Перевод brought the house down перевод

Перевод brought the house down перевод

The Cat Who Brought Down the House — (2003) is the 25th novel in the Cat Who series and is written by Lillian Jackson Braun.Plot introductionA native of Moose County, Thelma Thackeray, is returning to die. She is 82, has fame and fortune, and owns a vacant opera house downtown. She… … Wikipedia

bring down the house, To start an audience laughing or clapping enthusiastically. * /The principal s story was funny in itself and also touched their loyalties, so it brought down the house./ * /The President made a fine speech which brought down … Dictionary of American idioms

bring down the house, To start an audience laughing or clapping enthusiastically. * /The principal s story was funny in itself and also touched their loyalties, so it brought down the house./ * /The President made a fine speech which brought down … Dictionary of American idioms

bring\ down\ the\ house — v. phr. informal To start an audience laughing or clapping enthusiastically. The principal s story was funny in itself and also touched their loyalties, so it brought down the house. The President made a fine speech which brought down the house … Словарь американских идиом

To bring down the house — Bring Bring, v. t. [imp. & p. p. ; p. pr. & vb. n. .] [OE. bringen, AS. bringan; akin to OS. brengian, D. brengen, Fries. brenga, OHG. bringan, G. bringen, Goth. briggan.] 1. To convey to the place where the speaker is or is to … The Collaborative International Dictionary of English

How Titus Pullo Brought Down the Republic — Rome episode title=How Titus Pullo Brought Down the Republic caption=Titus Pullo season=1 (2005) episode=2 (HBO; see BBC editing) air date=September 4, 2005 (HBO) November 2nd 9th, 2005 (BBC) ( see BBC editing ) writer=Bruno Heller… … Wikipedia

The House (The Keys to the Kingdom) — The House is a domain that serves as the center of the universe in the Keys to the Kingdom series by Australian author Garth Nix. Anything in creation not in the House, such as earth (the solar system and indeed this universe), is part of the… … Wikipedia

The House of the Spirits (film) — Infobox Film | name =The House of the Spirits caption = Theatrical release poster director = Bille August producer = Bernd Eichinger writer = Isabel Allende (novel) Bille August starring =Jeremy Irons Meryl Streep Glenn Close Winona Ryder music … Wikipedia

The House of William T. Frehling — infobox Book | name = The House of William T. Frehling title orig = translator = image caption = Cover, illustrated by Ksenia Kouvaeva. author = Zack Green illustrator = cover artist = Ksenia Kouvaeva country = United States language = English… … Wikipedia

The House of the Seven Gables — For other uses, see The House of the Seven Gables (disambiguation). The House of the Seven Gables … Wikipedia

The House on the Borderland — Infobox Book | name = The House on the Borderland title orig = translator = image caption = cover of The House on the Borderland author = William Hope Hodgson illustrator = cover artist = country = United Kingdom language = English series =… … Wikipedia

Источник

Brought the house down: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Произношение и транскрипция

Перевод по словам

verb: приносить, приводить, доводить, нести, привозить, доставлять, вызывать, возбуждать, заносить, завезти

  • brought to its notice — доведенной до его сведения
  • must be brought — должны быть приведены
  • suit be brought — костюм быть привлечены
  • brought on the market — выведены на рынок
  • was brought to the attention of — было доведено до сведения
  • the one who brought it up — тот, кто принес его
  • you brought your friend — Вы принесли своего друга
  • brought a friend — принес другу
  • brought by any — принес любой
  • brought by germany — принес германии
  • the site map displays the organizational layout — карта сайта отображает организационную схему
  • in the middle of the last century — в середине прошлого века
  • the financial sector and the real economy — финансовый сектор и реальный сектор экономики
  • depending on the nature of the problem — в зависимости от природы проблемы
  • right in the middle of the road — прямо в середине дороги
  • the breakfast is included in the price — Завтрак включен в стоимость
  • contribution to the welfare of the family — вклад в благосостояние семьи
  • what was the name of the man — что было имя человека,
  • the end of the american civil war — конец американской гражданской войны
  • with the signing of the declaration — с подписанием декларации

noun: дом, жилище, театр, здание, палата, гостиница, семья, рубка, хозяйство, бордель

verb: жить, приютить, вмещать, расквартировывать, убирать, поселить, загонять, предоставлять жилище, обеспечивать жильем, помещать

