Перевод ab hoedis scindere oves

Выражения на латыни, знанием которых можно блеснуть при случае

На самом деле, весь смысл этих выражений конечно-же можно передать и по-русски.
Для многих из них можно найти какой нибудь аналог среди русских поговорок.
Но согласитесь, фраза произнесённая на латыни — производит неизгладимое впечатление и заставляет на время «зависнуть» собеседника, который не знает перевода, и вызвать непроизвольную симпатию со стороны того, кто перевод знает.
Ниже собраны некоторые латинские выражения, которые могут пригодиться вам в той или иной ситуации.

Про любовь

Amantes sunt amentes — влюблённые — это безумные
Amantium irae amoris integratio — ссоры влюблённых — это возобновление любви
Amor non est medicabilis herbis — любовь травами не излечивается, нет лекарства от любви
Caritas omnia credit — любовь всему верит
Contraria sunt complementa — противоположности дополняют друг друга
Odi et amo — ненавижу и люблю»
Te amo est verum — люблю тебя — это истина

Про дружбу

Amicus certus in re incerta cernitur — надёжный друг познаётся в ненадёжном деле
Amicus cognoscitur amore, more, ore, re — друг познаётся по любви, нраву, лицу, деянию
Amicus incommodus ab inimico non differt — неловкий друг мало чем отличается от врага
Amicus Plato, sed magis amica est veritas — Платон — друг, но истина — больший друг
Amicus verus — rara avis — верный друг — птица редкая
Fac fideli sis fidelis — будь верен тому, кто верен тебе
In angustiis amici apparent — друзья познаются в беде

Религия

Про государство

Corruptissima re publica plurimae leges — чем хуже государство, тем больше в нём законов
Dura lex sed lex — закон суров, но это закон
Salus populi suprema lex — благо народа — высший закон
Vox populi vox Dei — глас народа — глас Божий

Разное, про жизнь, философское

Нечто интересное, но непонятое автором этого сборника

Важно

Если вы собираетесь использовать латинское выражение в интернете, проблем нет — просто скопируйте фразу.
Если собираетесь использовать при устной речи, и вы не знаете особенностей произношения, стоит сначала выяснить точно как оно произносится. Знание произношения слов в английском языке может подвести вас, если вы попытаетесь использовать его при произношении латыни.

Проверить произношение можно в онлайн переводчике, выбрав перевод с латыни на латынь и потом нажав на значок «громкость».

Широко известное выражение: Veni, Vidi, Vici (пришёл, увидел, победил) ссылка на перевод в переводчике google
Там можно нажать на динамик и услышать что звучит это как «Вени, види, вичи»

Источник

> ш а л о м, хавер !

Меню навигации

Пользовательские ссылки

Информация о пользователе

Вы здесь » > ш а л о м, хавер ! » МУДРОСТЬ ВЕКОВ » Список латинских фраз

Список латинских фраз

Сообщений 1 страница 10 из 21

Поделиться12011-08-07 22:48:37

Во многих языках мира, в том числе в русском,
используются различные фразы и выражения на латинском языке, описывающие разнообразные жизненные случаи.

Как правило, значение в первую очередь имеет контекст, в котором фраза применяется, а её буквальный перевод может относиться к предмету обсуждения лишь опосредованно/

В Русской Википедии существует специальная категория «Латинские фразы и выражения»,

Поделиться22011-08-07 22:52:39

A_

A capillo usque ad ungues — «от волос на голове до ногтей на пальцах ног», употр. в знач. «с ног до головы»
A contrario — «от противного», «ради противопоставления»
A dato — эконом. «со дня подписи»
A fortiori — «тем более», «ещё в большей мере»
A limine — «с порога», употр. в знач. «сразу же», «немедленно»
A majore ad minus — «заключение по большему о меньшем»
A maximus ad minima — «от большего к меньшему»
A mensa et toro — «из-за стола и ложа», о поводе сожительства между мужчиной и женщиной
A nescire ad non esse — лог. «из незнания к несуществованию», — на основе того, что неизвестно, нельзя заключить, что этого нет
A novo — «снова», «сызнова»
A parte — «[реплика] в сторону»
A posse ad esse — «от того, что возможно, к тому, что [действительно] существует»
A posse ad esse non valet cosequentia — «по возможному ещё не следует заключать о действительном»
A posteriori — «на основании (исходя из) опыта»
A potiori — «на основании преобладающего»
A potiori fit denominatio — «по преобладающему — обозначение»
A prima facie — «на первый взгляд»
A priori — «до и вне всякого опыта»; «заранее»; «заведомо»; «явно»; «неоспоримо»
A realibus ad realiora — «от реального к реальнейшему» — лозунг символизма
A sacris — «[отринутый] от святыни»

