Содержание
Burst out laughing: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
noun: взрыв, вспышка, разрыв, порыв, пулеметная очередь
verb: лопнуть, разрывать, лопаться, разрываться, ворваться, разламывать, взрываться, взрывать, вскрывать, прорываться
- burst upon the view — внезапно появиться
- fire burst — выпускать очередь
- fire a burst from the submachine gun — выпускать очередь из автомата
- committed burst size — заявленный размер пакета
- burst fetters — освобождаться
- shortened burst mode — усеченный пакетный режим
- burst into flame — вспыхивать пламенем
- burst of light — вспышка света
- burst into the open — проявиться
- burst with envy — лопнуть от зависти
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
- fling out — бросать
- send out to grass — отправить на траву
- hook out — перехватывать
- sneak out — выскальзывать
- get out of the way — избавляться
- carry out espionage — заниматься шпионажем
- dine out — есть вне дома
- wear out rate — степень износа
- get out of the door — выходить на улицу
- say out loud — громко говорить
adjective: смеющийся, смешной, веселый, улыбающийся
- make a laughing-stock of — сделать смех
- laughing stock — предмет насмешек
- laughing gas — веселящий газ
- Laughing all the way — Смеясь всю дорогу
- set laughing — смешить
- set off laughing — смешить
- laughing fit — приступ смеха
- laughing child — смех ребенка
- fall about laughing — падать вокруг смеха
- laughing jackass — смеющийся осел
Предложения с «burst out laughing»
Miss Crawley burst out laughing at this title. | Услыхав это название, мисс Кроули расхохоталась. |
Ostap didn’t find this funny in the least, but the new passengers burst out laughing and their rubber coats squeaked noisily. | Остап не нашел в этом заявлении ничего смешного. Однако новые пассажиры разом принялись хохотать. При этом на всех троих заскрипели резиновые пальто, которых они еще не успели снять. |
He would occasionally approach the typewriter, hit a key with his fat, unbending finger, and burst out laughing. | Он изредка подходил к пишущей машинке, ударял толстым негнущимся пальцем по клавише и заливался смехом. |
George burst out laughing at the idea of this aquatic meeting. | Джордж расхохотался при мысли о таком подводном свидании. |
Javert burst out laughing with that frightful laugh which displayed all his gums. | Жавер разразился хохотом, своим ужасным хохотом, обнажавшим его зубы до десен. |
Maxime burst out laughing, and went out, followed by the Countess, who stood at the window to watch him into his carriage; he shook his whip, and made his horse prance. | Максим расхохотался и вышел в сопровождении графини; она остановилась у окна и наблюдала, как он садился в экипаж, горячил лошадь и помахивал бичом. |
She kept frowning, so as not to burst out laughing. After her act of mercy was complete, she giggled and ran to the next casualty, who obediently offered her a leg. | Закончив акт милосердия, девушка засмеялась и убежала к следующему раненому, который покорно отдал ей свою ногу. |
When they were all of them acquainted with Sophie’s disgusting remark they looked at one another and burst out laughing together although a little flushed and confused. | Когда всем стала известна шуточка Софи, мастерицы переглянулись и снова расхохотались. Однако все покраснели и были немного смущены. |
Here Prince Hippolyte spluttered and burst out laughing long before his audience, which produced an effect unfavorable to the narrator. | Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. |
Mr. Sedley burst out laughing (he was a coarse man, from the Stock Exchange, where they love all sorts of practical jokes). | Мистер Седли разразился хохотом. Это был грубоватый человек, проводивший все дни на бирже, где любят всякие бесцеремонные шутки. |
Someone asked the point of studying Euclid and he burst out laughing. | Кто-то спросил Евклида о смысле обучения, его разорвало от смеха. |
I told him, and he was attentive until I had finished, and then burst out laughing again, and asked me if I was sore afterwards? | Я рассказал, и он внимательно выслушал меня, а потом опять залился смехом и спросил, долго ли я помнил его кулаки. |
Then the boys inside the chapel burst out laughing. | Затем внутри часовни раздался смех. |
All of a sudden, he would burst out laughing. | Порою он вдруг разражался оглушительным хохотом. |
You asked me and I burst out laughing. | Ты спросил меня и я рассмеялась. |
There was stunned silence until the minister burst out laughing. | Повисла гробовая тишина. И первым засмеялся священник. |
It amused her so much that she burst out laughing. | Ей стало так смешно, что она расхохоталась. |
Instead of answering, Estella burst out laughing. | Вместо ответа Эстелла расхохоталась. |
I burst out laughing as the idea crossed my mind. | Я расхохотался при одной этой мысли. |
The old man burst out laughing. | Тогда старик расхохотался. |
Garin again burst out laughing. | Гарин снова расхохотался. |
He burst out laughing: ‘ Isn’t that a good story?’ | Он вдруг расхохотался. — Что, нехорош разве анекдотец? |
At this all the others burst out laughing, and out they go after the old man. | Тут все не выдержали — расхохотались и один за другим последовали за стариком. |
At that Shelga grasped his hair with his sound hand and burst out laughing so uproariously that Captain Jansen’s startled face appeared at the skylight. | Тут Шельга, ухватившись здоровой рукой за волосы, принялся так хохотать, что наверху за стеклянным потолком появилось испуганное лицо капитана Янсена. |
Eponine burst out laughing, and threw herself on his neck. | Эпонина расхохоталась и бросилась ему на шею. |
The old woman came to look at my work, and burst out laughing. | Старуха, разглядывая мою работу, усмехалась, качала головой. |