  • belfast customs house — таможня в Белфасте
  • single storey house — одноэтажный дом
  • design the house — спроектировать дом
  • build a house — построить дом
  • rented house — арендованный дом
  • external house — внешний дом
  • biedermeier house — бидермейер дом
  • popular house — популярный дом
  • at our house — в нашем доме
  • enter the house — войти в дом

adverb: вниз, внизу, наземь, до конца, вплоть до

preposition: вниз, вниз по, вдоль по

noun: пух, спуск, падение, крах, пушок, неудача, холм, нападки, неудовольствие, мяч вне игры

verb: опускать, спускать, сбивать, глотать, одолевать, кончать, сбрасывать с лошади, осиливать, подчинять, разделываться

adjective: нисходящий, спускающийся, опущенный, направленный вниз, направленный книзу, идущий из центра, идущий к центру города, отстающий от противника

  • teem down — терять
  • wolf (down) — волк (вниз)
  • top-down investing — сверху вниз инвестирование
  • been knocked down — был сбит
  • clamber down — карабкаться вниз
  • swing down — качаться вниз
  • grid down — сетка вниз
  • shoot them down — снимать их
  • stay down low — оставаться на низком уровне
  • is just down — только вниз

Предложения с «brought the house down»

Because he brought the house down. Потому что он перевернул дом вверх дном.
You know, we, uh, we just brought the house down at Tequila cowboy the other night. Ты знаешь, мы просто принесем сниженный дом в Tequila cowboy другой ночью.
Другие результаты
But when household gadgets break down, repair are carried out by 82 per cent of husbands. Но когда ломается бытовая техника, ремонт проводится 82 процентами мужей.
I thought they’d question me and break me down, but they took one look around and knew the house had been looted by burglars, and that evidently satisfied them. Я боялся, что меня будут допрашивать, но они увидели разграбленные комнаты и этим удовлетворились.
Not since the British burned down the White House in the War of 1812. has an enemy force occupied the center of American power. Ещё со времён войны 1812 года, когда британцы сожгли Белый Дом. вражеским войскам не удавалось подойти так близко.
Briggs returns from his so-called vacation and finds out that the house has burned down. Бриггс возвращается со своего так называемого отпуска и узнает, что дом сгорел дотла.
A fire broke out last night and three houses were burnt down. Прошлой ночью вспыхнул пожар, и три дома сгорели до тла.
It was the huge loss of households’ net worth that brought down the real economy (with an assist from the credit squeeze on smaller businesses). Именно огромная потеря чистого капитала домохозяйств привела к падению реального сектора экономики (при содействии ограничения кредитования для малого бизнеса).
There are more helicopters outside my dad’s house than when OJ took the white Bronco down the 405. Вокруг дома моего отца летают вертолётов больше, чем в случае с О. Джей Симпсоном.
But he knew that she was in the house and that the coming of dark within the old walls was breaking down something and leaving it corrupt with waiting. Но он знал, что она в доме и что темнота, вползая в этот старый дом, надламывает что-то и растлевает ожиданием.
Down below, the little town could be seen with its white, red-roofed houses, its cathedral, and its bridge, on both sides of which streamed jostling masses of Russian troops. Виднелся городок под ногами с своими белыми домами и красными крышами, собором и мостом, по обеим сторонам которого, толпясь, лилися массы русских войск.
He stalked through the house then and broke mirrors, tore down drapes, and kicked in the kitchen stove. Он пошел из комнаты в комнату, бил зеркала, срывал портьеры, сшиб ногой кухонную плиту.
From the woman who almost burnt the house down trying to get a decent breakfast. И это говорит женщина, которая чуть не спалила весь дом, пытаясь приготовить сносный завтрак.
Unable from his window to learn what was happening, my brother went down and out into the street, just as the sky between the parapets of the houses grew pink with the early dawn. Так как брат из своего окна не смог ничего выяснить, он спустился вниз и вышел на улицу. Над крышами домов розовела заря.
The house, which seemed to have slept during the past weeks, awoke to a flurry of activity and Brideshead, Sebastian’s elder brother, came down to preside. Дом, который казалось спал в течении последних недель, вернулся к жизни, и Брайдсхед, старший брат Себастьяна, в нём главенствовал.