Ab absurdo — «от нелепого» (доказывать, рассуждать и т. п.)
Ab aeterno — «с начала времён», «давным-давно»
Ab antiquo — «исстари», «издревле»
Ab equis ad asinos — «из коней да в ослы» (употр. в знач. «из попов да в дьяконы», «из куля — в рогожку»)
Ab esse ad posse valet consequentia — «по действительному заключению о возможном»
Ab exterioribus ad interiora — «от внешнего к внутреннему»
Ab extra — «снаружи»
Ab hinc — «от настоящего времени»
Ab hoc et ab hac — «кстати и некстати»
Ab hodierno — «с сего числа»
Ab hoedis scindere oves — «отделять овец от козлов»
Ab igne ignem — «от огня огонь»
Ab imis unguibus ad verticem summum — «от кончиков ногтей до самой макушки»
Ab imo pectore — «с полной откровенностью»
Ab inconvenienti — «из несогласия»
Ab incunabulis — «с пелёнок»
Ab initio — «с начала»
Ab initio nullum, semper nullum — «из ничего ничего и не выйдет»
Ab intestato — «без завещания»
Ab irato — «во гневе» («со зла»)
Ab Jove principium — «с Юпитера — создателя»
Ab origine — «с начала» («при возникновении»)
Ab ovo — «с яйца»
Ab ovo usque ad mala — «от яйца до яблок»
Ab posse ad esse consequentia (illatio) non valet — «по возможному ещё не следует заключать о действительном»
Ab uno disce omnes — «по одному узнавай (суди) о других»
Ab urbe condita — «от основания Города»
Abeunt studia in mores — «занятия налагают отпечаток на характер»
Abiens, abi! — «уходя, уходи!»
Abjuratio — «отречение»
Absens — «отсутствующий»
Absente aegroto — «в отсутствие больного» («не при больном»)
Absit omen! — «да не послужит (не явится) что-либо дурным знаком!»
Absit verbo invidia — «не взыщите на слове»
Absolutio ab instantia — оставление подсудимого в подозрении
Absolvo te! — «оправдываю тебя» («прощаю тебе твои грехи»)
Absque nota — разряд книг, не имеющих обозначения года и места издания
Absque omni exceptionae — «без всякого исключения»
Abstractum pro concreto — «общее вместо частного»
Absurdum in adjecto — «бессмысленное предположение»
Abusus non tollit usum — «злоупотребление не отменяет употребления»
Abyssus abyssum invocat — «бездна взывает к бездне»
Accesio cedit principali — «принадлежащее (придаток) следует судьбе главной вещи»
Accidens — «переменное» («несущественное»)
Accusativus — винительный падеж
Acta diurna — «дневные происшествия» («хроника»)
Acta est fabula! — «пьеса сыграна!»
Actio immanens — «действие, направленное на самого себя»
Actio in distans — «действие на расстоянии»
Actio in factum — «фактическое действие»
Actio popularis — «выступление соучастника»
Actio transiens — «действие, направленное вовне»
Actore non probante reus absolvitur — прав. «при недоказанности иска ответчик освобождается»
Actor sequitur forum rei — прав. «истец обращается в суд по месту жительства ответчика»
Actu — «в действительности» («на деле»)
Actum est ilicet! — «кончено!»
Actum ut supra — «поступай как выше (раньше) указано»
Actus purus — «чистое действие»

Ad absurdum — «до абсурда»
Ad acta — «к делу»
Ad aeternum — «навечно»
Ad aras — «у алтарей»
Ad arbitrium — «по усмотрению», «произвольно»
Ad augusta per angusta — «к высокому через трудное»
Ad bestias! — «к зверям!»
Ad Calendas Graecas (ad Kalendas Graecas) — «до греческих календ»
Ad captandum benevolentiam — «для снискания благоволения»
Ad captandum vulgus — «в угоду черни»
Ad cogitandum et agendum homo natus est — «для мысли и действия рожден человек»
Ad delectandum — «для удовольствия»
Ad discendum, non ad docendum — «для изучения, но не для поучения»
Ad disputandum — «для обсуждения»
Ad ea debeat adaptari jus, quae frequenter eveniunt — прав. «право следует приспособлять к тем случаям, которые происходят часто»
Ad exemplum — «по образцу»
Ad extra — «до крайней степени»
Ad extremitates — «до крайности»
Ad finem — «до конца (страницы, листа, и т. д.)»
Ad fontes — «к первоисточникам»
Ad futarum memoriam — «на долгую память»
Ad futarum rei memoriam — «в напоминание о событии»
Ad gloriam — «во славу»
Ad gustus — «по вкусу»
Ad hastam — «к продаже с публичного торга»
Ad Herculis columnas — «до Геркулесовых столпов»
Ad hoc — «к этому (специально на данный случай)»
Ad hominem — «к человеку»
Ad honores — «из чести» («безвозмездно»)
Ad impossibilia nemo tenetur — «нельзя заставлять выполнить невозможное»
Ad infinitum — «до бесконечности» («без конца»)
Ad informandum — «к сведению»
Ad instar — «наподобие»
Ad instruendum — «к подготовке»
Ad interim — «в течение некоторого времени» («временный»)
Ad latus — «у бока» («около»)
Ad libita librarii — «по произволу переписчика»
Ad libitum — «по желанию» («по собственному усмотрению»)
Ad limina (apostolorum) — «к (апостольским) порогам»
Ad litem — «к разбору»
Ad litteram — «дословно»
Ad loca! — «по местам!» («на место!»)
Ad majorem Dei gloriam — «к вящей славе Божией»
Ad manum — «под рукой»
Ad maximum — «до высшей степени»
Ad meliora tempora — «до лучших времён»
Ad meliorem — «к лучшему»
Ad memorandum — «чтобы не забыть»
Ad minimum — «до низшей степени»
Ad modum — «по образцу»
Ad multus annos — «на долгие годы»
Ad narrandum, non ad probandum — «для рассказывания, а не для доказывания»
Ad nauseam — «до тошноты» (говорится о дискуссиях, которые уже утомили участников своей длительностью)
Ad normam — «по правилу»
Ad notam — «к сведению»
Ad notanda — «следует заметить»
Ad notata — «примечание»
Ad oculos — «наглядно», «воочию»
Ad opus! — «за дело!», «к работе!»
Ad patres — «к праотцам»
Ad patres conscriptos — «к господам сенаторам»
Ad perpetuam rei memoriam — «в вечную память события»
Ad personam — «персонально»
Ad pias causas — «на благое дело»
Ad pluralitatem votorum — «большинством голосов»
Ad publicandum — «публично», «путём опубликования»
Ad ratificandum — «к утверждению»
Ad referendum — дипл. «к докладу» — оговорка на документе, показывающая необходимость одобрения его высшей инстанцией
Ad rem — «по существу», «к делу»
Ad se ipsum — «к себе самому»
Ad totalem evaporabionem — «до полного испарения»
Ad tertium — «в-третьих»
Ad unguem — «до ногтя» (употр. в знач. «с величайшей тщательностью (точностью)»)
Ad unum omnes — «все до одного»
Ad usum delphini — «для использования дофином»
Ad usum externum — «для внешнего употребления»
Ad usum internum — «для внутреннего употребления»
Ad usum populi — «для народного употребления»
Ad usum proprium — «для собственного употребления»
Ad usum vitae — «для житейской надобности»
Ad valorem — эконом. «сообразно цене», «по стоимости»
Ad verbum — «дословно»
Ad verbum audiendum — «для собеседования» (вызвать, пригласить)
Ad vitam — «к жизни»
Ad vitam aeternam — «к вечной жизни», «во веки веков»
Ad vitam aut culpam — прав. «на всю жизнь или до того, как провиниться»
Ad vocem — «что касается», «к слову заметить»
Adhuc sub judice lis est — прав. «дело ещё у судьи»
Adverbium — наречие
Advitalitum — прав. завещательная пожизненная запись
Advocatus Dei — «адвокат Бога»
Advocatus Diaboli — «адвокат Дьявола»

