimpianti | 24 | Любовь без сожалений |
Chi cerca — trova | 24 | Кто ищет, тот найдет |
Nella vita per capire bisogna sbagliare | 23 | В жизни мы должны делать ошибки, чтобы научиться понять |
Ti voglio bene, Mamma. Sarai sempre nel mio cuore | 23 | Я люблю тебя, мама. Ты в моем сердце навсегда |
A buon intenditore poche parole | 22 | мудрый понимает с полуслова |
Il silenzio e una grande arte di conversazione | 22 | Молчание — вот великое искусство ведения переговоров |
C`è un`unica felicità nella vita: amare ed essere amati | 21 | Есть только одно счастье в жизни, любить и быть любимыми |
Chi misura se stesso, misura tutto il mondo | 21 | Кто знает себя, знает весь мир |
La gente si scorda in fretta di te quando non gli servi piu… | 20 | Люди забудут о вас в спешке, когда вы больше им будете не нужны … |
Custodisco il tuo cuore | 19 | Я храню твое сердце |
Il cuore di una madre è un abisso in fondo al quale si trova sempre il perdono | 19 | Сердце матери- это бездна. В глубине которой всегда найдется прощение |
Amore della mia vita, sei la persona piu speciale del mondo, mi fai sentire viva. Ti amo! | 18 | Любовь всей моей жизни, ты самый замечательный человек в мире, ты заставляешь меня чувствовать себя живым. Я люблю тебя! |
Prendi la mia mano, non lasciarla andare, per me vali più della vita | 18 | Возьми мою руку — держи, ты для меня больше, чем жизнь! |
Sei una piccola stella nel cielo ma grande nel mio cuore | 18 | В небе ты маленькая звезда, но большая в моём сердце |
L`amore e l`arte di tutte le arti; dipinge emozioni, crea colori e causa gioia e dolori | 17 | Любовь — это искусство из искусств, которое рисует эмоции, смешивает цвета и вызывает боль и радость |
Nel dubbio non lo fare! | 17 | Сомневаешься — не делай! |
C`è tutta una vita in un`ora d`amore | 16 | В одном часе любви целая жизнь |
Chi vivra`, vedra` | 16 | Поживем — увидим |
Ho confuso i sogni con la realta! | 16 | Я путаю мечты с реальностью! |
La musica e il riflesso di noi stessi | 16 | В музыке находит отражение душа человека |
Non accontentarti dell`orizzonte…cerca l`infinito | 16 | Не довольствуйся горизонтом… ищи бесконечность |
Vivo solo di te, amo solo te | 16 | Одним тобой живу, одного тебя люблю |
Dal primo momento hai rubato il mio cuore, ti amo piu della mia stessa vita. Аmore mio, ti amo alla follia | 15 | С первого мгновения нашей встречи ты украл мое сердце, я люблю тебя больше, чем мою собственную жизнь. Моя любовь, я люблю тебя безумно |
Io ho deciso. Non voglio avere ragione. Voglio essere felice | 15 | Я решил. Я не хочу быть правым. Я хочу быть счастливым |
Nei secoli dei secoli è sempre con me il mio unico amore | 15 | Во веки веков со мной одна моя любовь |
La donna sara sempre la gioia e la rovina di ogni uomo! | 14 | Женщина всегда будет радостью и проклятием каждого человека! |
L`unica cosa di cui dovremmo avere paura, e la paura stessa | 14 | Бояться нечего. Единственное, что может вызывать страх — это сам страх |
Anche quando hai tute le carte in mano, la vita inaspettatamente può cominciare a giocare a scacchi | 13 | Даже когда у тебя все карты на руках, жизнь вдруг может начать играть в шахматы |
C`e sempre qualcosa che resta, quando tutto va via | 13 | Существует всегда что-то, что остается, когда все уходит |
Chi troppo vuole, niente ha | 12 | Много хочешь, мало получишь |
Ci sei soltanto tu e il cielo stellato sopra di noi | 12 | Есть только ты и звёздное небо над нами |
La puntualita e una ladra del tempo | 12 | Пунктуальность — это кража времени |
