Перевод born in ussr

Олег Газманов — Я рожден в Советском Союзе текст песни


Текст

Украина и Крым, Беларусь и Молдова —
Это моя страна.
Сахалин и Камчатка, Уральские горы —
Это моя страна.
Красноярский край, Сибирь и Поволжье,
Казахстан и Кавказ, и Прибалтика тоже .

Я рожден в Советском Союзе,
Сделан я в СССР
Я рожден в Советском Союзе,
Сделан я в СССР

Рюрики, Романовы, Ленин и Сталин —
Это моя страна.
Пушкин, Есенин, Высоцкий, Гагарин —
Это моя страна.
Разоренные церкви и новые храмы,
Красная площадь и стройка на БАМе .

Я рожден в Советском Союзе,
Сделан я в СССР
Я рожден в Советском Союзе,
Сделан я в СССР

Олимпийское золото, старты, победы —
Это моя страна.
Жуков, Суворов, комбайны, торпеды —
Это моя страна.
Олигархи и нищие, мощь и разруха,
КГБ, МВД и большая наука .

Я рожден в Советском Союзе,
Сделан я в СССР
Я рожден в Советском Союзе,
Сделан я в СССР

Глинка, Толстой, Достоевский, Чайковский,
Врубель, Шаляпин, Шагал, Айвазовский
Нефть и алмазы, золото, газ,
Флот, ВДВ, ВВС и спецназ.

Водка, икра, Эрмитаж и ракеты,
Самые красивые женщины планеты,
Шахматы, опера, лучший балет,
Скажите, где есть то, чего у нас нет ?!

Даже Европа объединилась в союз,
Вместе наши предки сражались в бою.
Вместе выиграна Вторая мировая война,
Вместе мы самая большая страна.
Душат границы, без визы нельзя,
Как вам без нас, отзовитесь, друзья !

Я рожден в Советском Союзе,
Сделан я в СССР
Я рожден в Советском Союзе,
Сделан я в СССР

Перевод

Ukraine and Crimea, Belarus and Moldova —
This is my country.
Sakhalin and Kamchatka, the Ural mountains —
This is my country.
Krasnoyarsk Krai, Siberia and Volga region,
Kazakhstan and Caucasus, and Baltic too .

I was born in the Soviet Union,
I am made in the USSR
I was born in the Soviet Union,
I am made in the USSR

Rurik, the Romanovs, Lenin and Stalin —
This is my country.
Pushkin, Yesenin, Vysotsky, Gagarin —
This is my country.
Ruined churches and new churches,
Red square and construction on the BAM .

I was born in the Soviet Union,
I am made in the USSR
I was born in the Soviet Union,
I am made in the USSR

Olympic gold, starts, wins —
This is my country.
Zhukov, Suvorov, harvesters, torpedoes —
This is my country.
Oligarchs and beggars, power and ruin,
The KGB, MVD and big science .

I was born in the Soviet Union,
I am made in the USSR
I was born in the Soviet Union,
I am made in the USSR

Glinka, Tolstoy, Dostoevsky, Tchaikovsky,
Vrubel, Chaliapin, Chagall, Aivazovsky
Oil and diamonds, gold, gas,
Navy, Navy, air force and special forces.

Vodka, caviar, Hermitage and missiles
The most beautiful women of the planet,
Chess, Opera, the best ballet,
Tell me where there is something we don’t ?!

Even Europe joined the Union,
Together, our ancestors fought in the battle.
Together won the Second world war,
Together we are the biggest country.
Stifle the border, without a visa you cannot
As you without us, respond, friends !

I was born in the Soviet Union,
I am made in the USSR
I was born in the Soviet Union,
I am made in the USSR

Источник

1. The Beatles, перевод Back in the USSR, 1968

Свой единственный двойной альбом, названный просто «The Beatles» и получивший название «Белый альбом» из-за чисто белого цвета обложки, битлы записали в 1968, переломном году. Он стал первенцем их новой фирмы «Apple Records», созданной после смерти их продьюсера Брайана Эпстайна. Большая часть песен была сочинена в Индии, куда они, с подачи увлёкшегося индуизмом Джорджа Харрисона, поехали учиться медитировать к популярному тогда индийскому гуру Махариши, а записывали их в Лондоне часто порознь, даже в разных студиях в одно время. Музыка была самой разношерстной и, как никогда, стали проявляться апломб и независимость каждого члена группы.