Поделиться32011-08-07 22:53:53

Ae-Am
Aequam memento rebus in arduis servare mentem — «помни, старайся сохранять присутствие духа в затруднительных обстоятельствах»
Aequat causa effectum — «следствие равно причине»
Aequilibrium indifferentiae — филос. состояние двух равных противоположных побуждений
Aequo animo — «равнодушно», «спокойно», «терпеливо»
Aequo pulsat pede — «смерть безучастно поражает любого»
Aequum est neminem cum alterius detrimento et injuria fieri locupletiorem — прав. «справедливость требует, чтобы никто не обогащался незаконно и в ущерб другому лицу»
Aere perennius — «прочнее меди» (употр. в знач. «долговечный»)
Aes triplex — «тройная медь» (употр. как метафора твёрдости духа, неустрашимости и телесной крепости)
Aeterna historia — «вечная история»
Aeterna urbs — «вечный город» (об античном Риме)
Aeternae veritates — «вечные истины»
Aeternum vale — «прости навеки»
Age, libertate decembri utere — «ну же, пользуйся свободой декабря» (употр. в знач. «воспользуйся передышкой»)
Age, quod agis, et respice finem — «делаешь, так делай и смотри на конец» (употр. как совет быть внимательным к своему делу и заботиться о результате)
Agere sequitur esse — филос. «действие вытекает из бытия»
Ager publicus — общественный земельный фонд в древнем Риме
Agnosco veteris vestigia flammae — «узнаю следы прежнего огня»
Agnus Dei — «агнец Божий»
Ajo! — «утверждаю!», «подтверждаю!»
Albo lapillo notare diem — «отмечать день белым камешком» (употр. в знач. «считать тот или иной день счастливым, знаменательным»)
Alea iacta (jacta) est — «жребий брошен»
Alia editio — «другое издание»
Alia tempora — «другие времена»
Alibi — «в другом месте»
Alienatio mentis — «помрачение ума»
Alieni juris — «[лица] чужого права»
Aliis inserviendo consumor — «светя другим, сгораю сам» (служа другим, расточаю себя)
Aliquando dormitat Homerus — «иногда и Гомер дремлет» (употр. в знач. «не следует придираться к мелким промахам», «ошибки возможны у каждого»)
Aliud stans, aliud sedens — «одно [говорит] стоя, другое — сидя» (употребляется в значении «семь пятниц на неделе», «держать нос по ветру»)
Alius alio plura invenire potest, nemo omnia — «один может открыть больше другого, но никто — всего»
Alma Mater — «мать-кормилица» (употр. в знач. «высшая школа, давшая духовную пищу студенту»)
Alter ego — «другое я»
Alter idem — «второй тот же»
Altera pars — «другая сторона»
Altum silentium — «глубокое молчание»
Amabile opus — «милое созданье»
Amabilis insania — «приятное безумие»
Amabilis scientia — «приятная (любезная) наука» (о ботанике)
Amant alterna Camenae — «Музам приятны перемежающиеся песни»
Amantes sunt amentes — «влюблённые — это безумные»
Amantium irae — «ссоры влюблённых» (применимо к ссорам между друзьями из-за пустяков)
Amantium irae amoris integratio — «ссоры влюблённых — это возобновление любви»
Amen! — «истинно»; «конец»
Amicalia desideria — «дружеские пожелания»
Amici, diem perdidi — «Друзья, я потерял день»
Amicus certus in re incerta cernitur — «надёжный друг познаётся в ненадёжном деле», употр. в знач. «истинный друг познаётся в беде»
Amicus cognoscitur amore, more, ore, re — «друг познаётся по любви, нраву, лицу, деянию»
Amicus (Animal) humani generis — «друг рода человеческого» (употр. в знач. «всеобщий друг»)
Amicus incommodus ab inimico non differt — «неловкий друг мало чем отличается от врага» (употр. в знач. «услужливый дурак опаснее врага»)
Amicus meus — «друг мой»
Amicus Plato, sed magis amica veritas — «Платон — друг, но истина — больший друг» («Платон мне друг, но истина дороже» — слова, приписываемые Аристотелю, употр. в знач. «не следует поступаться истиной или справедливостью ни при каких обстоятельствах»)
Amicus verus — rara avis — «верный друг — птица редкая»
Amor fati — «любовь к судьбе», употр. в знач. «фатальная предопределённость всего сущего»
Amor patriae — «любовь к Родине»
Amor vincit omnia — «любовь побеждает всё»