He went out of the house, and moved sullenly onward down the pavement till he came to the bridge at the bottom of the High Street. Он вышел из дому и хмуро побрел куда глаза глядят, пока не добрался до моста в конце Главной улицы.
You’re going to handcuff me after storming into my house and breaking down my door? Вы собираетесь одеть на меня наручники, после того как ворвались в мой дом и сломали дверь?
Beyond the causeway stretched gray, broken-down fences, and in the distance I recognized the little house in which I had lived when I was shop-boy. За оврагом тянутся серые, ветхие заборы, и далеко среди них я вижу бурый домишко, в котором жил зимою, будучи мальчиком в магазине.
Darwin, sitting in Down House, wrote to pigeon fanciers and rabbit breeders asking all kinds of detailed questions about their methods and results. Сидя в Даун Хаусе, Дарвин писал любителям голубей, и тем, кто разводит кроликов, задавая всевозможные детальные вопросы о методах, которые они используют, и полученных результатах.
In like manner she gets together, in the iron bread-basket, as many outside fragments and worn-down heels of loaves as the rigid economy of the house has left in existence. Затем она ссыпает в железную хлебную корзинку все те крошки и обгрызанные корки хлеба, которые уцелели, несмотря на строгую экономию, царящую в доме.
I wouldn’t have sat down in your house, my lady, if it weren’t for my legs, she added in a breaking voice. Не села б у вас, матушка, если бы не ноги! -прибавила она надрывным голосом.
I have walked up and down of an evening opposite Jellyby’s house only to look upon the bricks that once contained thee. Не раз я целыми вечерами ходил взад и вперед по улице, против дома Джеллиби, для того лишь, чтобы смотреть на кирпичные стены, за которыми некогда пребывала Ты.
Julia had one good acting scene in which she had brought down the house, and Michael’s astonishing beauty had made a sensation. У Джулии была одна сильная сцена, всегда вызывавшая бурные аплодисменты; удивительная красота Майкла произвела своего рода сенсацию.
She’s gonna break down and furnish the whole house. А то она собирается сломать и обставить мебелью весь дом.
Young man, you don’t expect me to hire you as my lawyer and let you bring condemnation proceedings to tear down my own houses? Молодой человек, не думай, что я нанимаю тебя адвокатом и прошу выносить окончательный приговор на снесение моих зданий?
Just look at what your filthy fornication — has brought down on this house! Ты только посмотри, что твой грязный блуд принес в этот дом!
She took her hat off, like a man entering a house, she pulled it off by the brim with the tips of stiff fingers and held it hanging down at the end of her arm. Она сняла шляпу, как входящий в помещение мужчина, — стянула с головы за края кончиками напряжённых пальцев и держала опущенной вниз рукой.
But when they returned to the house, Kate broke down, unable to stop sobbing. Та изо всех сил старалась сдержать слезы, и только вернувшись домой, дала волю отчаянию и расплакалась.
Well, I am too delicate to say the word, but what I know, it could bring the House of Clennam crashing down in a heap of dust and ashes. Ну, я слишком деликатен, чтобы сказать такое, но я знаю то, что может превратить Дом Кленнэм в пыль и пепел.
Well, I am too delicate to say the word, but what I know, it could bring the House of Clennam crashing down in a heap of dust and ashes. Ну, я слишком деликатен, чтобы сказать такое, но я знаю то, что может превратить Дом Кленнэм в пыль и пепел.
Well, I am too delicate to say the word, but what I know, it could bring the House of Clennam crashing down in a heap of dust and ashes. Ну, я слишком деликатен, чтобы сказать такое, но я знаю то, что может превратить Дом Кленнэм в пыль и пепел.
Well, I am too delicate to say the word, but what I know, it could bring the House of Clennam crashing down in a heap of dust and ashes. Ну, я слишком деликатен, чтобы сказать такое, но я знаю то, что может превратить Дом Кленнэм в пыль и пепел.
I have evidence that will bring this house crashing down around your ears. У меня есть доказательства, которые обрушат этот дом тебе на голову.
I warn you, I have evidence that will bring this house crashing down around your ears. Предупреждаю вас, у меня есть доказательства, которые повергнут вас в прах.
It stood near the smoking ruins of Montag’s house and the men brought his discarded flame-thrower to it and put it down under the muzzle of the Hound. Через миг это чудовище уже стояло у тлеющих развалин. Полицейские подобрали брошенный Монтэгом огнемет и поднесли его рукоятку к морде механического зверя.