1. Возвращение в СССР – Back in the USSR, Paul McCartney & The Beatles, White album, 1968.
Эквиритмический перевод Марат Джумагазиев, 1990 — 2006.
Прослушивание песни http://www.youtube.com/watch?v=kHD5nd3QLTg

Забойная первая песня с двойного «Белого Альбома» Битлз вызвала массу предположений о своём генезисе. Американцы посчитали её ответом на хит своей группы «Бич Бойз» “Back to the USA” с пера Чака Берри, в СССР решили, что эта песня посвящена космонавту Юрию Гагарину, и пошли кривотолки о тайном визите Битлз в Советский Союз. Меланхоличные британцы оценили песню своих земляков, как отличную сатиру на США и СССР в годы «холодной войны». И то верно, битлы любили сочинять песни с подковыркой, вот и записали (втроём, без Ринго, МакКартни на барабанах) эту шуточную композицию про СССР.
Пол позже вспоминал, что написал песню о советском парне, вернувшимся в Советский Союз!

Не дождавшись русских музыкантов, голландская группа Love & Mersey записала свою версию этой песни на русском языке: http://www.youtube.com/watch?v=fNltUjk_uVs.
А вот моя версия:

Боинг из Майами Бич в Союз привёз,
Ночью я совсем не спал.
Нас болтало, стюард мне пакет принёс,
Никогда так не летал.
Вернулся я в СССР.
Как Вам везёт, ребята, здесь.
Снова я в СССР.

Как же долго не были с тобой мы здесь,
Ух, как это здорово.
Слушай, может завтра распакуем кейс,
Отключи-ка телефон.
Вернулся я в СССР.
Как Вам везёт, ребята, здесь.
Я вернулся,
Я вернулся,
Снова я в СССР.

Да, украинки меня свели с ума,
Таких ведь в Штатах нет.
А от москвичек мне пришлось кричать,
Что Грузия всегда, всегда,
да, да, да, да, да в моём уме.

Вернулся я в СССР.
Как Вам везёт, ребята, здесь.
Снова я в СССР.

Да, украинки меня свели с ума,
Таких ведь в Штатах нет.
А от москвичек мне пришлось кричать,
Что Грузия всегда, всегда,
да, да, да, да, да в моём уме.

Покажи страну мне от тайги до южных гор,
Пригласи к себе домой,
Дай услышать балалайки перебор,
Друга одари теплом.
Вернулся я в СССР.
Эй, как Вам везёт, ребята, здесь.
Снова я в СССР.

О, дай сказать мне, детка.
______________

Back in the U.S.S.R. lyrics, Paul McCartney, 1968.

Flew in from Miami Beach BOAC
Didn’t get to bed last night
On the way the paper bag was on my knee
Man, I had a dreadful flight
I’m back in the USSR
You don’t know how lucky you are, boy
Back in the USSR, yeah

Been away so long I hardly knew the place
Gee, it’s good to be back home
Leave it till tomorrow to unpack my case
Honey disconnect the phone
I’m back in the USSR
You don’t know how lucky you are, boy
Back in the US
Back in the US
Back in the USSR

Well the Ukraine girls really knock me out
They leave the west behind
And Moscow girls make me sing and shout
That Georgia’s always on my my my my my my my my my mind
Oh, come on
Hu Hey Hu, hey, ah, yeah
yeah, yeah, yeah
I’m back in the USSR
You don’t know how lucky you are, boys
Back in the USSR

Well the Ukraine girls really knock me out
They leave the west behind
And Moscow girls make me sing and shout
That Georgia’s always on my my my my my my my my my mind

Oh, show me round your snow peaked
mountain way down south
Take me to you daddy’s farm
Let me hear your balalaika’s ringing out
Come and keep your comrade warm
I’m back in the USSR
Hey, You don’t know how lucky you are, boy
Back in the USSR
Oh, let me tell you honey
____________________

Источник

Beatles, The — Back in the USSR

Текст песни Back in the USSR

Flew in from Maiami Beach BOAC
Didn’t get to bed last night
On the way the paper bag was on my knee
Man, I had a dreadful flight