Поделиться42011-08-07 22:54:46

An-Aq
An nescis longas regibus esse manus? — «Разве ты не знаешь, что у царей длинные руки?»
An nescis, mi fili, quantilla prudentia mundus regatur? — «Сын мой, разве ты не знаешь, как мало надо ума, чтобы управлять миром?»
Analogia entis — филос. «подобие бытия»
Anathema maranata — «да будет проклят / отлучён»
Ancilla philosophiae — «служанка философии»
Ancilla theologiae — «служанка богословия»
Anguis in herba — «змея в траве», — о скрытой, но смертельной опасности
Angulus ridet — «местечко мне улыбается», употр. по отношению к месту, которое нравится
Anima — филос. «душа»
Anima vilis — «подопытное животное»
Animalia vivunt, crescunt et sentiunt — «животные живут, растут и чувствуют»
Animam in promptu habere — «обладать полным присутствием духа»
Animi magnitudo — «величие духа»
Animus — филос. «дух»
Animus denuntiandi — прав. «намерение пригрозить»
Animus injuriandi — прав. «намерение оскорбить»
Animus meminisse horret — «душа трепещет от ужаса (как только об этом вспомнишь)»
Animus possidendi — прав. «намерение захватить / завладеть»
Animus quod perdidit optat, Atque in praeterita se totus imagine versat — «душа жаждет того, что утратила, и уносится воображением в прошлое»
Animus rem sibi habendi — прав. «намерение владеть вещью самому»
Animus suspicax — «чувство недоверчивости»
Anni currentis — «сего года»
Anno «год»; «в год», «в лето»
Anno ab urbe condita — «в год от основания города (Рима)»
Anno aetatis suae — «в своё время», «в свою пору»; «в год его жизни (жития его) было [столько-то лет]» — античная надгробная формула
Anno ante Christum — «в год до рождества Христова» (до нашей эры)
Anno Christi — «в год по рождестве Христове» (нашей эры)
Anno Domini — «в лето господне» (в такой-то год нашей эры)
Anno mundi — «в год от сотворения мира»
Anno post Romam conditam — «в год после основания Рима»
Annus horribilis — «несчастливый год»
Ante bellum — «до войны»
Ante Christum (natum) — «до рождества Христова»
Ante diem — «до этого дня»
Ante factum — «до того, как [что-либо] случилось / произошло»
Ante mare undae — «прежде моря во́лны», употр. чтобы подчеркнуть мысль о том, что причина непременно предшествует следствию, а целое слагается из частей
Ante meridiem — «до полудня»
Ante nupitas donatio — прав. досвадебный дар мужа
Ante quem — «до чего»
Anterioritas — «предшествование»
Apparatus criticus — подготовления для исследовательской работы
Appellatio — прав. «вызов в суд»
Appendix — «добавление» (к статье etc.)
Appetitus societatis — «стремление к общежитию»
Aqua bulliens — «кипящая вода»
Aqua destillata — «дистиллированная вода»
Aqua et igni alicui interdicere — «лишить воды и огня», то есть всех гражданских прав
Aqua et ignis — «вода и огонь»
Aqua et panis, vita canis — «вода и хлеб — жизнь собачья»
Aqua fontana — «обыкновенная вода», «питьевая вода»
Aqua lapidem non vi, sed saepe cadendo — «вода [точит] камень не силой, но многократными ударами», употр. в знач. «терпенье и труд всё перетрут»
Aqua pluvialis — «дождевая вода»
Aqua pura — «чистая вода»
Aqua tophana — «Вода Тофаны»
Aqua vitae — «Вода жизни»
Aquae et ignis interdictio, hoc est exillum — «запрещение пользоваться водой и огнём», то есть изгнание
Aquae potoribus — «пьющими воду»
Aquila non capit muscas — «орёл мух не ловит», употр. в знач. «большой человек пренебрегает мелочами», «недостойно умного человека заниматься пустяками»

Поделиться52011-08-07 22:55:22

Ar
Arbiter elegantiae — «арбитр изящества» (русский аналог — «законодатель мод»)
Arboretum — дендрарий
Arcades ambo — «оба из Аркадии»
Argenteis hastis pugnare — «сражаться серебряными копьями» (означает добиваться своего путём подкупа)
Argentum nitricum — ляпис
Argumenta ponderantur, non numerantur — «[сила] доказательств [определяется] по их вескости, а не по количеству»
Argumentum a contario — лог. довод, почерпнутый из разбора противного предположения
Argumentum a posteriori — лог. доказательство на основании опыта
Argumentum a priori — лог. доказательство на логическом основании
Argumentum a silentio — лог. «довод от умолчания»
Argumentum a tuto — лог. доказательство безопасности или верности
Argumentum ab impossibili лог. «довод от невозможности» (сделать что-либо)
Argumentum achilleum — лог. ложный довод
Argumentum ad crumenam — лог. «довод к кошельку», убеждение при помощи денег
Argumentum ad hominem — лог. «аргумент к человеку»; переход на личности
Argumentum ad ignorantiam — лог. довод, рассчитанный на неосведомлённость собеседника
Argumentum ad invidia — лог. «довод от недоброжелательства» (из зависти, злобы), мнимый довод
Argumentum ad judicum — лог. «довод к суждению»
Argumentum ad misericordiam — лог. довод, рассчитанный на то, чтобы вызвать жалость
Argumentum ad populum — лог. «аргумент к народу»
Argumentum ad rem — лог. довод, опирающийся на обстоятельства дела
Argumentum ad verecundiam — лог. «аргумент к скромности» (обращение к авторитету)
Argumentum ad veritatem — лог. довод, основанный на общепризнанных и научно подтверждённых истинах
Argumentum ambiguum (communis) — лог. обоюдоострый довод
Argumentum baculinum — лог. «довод палкой», убеждение насилием
Argumentum ex consensu gentum — лог. обоснование доказательства тем, что утверждаемое всеми принимается за истину
Argumentum ex silentio — лог. доказательство, выводимое из умалчивания
Argumentum externum — лог. довод, заимствованный от предмета, лежащего вне спорного вопроса
Argumentum internum — лог. довод, заключающийся в само́й спорности вопроса
Argumentum legis — «основание закона»
Argumentum primarium (palmarium) — лог. «самое высокое (решительное) доказательство»
Arma virumque cano — «воспеваю военные подвиги героя»
Arrectis auribus — «ушки на макушке»
Ars adeo latet arte sua — «искусство таково, что его не заметно»
Ars amandi — «искусство (наука) любви»
Ars est celare artem — «[истинное] искусство состоит в том, чтобы сделать его незаметным»
Ars et norma interpretandi naturam — «наука и правила объяснения природы»
Ars gubernandi — «искусство управления»
Ars longa, vita brevis — «искусство долговечно, а жизнь коротка»
Ars oratoria — «ораторское искусство»
Ars poetica — «поэтическое искусство»
Ars sacra — «священное искусство»
Ars una, species mille — «искусство едино, его видов много»
Ars vitae — «искусство жизни»
Artes ingenuae (liberales) — «свободные искусства», то есть умственный труд
Artes molliunt mores — «искусства смягчают нравы»
Articulo mortis — «одной ногой в гробу»
Articulus — «часть», «раздел»
Articulus secretissimus — дипл. «секретнейшая часть (статья) [договора]»
Artificiosa natura — «творческая природа»
Artium magister — учёная степень в некоторых западноевропейских университетах, равная докторской