This image caused the young patient to burst out laughing in his bed, and even made Amelia smile. | Представив себе эту картину, раненый рассмеялся, и даже Эмилия улыбнулась. |
Then they told me I had a wee boy and Ijust burst out laughing. No idea why. | Потом мне сказали что у меня теперь маленький мальчик, и я расхохотался, не знаю почему. |
Twice she caught him at it, and rated him soundly. On one occasion she even pulled his hair, so that the bystanders burst out laughing. | Она его сама раза два на столе поймала, и уж костила она его, костила всяческими-то, батюшка, словами, даже за волосенки раз отдергала, право, не лгу, так что кругом смех пошел. |
Though it told against themselves, the joke was too good, and Becky burst out laughing at Rawdon’s discomfiture. | Над ними жестоко подшутили, но шутка была так хороша, что Бекки громко рассмеялась, глядя на расстроенную физиономию Родона. |
She advanced a pace nearer the ruffians, she was terrible, she burst out laughing. | Расхохотавшись, она шагнула навстречу бандитам; вид ее был ужасен. |
The doctors, the nurses, the Russian patients and Ahmadjan all burst out laughing. Mursalimov bared bis teeth — he had not yet understood. | Расхохотались врачи, сестра, русские больные, Ахмаджан, и сам Мурсалимов приоткрыл зубы, ещё не понимая. |
Dyoma turned his head, saw him, and burst out laughing. | Дёмка повернул голову, увидел — и рассмеялся. |
Kostoglotov burst out laughing. He thought it very amusing. | Костоглотов рассмеялся откровеннее. |
Larissa Fyodorovna and the doctor burst out laughing. | Лариса Федоровна и доктор рассмеялись. |
They all burst out laughing, so simultaneously did this resemblance strike the eye of everyone in the room without a word spoken. | Все рассмеялись, так одновременно без слов всем в спальне бросилось в глаза это сходство. |
When she left Tanya burst out laughing. | Она ушла, а Таня рассмеялась. |
Well, I guess that takes care of everything, Hottabych repeated automatically, and they both burst out laughing. | Ну вот, как будто и все, — машинально повторил вслед за ним Хоттабыч, и оба рассмеялись. |
We put the glasses on the table and looked at one another. Then we both burst out laughing. | Мы поставили рюмки на столик и, посмотрев друг на друга, рассмеялись. |
The grand strategist burst out laughing. | Великий комбинатор рассмеялся. |
Well! said Toohey and burst out laughing. | Ну и ну! — откликнулся Тухи и захохотал. |
The bailiff burst out laughing, and looked back again at his ducks. | Управляющий захохотал и снова перевел взор на уток. |
People burst out laughing around them. | Кругом захохотали. |
Suddenly, she burst out laughing. | Вдруг она захохотала. |
Marya Dmitrievna and the countess burst out laughing, and all the guests joined in. | Марья Дмитриевна и графиня засмеялись, и за ними все гости. |
And-and then they burst out laughing a second time. | А потом. потом они засмеялись ещё раз. |
So would you believe it, we all burst out laughing. | Так, веришь ли, все мы как были, так и покатились со смеху. |
He spoke so quickly, with a queer accent, that the girls could not always understand him, and then they burst out laughing. | Китаец говорил скороговоркой, с таким странным акцентом, что девушки не всегда могли его понять и покатывались со смеху. |
Instead, they burst out laughing. | А вместо этого они покатывались со смеху. |
The author had given Avice lines to say that had so much amused the cast at the first rehearsal that they had all burst out laughing. | Автор вложил в уста Эвис строки, которые были так забавны, что на первой репетиции все актеры покатились со смеху. |
I told them all about it, and they both burst out laughing. | Я описал сцену со мной, и они безумно хохотали. |
He burst out laughing after she had removed his trousers and kicked about, pretending that she was tickling him. | Когда она стала стаскивать с него штаны, он вдруг залился отчаянным хохотом, опрокинулся на середину кровати и стал дрыгать ногами, крича, что ему щекотно. |
The guy stared at me for what seemed like a lifetime, then he burst out laughing, so I started laughing, and within a half an hour | Парень смотрел на меня целую вечность, а потом взорвался смехом. И я стал смеяться вместе с ним. |
The captain burst out laughing. | Капитан громко расхохотался. |
Teabing stared at the chief inspector a long moment, and then burst out laughing. Is this one of those hidden camera programs? Jolly good! | Тибинг долго и пристально смотрел на инспектора, а потом громко расхохотался:— Ну и шутки у вас, однако! Инспектор не дрогнул. |
Yes, he said, it was all up with it at last, and burst out laughing too. | Да, — сказал он, — наконец-то кончилась! — и тоже расхохотался. |
She laughed. Of course, stupid. I could see you in the mirror. I almost burst out laughing. | Конечно, глупый, — рассмеялась Рина. — Я видела тебя в зеркале и чуть не лопнула от смеха. |
But then I thought about what you look like and act like and how you struggle with dandruff and stuff, and, honestly, I just burst out laughing. | Но затем я вспомнил, как ты выглядишь и как ты ведешь себя и как ты борешься с перхотью и другими вещами, и честно, чуть не помер со смеху. |
Lord, it makes me want to burst out laughing when I think that I have done what none of my sisters has. | Боже, я просто надрываюсь от смеха, когда подумаю, что ни одна из моих сестер так бы не смогла. |
The pale young gentleman and I stood contemplating one another in Barnard’s Inn, until we both burst out laughing. | Бледный молодой джентльмен и я долго стояли в Подпорье Барнарда, оглядывая друг друга, а потом оба разом расхохотались. |
Другие результаты |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
- Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.