C`e chi aspetta la pioggia per non piangere da solo | 11 | Бывают те, кто радует дождю лишь потому, что он плачет вместе с ними |
Chi trova un amico, trova un tesoro | 11 | Кто нашел друга, нашел сокровище |
Le donne, come i sogni, non sono mai come tu le vorresti | 11 | Женщины, как и сны, никогда не бывают такими, какими хочешь их видеть |
Nella vita si raccoglie quel che si semina: chi semina lacrime raccoglie lacrime; chi ha tradito sarà tradito | 11 | Мы пожинаем в жизни то, что посеяли: кто посеял слёзы, пожинает слёзы; кто предал, того самого предадут |
C`è chi si ferma con te solo per un giorno, e riesce e regalarti emozioni che porterai dentro per il resto della vita. E c`è chi realmente potrebbe fermarsi al tuo fianco per sempre | 10 | Некоторые люди пересекутся с вами только на один день, но эмоции, которые они могут Вам дать, Вы сохраните не всю оставшуюся жизнь. Но, есть и те, кто действительно мог остаться рядом с вами навсегда |
L uomo propone — ma Dio dispone | 10 | Человек предполагает, а Бог располагает |
Se tu fossi una lacrima, io non piangerei per paura di perderti | 10 | Если бы ты был слезой, я бы не плакала в страхе потерять тебя |
Sei al centro del mio mondo, in mezzo ai miei pensieri, tu per me vali piu di mille desideri. Ti amo | 10 | Ты находишься в центре моего мира, в середине моих мыслей, ты стоишь для меня больше, чем тысяча желаний. Я люблю тебя |
Sto pensando a te mentre cammino, mentre parlo, mentre rido, mentre respiro… (Vasco Rossi „Sto pensando a te) | 10 | Я думаю о тебе, когда гуляю, говорю, смеюсь, когда дышу |
Ci sono difetti che, sfruttati bene, brillano piu della stessa virtu. (Francois de La Rochefoucauld) | 9 | Есть такие дефекты, которые, при умелом использовании, можно превратить в достоинства |
Non e l`eta che fa matura una persona ma le esperienze che ha vissuto | 9 | Не возраст делает зрелым человека, а опыт, который он нажил |
Non fidarti di chi ti dice che sei importante | 9 | Не доверяйте людям, которые говорят вам, что вы очень важны |
Se hai bisogno e non mi trovi, cercami in un sogno | 9 | Если тебе надо и ты не можешь найти меня, ищи меня во сне |
Un bimbo impiega due anni per imparare a parlare, un uomo impiega una vita per imparare a tacere | 9 | Ребенку требуется два года, чтобы научиться говорить, а человеку требуется целая жизнь, чтобы научиться молчать |
6 miliardi di persone al mondo ed io ho in mente solo te! | 8 | 6 миллиардов человек в мире, а я думаю только о тебе! |
Alza la testa! — disse il boia mettendo il cappio al collo | 8 | Выше голову! — сказал палач, накидывая на шею петлю |
Anziché con il vano ozio, conquista i tuoi amici con sincere parole d`amore | 8 | Завоевывай себе друзей не пустой ленью, а искренними словами любви |
E se guardiamo lo stesso cielo, non siamo poi cosi lontani! | 8 | И если мы посмотрим в небо, то мы не так далеко друг от друга! |
Grazie all`amore che provo per te ho imparato ad apprezzare le cose piu semplici della vita e non mi manca niente quanto mi sei accanto amore mio! | 8 | Из-за любви, которую я чувствую к тебе я научился ценить простые вещи в жизни, и я ничего не пропускаю, потому что ты рядом со мной, моя любовь! |
Il tempo guarisce tutte le pene d`amore | 8 | Время исцеляет любовную тоску |
In nulla crediamo così fermamente quanto in ciò che meno conosciamo | 8 | Тверже всего мы верим в то, о чем меньше всего знаем |
Non c`è modo migliore di trascorrere la vita che nell`aspirazione di diventare sempre più perfetto | 8 | Невозможно жить лучше, чем проводя жизнь в стремлении стать совершеннее |
Ognuno vede quel che tu pari, pochi sentono quel che tu sei | 8 | Каждый видит, каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть |
Se hai molti vizi, servi molti padroni | 8 | У кого много пороков, у того много и повелителей |
Smetterò di amarti solo quando un pittore sordo riuscirà a dipingere il rumore di un petalo di rosa cadere su un pavimento di cristallo di un castello mai esistito | 8 | Я перестану любить тебя только тогда, когда глухому художнику удастся изобразить звук падающего лепестка розы на хрустальный пол никогда не существовавшего замка |
Spesso il denaro costa troppo | 8 | Деньги часто обходятся слишком дорого |
Ti amo vale, sei la mia vita, ora che ti ho conosciuto la mia vita senza di te non avrebbe alcun senso | 8 | Я люблю тебя так сильно, ты моя жизнь, теперь я знаю, что моя жизнь без тебя не имеет смысла |
Unità nelle cose fondamentali, libertà dove c`è il dubbio, carità in tutto | 8 | В необходимом — единение, в сомнительном — свобода, во всем — любовь |
AMARE e cantare, suonare, ballare, ridere, piangere, guardare il cielo, ammirare le stelle, parlare, ascoltare il silenzio, sentire il calore, o avere freddo | 7 | ЛЮБОВЬ означает: петь, играть, танцевать, смеяться, плакать, наблюдая за небом, любуясь звездами, разговаривать, слушать тишину, почувствовать тепло или холод |
Di tutte le cose sicure la piu certa e il dubbio | 7 | Из всех надежных вещей самая надежная — сомнение |
E meglio una delusione vera di una gioia finta(Neffa «Il mondo nuovo) | 7 | Лучше действительное разочарование, чем притворная радость |
Finché morte non ci separi | 7 | Пока не разлучит нас смерть |
Il mio amore per te e come l`universo, infinito come le stelle ed i pensieri | 7 | Моя любовь к тебе, как Вселенная бесконечная, как звезды и мысли |
Quando ti vedo non riesco nemmeno a parlare perche rimango stregato dalla tua immensa bellezza. Ti vorrei dire solo due parole: ti amo! | 7 | Когда я вижу тебя, я даже не могу говорить, потому что я по-прежнему очарован твоей великолепной красотой. Я хотел бы сказать всего два слова:я тебя люблю! |
Restate affamati, restate folli | 7 | Оставайтесь ненасытными (голодными)! Оставайтесь безрассудными! |
Di che cosa è pieno se non di Dio colui che è pieno d`amore? | 6 | «Чем же, если не самим Богом, исполнен тот, кто полон любви?» |
Le domande non sono mai indiscrete, le risposte spesso lo sono | 6 | Вопросы никогда не бывают неприличными, бывают неприличными ответы на них |
Non puoi riuscire a spegnere un`emozione. La senti, la senti bruciare dentro | 6 | Вы не сможете отключить эмоции. Слышать его, чувствовать его и гореть изнутри |
Sin dal primo minuto della vita bisogna imparare ad essere degni di vivere | 6 | С первой минуты жизни надо учиться быть достойными жить |
Tutti gli uomini nascono liberi e disuguali | 6 | Все люди рождены свободными и неравными |
Vuoi sapere quanto ti amo? Immagina che ogni battito del tuo cuore sia un mio… ti amo, ti amo, ti amo… | 6 | Хочешь знать, как сильно я тебя люблю? Представь, что каждый удар твоего сердца мой … Я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя … |
A volte le parole non bastano a descrivere certe situazioni ma il cuore si, il cuore dice tutto basta un gesto e capisci che arriva direttamente dal cuore, come questo | 5 | Иногда так не хватает слов, чтобы описать определенные ситуации, но сердце, сердце говорит, что это всего лишь акт и ты понимаешь, что речь идет прямо из сердца, как эта |
Amore mio, tutte le storie hanno un inizo ed una fine, ma la nostra la fine non la vedrà mai! Ti amo vita mia | 5 | Моя любовь, все истории имеют начало и конец, но мы не увидим никогда конец нашей истории! Я люблю тебя как свою жизнь |