Поделиться62011-08-07 22:56:06

As-Av
Asa foetida — «зловонное снадобье»
Asini exiguo pabulo vivunt — «ослы удовлетворяются скудным кормом», употр. при характеристике чьей-либо невзыскательности
Asinus asinum fricat — «осёл об осла трётся», употр. в знач. «дурак поощряет (хвалит) дурака»
Asinus Buridani inter duo prata — «Буриданов осёл между двумя лужайками»
Associatio idearum — «ассоциация идей»
Astra inclinant, non necessitant — «звёзды склоняют, но не принуждают»
Asylum ignorantiae — «убежище незнания (неведения)»; лог. понятие, признаваемое недостаточным, но которым довольствуются, чтобы избежать дальнейших размышлений
Atrium mortis — «предзнаменование смерти»
Atrophia nervorum — «нервное истощение»
Auctoritas foris — «широкое влияние (авторитет)»
Auctoritas rei judicatae — прав. «прецедент судебного реешения»
Audacter calumniare, semper aliquid haeret — «смело клеветать [можно], потому что всегда что-нибудь да останется»
Audentes (audaces) fortuna juvat — «счастье сопутствует смелым»
Audiatur et altera pars — «следует выслушать и другую (противоположную) сторону»
Auguror nec me fallit augurium, historias tuas immortales futuras — «предвещаю, не ложно моё предсказание, твоя история будет бессмертна»
Aura popularis — «переходящая (непрочная) популярность»
Aurea mediocritas — «золотая середина» (иронично о достоинствах среднего качества, о посредственности)
Aures habent, et non audient — библ. «есть у них уши, и не услышат»
Auri sacra fames — «зла́та про́клятая жажда» (о скупости, жадности)
Auribus teneo lupum — «держать волка за уши» (находиться в безвыходной ситуации, «меж двух огней»)
Aurora borealis — северное сияние
Aurora musis amica est — «Аврора — подруга муз» (употр. в знач.: утренние часы наиболее благоприятны для занятий накуами и искусствами)
Aurum potestas est — «золото — это власть»
Auspicia sunt fausta — «предзнаменования благоприятны» (формула римских жрецов, гадавших по полёту птиц)
Auspicium melioris aevi — «примета лучшей поры»
Aut bene, aut nihil — «[говорить] или только хорошее, или совсем ничего»
Aut Caesar, aut nihil — «или Цезарь, или ничто» (или всё, или ничего)
Aut deus, aut natura — «или бог, или природа»
Aut prodesse volunt aut delactare poetae — «поэты желают быть или полезными, или приятными»
Aut vincere, aut mori — «или победить, или умереть»
Ave — «здравствуй»
Ave, Caesar, morituri te salutant — «здравствуй, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя»
Ave, Maria — церковн. «радуйся, Мария»
Ave verum corpus — церковн. «приветствую тебя, пречестное тело»
Avibus bonis — «в добрый час», «при хороших предзнаменованиях»