I’m back in the USSR
You don’t know how lucky you are, boy
Back in the USSR

Been away so long I hardly knew the place
Gee, it’s good to be back home
Leave it till tomorrow to unpack my case
Honey, disconnect the phone

I’m back in the USSR
You don’t know how lucky you are, boy
Back in the US,
Back in the US,
Back in the USSR

Well, the Ukraine girls really knock me out
They leave the west behind
And Moscow girls make me sing and shout
They Georgia’s always on my my my my my my my my my mind

I’m back in the USSR
You don’t know how lucky you are, boy
Back in the USSR

Well, Ukrane girls really knock me out
They leave the west bihind
And Moscow girls make me sing and shout
They Georgia’s always on my my my my my my my my my mind

Oh, show me round your snow peaked mountains way down south
Take me to your daddy’s farm
Let me hear your balalaika’s ringing out
Come and keep your comrade warm

I’m back in the USSR
Hey, you don’t know how lucky you are, boy
Back in the USSR

Oh, let me tell you honey

Flew in from Miami Beach BOAC
Didn’t get to bed last night
On the way the paper bag was on my knee
Man I had a dreadful flight

Chorus:
I’m back in the U.S.S.R.
You don’t know how lucky you are boy
Back in the U.S.S.R.

Been away so long I hardly knew the place
Gee it’s good to be back home
Leave it till tomorrow to unpack my case
Honey disconnect the phone

Well the Ukraine girls really knock me out
They leave the West behind
And Moscow girls make me sing and shout
The Georgians always on my mind.

Show me round your snow peaked mountains way down south
Take me to your daddy’s farm
Let me hear your balalaika’s ringing out
Come and keep your comrade warm.

Перевод песни Back in the USSR

Из Майами вылетел Би Оу Эй Си.
Ночь не пришлось поспать.
На колене я держал пакет в пути.
Был ужасен рейс опять.

Я снова в СССР.
Такой везунчик ты, о, друг мой.
Снова в СССР.

Не узнать мне местность, долго был я там.
Хорошо вернуться в дом.
Распакую завтра я свой чемодан.
Отключай наш телефон.

Я снова в СССР.
Такой везунчик ты, о, друг мой.
Снова в СС,
Снова в СС,
Снова в СССР.

Мне с украинками не устоять.
Запад в хвосте, о, да.
Хочу с москвичками петь, кричать.
Грузинки в мыслях на-на-на-на-на-на-на-на-навсегда.

Я снова в СССР.
Такой везунчик ты, о, друг мой.
Снова в СССР.

Мне с украинками не устоять.
Запад в хвосте, о, да.
Хочу с москвичками петь, кричать.
Грузинки в мыслях на-на-на-на-на-на-на-на-навсегда.

О, покажи мне пики южных снежных гор.
Отведи в крестьянский дом.
Дай послушать балалайки струнный хор.
Дружеским согрей теплом.

Я снова в СССР.
Эй, такой везунчик ты, о, друг мой.
Снова в СССР.

О, дай милая сказать.

*Песня Back in the USSR была написана Полом Маккартни, как пародия на песню Чака Берри Back in the USA. Также в ней присутствуют элементы песен California Girls Бич Бойз и Georgia on my mind Хоаги Кармайкла и Стюарта Горрела

Назад в СССР (перевод Tanya Grimm из СПб)

Я вылетел из Майями Бич рейсом БИ-ОУ-ЭЙ-СИ*,
Я не ложился спать прошлой ночью,
Всю дорогу у меня на коленях был бумажный пакет.
Парень, у меня была ужасная ночь.

Припев:
Я вернулся назад в СССР.
Ты не представляешь, как тебе повезло, малыш.
Назад в СССР.

Я здесь так долго не был, что едва узнал это место.
Как же хорошо вернуться домой!
Оставлю на завтра свой не распакованный чемодан.
Милая, отключи телефон.

Украинки просто сводят меня с ума,
Западу до них ох как далеко.
Глядя на москвичек, мне хочется петь и кричать,
А грузинки навсегда останутся у меня в памяти.

Покажи мне свои покрытые снегом горы, что находятся по пути на юг,
Отведи меня на ферму своего отца,
Дай послушать, как звучит ваша балалайка,
Согрей своего товарища.

* «Бритиш оверсиз эруэйз корпорейшн» – государственная авиакомпания.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Научные работы на RJ-diplom.ru
Adblock
detector