È men male l`agitarsi nel dubbio, che il riposar nell`errore | 5 | Уж лучше беспокойство в сомнении, чем успокоенность в заблуждении |
Ho visto che l`amore cambia il modo di guardare | 5 | Я заметила (я поняла), что любовь меняет видение |
Chi non lavora, non mangia | 4 | Кто не работает, тот не ест |
Da piccola sognavo sempre un amore unico e travolgente, ora non lo sogno piu perche ce l`ho… sei tu! Ti amo! | 4 | В детстве я мечтал о любви всегда уникальной и подавляющей, теперь я не мечтаю больше, потому что у меня есть … Ты! Я люблю тебя! |
Fin alla bara sempre se n`impara | 4 | Век живи, век учись |
L`appetito vien mangiando | 4 | Аппетит приходит во время еды |
Le azioni sono la prima tragedia della vita, le parole sono la seconda. Le parole sono forse la peggiore perche sono senza pieta | 4 | Поступки — это первая трагедия в жизни, слова — вторая. Слова, наверное, даже страшнее, так как они безжалостны |
Non esistono parole e frasi adatte a descrivere quello che provo per te! un ti amo, un ti adoro, sei la mia vita… non basterebbero! Ti amo, amore mio! | 4 | Нет подходящих слов и фразы, чтобы описать то, что я чувствую к тебе! Я люблю тебя, люблю тебя одного, ты жизнь моя … и этого недостаточно! Я люблю тебя, любовь моя! |
Tutti vorremmo l`amore, quello vero; c`e chi lo aspetta e c`e chi l`ha gia trovato… | 4 | Мы все хотим любви, настоящей; Есть те, кто ожидает ее и те некоторые, кто уже нашел ее … |
Ci fosse stato un motivo per stare qui ti giuro, sai, sarei rimasto | 3 | Если бы был хоть один повод остаться здесь, клянусь тебе, знаешь, я бы остался |
Mi addormento con la speranza che al mio risveglio tu sia mio, mi sveglio con il tuo incantevole volto impresso nella mia mente e vivo nella speranza che un giorno possa essere la custode del tuo cuore. Ti amo! | 3 | Я засыпаю с надеждой, что когда я проснусь ты мой, я просыпаюсь с прекрасным настроение, которое внушил мой ум, и я живу в надежде, что в один прекрасный день я могу стать опекуном твоего сердца. Я люблю тебя! |
Прекрасный певучий итальянский язык. Несомненно, один из самых красивых языков в мире. Даже не зная значения слов, его можно слушать бесконечно. Весьма закономерно, что именно на этом языке говорили великие путешественники, выдающиеся музыканты, дизайнеры, оперные исполнители, гениальные художники и архитекторы. Кажется, что сама муза Эвтэрпа покровительствует итальянскому народу, из века в век создающему великие шедевры.
На итальянском языке написано множество философских трудов, поэм, оперетт, сонат. Это язык ученых Галилео Галилея и Джордано Бруно, путешественника Марко Поло, величайших композиторов Вивальди и Страдивари, гениальных художников Леонардо да Винчи и Ботиччели, оперных исполнителей с мировым именем Энрике Карузо и Лучано Паваротти.
Естественно, что великие знаменитые итальянцы оставили современникам неисчислимое количество мудрых высказываний и афоризмов, которые идеально подойдут для каждого, желающего сделать татуировку в виде фразы на итальянском с переводом.
А вы знали? Официально в итальянском языке насчитывается около 14 диалектов, хотя на самом деле их гораздо больше, считается, что в каждом городе есть свой неповторимый диалект. До сих пор в некоторых областях Италии проживают люди, владеющие только диалектом итальянского языка и не понимающие его официальную форму.
Фразы на итальянском для тату – это идеальный вариант для одухотворенных и талантливых натур, для композиторов, певцов и музыкантов. Уместно и гармонично будет смотреться такая татуировка на теле художника, дизайнера, поэта.