Поделиться72011-08-07 22:56:43

B
Bacchum Nymphis temperare — «разбавлять вино водой»
Barbam video, sed philosophum non video — «вижу бороду но не вижу философа» (ср.: «борода не прибавляет ума»)
Barbarus hic ego sum, quia non intelligor ulli — «варваром я здесь кажусь, потому что никто меня не понимает»
Beata stultica — «блаженная глупость»
Beatae plane aures, quae non vocem foris sonantem, sed intus auscultant veritatem docentem — «истинно блаженны уши, внимающие не голосу, звучащему на площадях, но голосу, в тиши учащему истине»
Beati pauperes spiritu — библ. «блаженны нищие духом»
Beati possidentes — «счастливы обладающие»
Beatudio non est virtutis praemium, sed ipsa virtus — «блаженство не есть награда за добродетель, но сама добродетель»
Beatus ille, qui procul negotiis — «блажен тот, кто вдали от дел»
Bella matribus detestata — «войны, матерям ненавистные»
Bellum internecivum — «война до истребления»
Bellum omnium contra omnes — «война всех против всех»
Bene dignoscitur, bene curatur — «хорошо распознаётся — хоршо вылечивается»
Bene misceatur — мед. «хорошо смешать»
Bene placito — «по доброй воле», «мирно», «кротко»
Bene qui latuit, bene vixit — «благо, кто хорошо прожил в счастливом отдалении»
Bene tritum — мед. «хорошо растереть»
Bene valete — «будьте здоровы»
Benevole lector — «благосклонный читатель»
Benevolentiae captande causa — «для снискания благоволения»
Bestiolae, quae unum tantum diem vivunt — «создания, живущие только один день» (о переходящих пустяках)
Biblia pauperum — «библия бедных (неграмотных)»
Bibliothecae scriptorum — собрание текстов древних авторов
Bis dat qui cito dat — «дважды даёт, кто даёт скоро»
Bis repetitia placent — «повторённое дважды понравится»
Bona adventica — прав. благоприобретённое имущество, в отличие от полученного по наследству
Bona dicta — «поучительные слова», «остроты»
Bona fama divitiis est potior — «добрая слава лучше богатства»
Bona fide — «добросовестно», «чистосердечно», «простодушно», «доверчиво»
Bona fides — прав. «добрые услуги»
Bona hereditaria — прав. «наследуемое имуществро»
Bona mente — «с добрыми намерениями (умыслом)»
Bona opinio homini tuttior pecunia est — «добрая слава надёжнее денег»
Bona venia vestra — «с вашего позволения»
Bonae fidei possesio — прав. «добросовестное владение»
Boni homines — прав. «добрые люди»
Bonis auspiciis — «с хорошим предзнаменованием», «в добрый час»
Bono modo — «хорошим способом»
Bono sensu — «в хорошем смысле»
Bonum publicum — «общественная польза»
Bonum vinum lactificat cor hominus — библ. «доброе вино веселит сердце человеческое»
Bonus eventus — «счастливая участь»
Bonus ordo — «хороший порядок»
Bonus pater familias — «хороший отец семейства»
Bonus ver semper tiro est — «порядочный (честный) человек всегда остаётся новичком» (употр. в знач.: добряка легко провести)
Breves vibrantesque sententiae — «те сентенции блещут, которые кратки»
Brevi manu — «короткой рукой» (употр. в знач.: без проволочек, быстро, скоро)
Brevis esse laboro, obscurus fio — «стараюсь быть кратким, делаюсь тёмным (непонятным)»
Bruta fulmina — «пустые угрозы»

Поделиться82011-08-07 23:00:26

Cacatum non est pictum — «нагажено — не нарисовано» (не одно и то же; «стриженое — не брито»)
Cadit quaestio — «вопрос отпадает»
Cadmea victoria — «победа Кадма» (победа дорогой ценой)
Caelo tonantem credidimus Jovem Regnare — «гром с неба убеждает нас в царствовании Юпитера» (о чьей-либо силе догадываются только после ударов, которыми она поражает)
Caesar ad Rubiconem — «Цезарь перед Рубиконом» (о человеке, готовом принять важное решение)
Caesar citra Rubiconem — «Цезарь по ту сторону Рубикона» (о человеке, в результате смелого шага сделавшем важное дело)
Caesarem licet stantem mori — «Цезарю дано показать, как надо умирать»
Caesarem vehis Caesarisque fortunam — «Цезаря везёшь и его судьбу»
Caesar non supra grammaticos — «Цезарь не выше грамматиков» (соблюдение грамматических правил обязательно для каждого, в том числе и Цезаря)
Caetera activitati — «в остальном действовать [по усмотрению]»
Caetera desiderantur — «об остальном остаётся желать» (о законченном, но неполном труде, не до конца выполненном исследовании)
Caetera desunt — «остального недостаёт» (помета на неоконченных рукописях)
Calamitas virtutis occasio — «бедствие — пробный камень доблести»
Callida junctura — «искусное соединение»
Calumniare audacter, semper aliquid haeret — «клеветать следует дерзко, тогда что-нибудь всегда прилипнет»
Calvitium non est vitium sed prudentiae judicium — «лысина не порок, а свидетельство мудрости»
Camera clara — «светлая камера» (приспособление для проецирования непрозрачных картин)
Camera lucida — призматический прибор, приспособление для рисования и черчения
Camera obscura — «тёмная камера» (прибор в виде ящика с линзой, через которую проходит свет и даёт на противоположной стенке перевёрнутое изображение)
Camica santa — «святая рубаха» (о рубашках, носимых гаррибальдийцами)
Candidior lacte — «белее молока»
Canina facundia — «собачье красноречие»
Canis a non canendo — «поющей [названа собака] потому, что она не поёт» (о нелепом, безосновательном наименовании)
Cantabit vacuus coram latrone viator — «не имеющий багажа путник поёт даже и повстречав разбойника»
Capitis deminutio — прав. «потеря гражданских прав»
Captatio benevolentiae — «заискивание чьего-либо расположения»
Caput atro carbone notatum — «тяжела участь опозоренного»
Caput mortuum — «мёртвая голова» (о чём-либо, лишённом смысла, содержания)
Caput mundi — «голова мира» (о Риме)
Caput orbi — «голова мира» (о Риме)
Caritas humani generis — «милосердие к роду человеческому»
Carmen famosum — «позорящий (порочащий) стих»
Carmen horrendum — «песнь, наводящая ужас»
Carmina nulla canam — «не буду слагать стихов»
Carpe angelum — «лови вестника» (спеши узнать новости)
Carpe diem — «лови день», «лови момент»
Carpent tua poma nepotes — «пожнут твои плоды внуки»
Carthago delenda est — «Карфаген должен быть разрушен»
Casta est quam nemo rogavit — «целомудренна та, которой никто не домогался»
Castis omnia casta — «для непорочного всё непорочно»
Casum sentit dominus — прав. «хозяин сам несёт ответственность за случайную гибель вещи»
Casus a nullo praestantur — прав. «за случай никто не несёт ответственности»
Casus belli — «случай [для] войны»
Casus conscietiae — прав. «обстоятельства осведомлённости»
Casus foederis — «случай договора»
Casus incurabilis — «неизлечимый случай»
Catena scientiarum — «цепь наук» (обо всех науках как целом)
Causa activa — лог. «действующая причина»
Causa bibendi — «повод для выпивки» (причина попойки)
Causa causalis — «причина причин» (главная причина)
Causa civilis — прав. «повод для гражданского [судебного спора]»
Causa criminalis — прав. «повод к обвинению»
Causa efficiens — лог. «побудительная причина», «движущая сила»
Causa essendi — лог. «причина бытия (существования)»
Causa finalis — лог. «конечная (целевая) причина»
Causa finita est — «дело кончено», «вопрос решён»
Causa formalis — лог. «формальная причина»
Causa irae — «причина гнева (раздражения)»
Causa justa — «уважительная причина»
Causa materialis — лог. «материальная причина»
Causa naturalis — лог. «естественная причина»
Causa occasionalis — лог. «случайная причина»
Causa prima — лог. «первая причина»
Causa principalis — лог. «главная причина»
Causa privata — «частное дело»
Causa proxima, non remota spectatur — прав. «ближайшая, а не отдалённая причина принимается во внимание»
Causa sine qua non — «непременное условие»
Causa sufficiens — лог. «достаточная причина»
Causa sui — филос. «причина самого себя» (первопричина)
Cautio judicatum solvi — прав. «обеспечение исполнения решения»
Cave canem — «берегись собаки»
Cave hominem unius libri — «опасайся человека одной книги» (того, кто знает хоть и немногое, но основательно)
Cave ne cadas — «берегись, чтоб не упасть»
Caveant consules! — «пусть консулы будут бдительны»