Nick looked at the burned-over stretch of hillside, where he had expected to find the scattered houses of the town and then walked down the railroad track to the bridge over the river. Ник оглядел обгорелый склон, по которому раньше были разбросаны дома, затем пошел вдоль путей к мосту через реку.
And she was even worse after she’d seen him than before, ranting on about a scandal that would bring the roof down on the House of Grantham. После встречи с ним она совсем осатанела. Кричала про какой-то скандал, который погубит семейство Грэнтэм.
Once I’m out, have the house secured and have my son arrested and brought down through the streets in handcuffs. Как только я выберусь, вызови охрану, арестуйте моего сына и проведите его по всему городу в наручниках.
Seldon brought his eyes down from the supposed sky and was immediately aware of a fair-sized crowd around the apartment house in which the Tisalvers lived. Селдон оторвал взгляд от неба и увидел большую толпу, собравшуюся вокруг жилища Тисалверов.
If she comes back and sees this she’ll bring the house down on us. Если она вернётся и застанет его она обрушит стены дома на нас.
It’s merely an opera. to bring the house down. Это же просто опера. чтобы из-за нее все крушить.
Either way, you’ll bring the whole house down on everybody. В любом случае, ты перевернешь все вверх ногами.
Finally we got to a deal of 70 million and with that. we thought we could bring the house down. Наконец мы вышли на сделку на 70 миллионов и уж с этим. мы решили сорвать банк.
This is going to bring the house down around it. Дом завалится из-за этого.
‘Cause if it is, it can actually bring the whole house down. Если так, то дом может развалиться.
That will bring the house down at my office. thanks again. в моём офисе будет полно радости. Ещё раз спасибо.
If Eric and Nell come up with a concrete link between Arkady and Elia Berkeley, we’ll bring the house down on him. Если Эрик и Нэлл найдут четкую связь между Аркадием и Элией Беркли, мы его сделаем.
He’s split his pants down at the station house, and he wants you to bring down an extra pair for him. Он порвал штаны на станции, и он хочет, чтобы ты подвезла ему запасные.
Pipes break down in houses, and then everyone’s calling for you. В домах прорываются трубы и все зовут тебя.
And the White House had the press breathing down their necks like a pack of hungry wolves. И Белому дому журналисты дышали в затылок как стая голодных волков.
Those files can bring down any house in the republic. Эти файлы могут уничтожить любой род республики.
I’ve made a list of viable dating alternatives that won’t bring down the house. Я сделала список альтернативных кандидатов в пару.
..is on value for money, when all he and his family’s ever done was bring down the house prices. и рассуждает про реальную ценность денег, между тем из-за него и его семейки в этот район считается дырой.
Yeah, Buster Moon certainly brought down the house once and for all today. Сегодня Бастер Мун наконец-то смог поразить всех нас.
Bordoni’s white frame house was very quiet, almost broodingly quiet, and the shades were pulled down. Белый каркасный дом Бордони застыл в глубокой, почти скорбной тишине, шторы на окнах были опущены.
Deep down, I think we’ve all been craving the structure you’ve brought to the house. Думаю, глубоко внутри мы мечтали о том порядке, который ты ввела в этот дом.
Ostap walked briskly down the road along the edge of the bluff and soon saw a lopsided log house, its tiny windows gleaming river-blue. Остап быстро пошел по дороге вдоль обрыва и вскоре увидел косой бревенчатый домик, маленькие окошечки которого поблескивали речною синевой.
Perhaps instinctively he knew it, and that was why he had to bring down the whole show with a smash; the house of cards. Пожалуй, Микаэлис нутром почувствовал ее готовность и сам же безжалостно разрушил собственные планы — разом, словно карточный домик.
Your mother’s testimony would’ve brought down the whole house of cards. Показания твоей матери заставили бы рухнуть весь тот карточный домик.
Instead of that broken-down money pit of a house in Scarsdale. you get a townhouse all to yourself. Вместо безумно дорогого дома в Скартсделле у тебя будет полностью собственный домик.
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Научные работы на RJ-diplom.ru
Adblock
detector