Значение и тематика высказываний на итальянском языке
Самые выдающиеся личности, говорившие на итальянском, относились к миру науки и искусств. Их язык прекрасен и образен, наполненный метафорами и аллегориями, он по-прежнему поражает своей мудростью и красотой изложения.
Желающие использовать фразы на итальянском для тату с легкостью найдут остроумные высказывания и изящные словесные обороты себе по душе. Итальянский язык больше всего богат на афоризмы философской и любовной тематики, много красивых фраз на тему красоты, жизни и смерти, музыки.
А вы знали? Родоначальником современного итальянского языка принято считать Данте Алигьери, говорившего на тосканском диалекте, свойственном жителям Флоренции. Его «Божественная Комедия» была настолько популярна, что ее стиль и форму изложения приняли за официальную форму итальянского языка.
Выбирая фразу на итальянском для татуировки, можно прибегнуть к помощи каталога в салоне, в котором собрано много готовых шаблонов. Можно найти перевод любимой фразы самостоятельно, однако лучше всего использовать надежные проверенные источники, чтобы не ошибиться с интерпретацией изречения.
Важно! Не переводите самостоятельно высказывание на итальянский язык, если не владеете им на профессиональном уровне. В этом языке насчитывается 15 времен, грамотно употребить которые не могут даже некоторые итальянцы. Кроме того, окончания в словах играют очень важную роль, влияя на смысловую нагрузку слова. Одна неправильно написанная буква может полностью изменить значение слова.
Стилистическое решение татуировки на итальянском
Итальянский язык очень певучий и мелодичный. Красивый, возвышенный, благозвучный он требует особого стилистического оформления. Этот язык не потерпит грубого с ним обращения.
Готика и типографский стиль – не самые удачные решения, гораздо выгоднее фразы на итальянском будут смотреться в виде красивого прописного шрифта, в обрамлении вензелей и орнаментных мотивов. Если смысл изречения позволяет, татуировку можно дополнить каким-либо рисунком. Если татуировка представляет собой только фразу, ее лучше сделать одним цветом, если надпись является частью изображения, то рисунок можно выполнить в цвете.
Расположение татуировки с надписью на теле
Тату с фразой на итальянском языке выбирают творческие, яркие, талантливые личности. Где и как лучше расположить татуировку им может подсказать собственная фантазия. Однако есть некоторые нюансы при размещении, которые лучше учесть.
- Аккуратная надпись в одну или две строчки непременно привлечет к себе восторженные взгляды окружающих, если ее нанести в области запястья, щиколотки, поясницы (у девушек). Красиво будет выглядеть такое тату в области ключицы и надплечья.
- Объемный текст, занимающий несколько строчек, очень удачно ляжет в область лопатки или между ними, . Мужчины могут разместить такой текст на груди, предплечье, голени.
- Объемное изображение, включающее в себя надпись на итальянском, можно расположить в области ребер, на боку, в области спины. Такое расположение выгодно еще и тем, что татуировку всегда можно скрыть под одеждой, так как бывают случаи, когда наличие тату на теле мешает карьерному росту или формирует неправильное общественное мнение.
Особенности нанесения татуировок в виде надписей
За видимой простотой исполнения татуировки в виде какой-либо фразы скрывается множество нюансов, которые необходимо учитывать.
- Надпись складывается из слов, а слова из букв. Одна неудачно нанесенная буква может испортить общее впечатление от всей фразы. Нужно тщательно выбирать мастера, который грамотно, красиво и качественно нанесет текст. Самыми частыми дефектами надписей-татуировок являются орфографические ошибки, неравномерное распределение пигмента в тексте, заваливающиеся буквы или строчки .
- Не стоит наносить надписи в область ладоней и стоп. Кожа в этих местах является рабочей поверхностью, подверженной трениям и частым касаниям. Татуировка в таких местах просуществует недолго.
- В период заживления татуировки затягиваются маленькие ранки на коже, что может вызывать сухость и кожный зуд. Нельзя допускать расчесывания поверхности и шелушения кожи, это может привести к дефектам изображения тату. Следует увлажнять этот участок кожи и пользоваться регенерирующими средствами.