Cedant arma togae — «пусть оружие уступит тоге» (пусть война отступит перед миром)
Cedo majori — «уступаю старшему»
Censor morum — «суровый блюститель нравов» (иронично)
Certa de causa — «по определённой причине»
Certa viriliter sustine patienter — «бороться по-мужски, с терпением и выносливостью»
Cessante causa, cessat effectus — «с прекращением причины прекращаются и эффекты»
Cessio bonorum — прав. «передача имущества доверителю»
Ceteris paribus — «при прочих равных условиях»
Ceterum censeo — «впрочем, полагаю»
Charta non erubescit — «бумага не краснеет»
Cibus, onus et virga asino — «ослу нужны пища, груз и кнут»
Circulus in probando — лог. «круг в доказательства»
Circulus vitiosus — лог. «порочный круг»
Citato loco — «в приведённом месте» (об источнике цитирования)
Citius, altius, fortius! — «Быстрее, выше, сильнее!»
Cito citissimo — «как можно скорее»
Civiliter mortui — прав. «в состоянии гражданской смерти» (лишённым прав)
Civis Romanus sum — «я — римский гражданин»
Civitas dei — «град божий»
Clara pacta, boni amici — «при отчётливых взаимоотношениях прочнее дружба»
Clari viri — «светлые личности»
Claris verbis — «ясно изложить»
Classicus scriptor — «классический писатель»
Classicus testis — прав. «надёжный свидетель»
Claudite jam rivos, sat prata biberunt — «закройте же источники, луга напитались довольно» (иронично «пора кончать»)
Clausula rebus sic stantibus — прав. «сохраниение силы договора при неизменности общей обстановки»
Cloaca maxima — «великая помойная яма» (сначала буквально — о наибольшей канализационной трубе, потом переносно — о большом городе как скопище разврата)

Codex chartaceus — «старинная рукопись» (написанная на бумаге)
Codex manuscriptus — «старинная рукопись»
Codex rescriptus — палимпсест
Coeli lumen — «небесный свет»
Cogita et visa — «замыслы и намерения»
Cogitationum poenam nemo luit — прав. «никого не наказывают за мысли»
Cogito ergo sum — «мыслю, следовательно, существую»
Cognata vocabula rebus — «слова, соответствующие поступкам»
Cognatio spiritualis — «духовное сродство»
Coincidencia oppositorum — лог. «совпадение противоречий»
Collegium musicum — камерный оркестр старинной музыки
Collegium privatum — «частные лекции» (с небольшим числом слушателей)
Collegium publicum — «публичные лекции»
Colluvies gentium — «скопление племён»
Columnae Herculis — «Геркулесовы столбы» (употр. в. знач.: «крайние пределы чего-либо»)
Commentarius perpetuus — «сплошное текстуальное толкование»
Commodum possessionis — прав. «общее владение»
Commodum publicum — прав. «общее благо»
Commotio cerebri — прав. возбуждённое состояние под влиянием гнева
Communa bonorem — «общность имущества»
Communis opinio — «общее мнение»
Comoedia enim deteriores, tragoedia maliores, quam nunc sunt imitari conantur — «комедия имеет намерение изображать людей худших, а трагедия — лучших, чем существующие»
Comoedia togata — драма с римским сюжетом
Compelle intrate — библ. «убеди прийти»
Compesce mentem — «сдерживай гнев»
Compos mentis — прав. «в здравом уме»
Compos sui — прав. «в полном сознании»
Conclamatum est — «всё кончено», «всё погибло»
Concordia discors — «согласие противоречий»
Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur — «в гармонии маленькие вещи растут, в контрасте самые большие испаряются»
Condicio sine qua non — «условие, без которого нет»
Conditio suspensiva — прав. «сомнительное условие»
Confessus pro judicato habetur — прав. «сознавшийся считается осуждённым»
Confiteor solum hoc tibi — библ. «исповедаюсь только тебе»
Consensus facit nupitas — прав. «согласие создаёт брак»
Consensus gentium — «согласие народов»
Consensus omnium — «общее согласие»
Consequentia non valet — лог. «последовательность не имеет силы» (заключение неверно)
Consilio manuque — «советом и содействием»
Consilium abeundi — предложение покинуть место работы или обучения
Consortium omnis vitae — прав. «содружество на всю жизнь»
Consuetudo altera natura — «привычка — вторая натура»
Consummatum est! — библ. «Свершилось!»
Consumor aliis inserviendo — «изнуряю себя, работая на благо других»
Contra bonos mores — «против добрых нравов»
Contra Gracchos Tiberim habemus — «против Гракхов у нас есть Тибр»
Contra jus et fas — «против закона и справедливости»
Contra tabulas — «против таблиц» (вопреки документам)
Contra rationem — «вопреки здравому смыслу»
Contra contrariis curantur — «противное излечивается противным»
Contra spem spero — «без надежды надеюсь»
Contra vim mortis non est medicamen in hortis — «Против силы смерти в садах нет лекарств»
Contradictio in adjecto — «противоречие в определении»
Contradictio in contrarium — лог. «выведение (объяснение) от противоположного»
Contradictio in re — лог. «противоречие в существе» (нелепость)
Contradictio simptomatum — мед. «противоречивость в симптомах»
Contumacia cumulat poenam — прав. «упорство усугубляет наказание»
Coram arbitris — прав. «в присутствии свидетелей»
Coram hominibus — «перед людьми»
Coram publico (populo) — «при народе», «всенародно»
Cornu copiae — «рог изобилия»
Corpora non agent nisi soluta — «тела не действуют, если не растворены»
Corpus delicti — «тело преступления» (улики; состав преступления)
Corpus Domini — христ. «тело го́спода»
Corpus juris — прав. «свод законов»
Corpus juris civilis (romani) — прав. кодекс Юстиниана
Corpus simbioticum — «сожительство индивидов» (народ)
Corpus solidum — «осязаемое тело»
Corpus vile — дешёвый организм, используемый для опытов в биологии и медицине
Correctis, corrigendis, imprimatur — «поправить, выправить, печатать»
Corruptio optimi pessima — «хуже всего — портить лучшее»
Corruptissima re publica plurimae leges — «чем хуже государство, тем больше в нём законов»

Crambe repetita — «подогретая капуста» («старая история», «та же песенка»)
Crassa ignorantia — «совершенное неведение»
Crassa Minerva — «просто», «грубовато», «упрощённо»
Credo quia absurdum — «верую, ибо абсурдно»
Credendo vides — «уверовав, увидишь»
Crescit amor nummi, quantum ipsa pecunia crescit — «растёт любовь к деньгам по мере того, как растёт само богатство»
Crimen laesae majestatis — прав. преступление, состоящее в оскорблении знатной особы; серьёзнейшее преступление
Crimine ab uno disce omnes — «по одному суди о других»
Cui bono? — «кому на пользу?», «в чьих интересах?», «кому нужно?»
Cui podest malum? — «кому полезно зло?», «в чьих интересах совершено зло?»
Cujus regio, ejus lingua — «какая страна, такой и язык»
Cujusvis hominis est errare, nullius nisi insipientis in errore perseverare — «каждому человеку свойственно заблуждаться, но оставаться при заблуждении никому не следует, кроме безрассудного»
Culpa fictia — прав. «притворная вина»
Culpa in eligendo — прав. «вина в выборе»
Culpa in inspiciendo — прав. «вина в недосмотре»
Culpa lata — «грубая ошибка»
Culpa lata dolo camparatur — прав. «грубая небрежность приравнивается к умыслу»
Culpa lata dolo proxima est — прав. «грубая небрежность очень близка к умыслу»
Culpa levis — «лёгкая вина»
Cum deo — «с Богом»
Cum eximia laude — «с высшей похвалой», «с отличием»
Cum figuris — «с рисунками»
Cum grano salis — «с крупинкой соли» (иронически; осмотрительно; с преувеличением)
Cum hoc non est propter hoc — лог. «после этого не значит, что из-за этого»
Cum moriar, medium solvar et inter opus — «я хочу, чтобы смерть застигла меня за работой»
Cum notis variorum scriptorum — «с примечаниями разных авторов»
Cum principia negante non est disputandum — «с отрицающим основы незачем и спорить»
Cum quodam fastidio — «несколько брезгливо»
Cum res unimum occupavere verba ambiunt — «слова приходят, если предмет [рассказа] наполняет душу»
Cum tempore — на четверть часа позже указанного времени (о допустимом времени опоздания профессора на лекцию)
Cum tot sustineas et tanta negotia solus — «когда всё держится тобой и столько дел свершаешь ты один»
Cum vota consultiva — «с правом совещательного голоса»
Cuncta supercilio moventis — «колеблющий мир нахмуриванием бровей» (о Юпитере)
Cunctando restituit rem — «промедлением спас положение (дело)»
Cupiditas rerum novarum — «сильное желание невиданных вещей»
Cupio omnia, quae vis — «желаю тебе исполнения желаний»
Cura te ipsum — «исцели себя сам»
Curae leves loquuntur, ingentes stupent — «только малая печаль говорит, большая — безмолвна»
Currente calamo — «беглым пером» (наспех и непродуманно)
Curriculum vitae — «жизнеописание»
Cursus honorum — «путь [к занятию] высшей должности»
Custodia honesta — прав. домашний арест
Custos morum — «блюститель нравственности»
Cymini sectores — «расщепляющие тминные зёрна» (о вдающихся в излишние тонкости)

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Научные работы на RJ-diplom.ru
Adblock
detector