Перевод 2 ндфл на английский для визы

Содержание

Перевод 2-НДФЛ Справки о доходах физического лица

Зачем переводить Справку 2НДФЛ?

Справка о доходах физического лица — это форма, утвержденная действующим законодательством, которая отражает отчетность организации за определённый год перед Налоговым органом о заработной плате, выплаченной работнику, а также об удержанном налоге и прочих налоговых вычетах.

Таким образом, предоставляя перевод справки НДФЛ в консульство страны, в которую Вы намерены выехать, Вы показываете свой доход. Именно подтверждение размера этого дохода важно для сотрудников консульства как гарантия, что Вы являетесь обеспеченным человеком и не собираетесь остаться на заработки в их стране, а посещаете ее как турист.

Если одновременно со справкой 2НДФЛ Вы подаете на визу справку с работы и копию паспорта, то данные, указанные в этих документах, должны совпадать с данными в самой справке.

На какой язык перевести справку о доходах физического лица?

Все очень просто: 2НДФЛ нужно переводить на язык той страны, в которую Вы выезжаете, т.е. если в стране государственным языком является английский, то справку 2НДФЛ необходимо переводить как REFERENCE NOTE ON INCOMES OF AN INDIVIDUAL.
Если в стране несколько официальных языков, то перевод следует делать на любой из них. На испанском, например, это будет CERTIFICADO DE INGRESOS DE PERSONA FÍSICA, а на французском — DECLARATION INDIVIDUELLE DES REVENUS.

Сколько стоит перевод 2НДФЛ?

СПРАВКА 2-НДФЛ срок исполнения заказа
не срочно завтра сегодня*

+ 700 рублей — нотариальное заверение перевода (если требуется)
*Срочный перевод одного документа осуществляется в течение 50 мин

на английский 500р. 800р. 1000р. на немецкий (носитель) 1000р. 1500р. — на французский (носитель) 800р. 1000р. 1500р. на испанский (носитель) 900р. 1200р. 1600р. на португальский (носитель) 1500р. 2000р. — на итальянский 1500р. 2000р. —

Апостиль на Справку 2-НДФЛ

Для проставления штампа Апостиль на документе Вам необходимо предоставить нам его оригинал, мы сделаем нотариальную копию и поставим на нее Апостиль от 4-х рабочих дней.

Стоимость апостиля зависит от количества и типа документов
1 док. НЗ копии и документы от другого нотариуса

— В стоимость входит государственная пошлина (2500 руб.)

— В стоимость входит нотариальная копия (не более 2-х стр.)

* В эту категорию входят документы ЗАГС г. Москвы и Московской области (если Апостиль нужно поставить на оригинал), а также нотариальные копии и документы (Доверенности, Согласия, Заявления), заверенные нами лично у НАШЕГО нотариуса.

** В эту категорию входят документы (Доверенности, Согласия, Заявления) и нотариальные копии , заверенные вами у ДРУГОГО нотариуса.

Источник

Перевод 2 ндфл на английский для визы

АО «Эссен Продакшн АГ»

Всероссийское ЗАО «Нижегородская ярмарка»

ГАУ «Центр развития экпортного потенциала Нижегородской области»

ЗАО «Межгосударст- венная Ассоциация Титан»

НП «Футбольный клуб «Волга»

НПО «Правдинский радиозавод»

ООО «ЦИРК БРАТЬЕВ ЗАПАШНЫХ»

ООО «Штада ФармДевелопмент» (ОАО «Нижфарм»)

ООО «Научно‐Производственный Центр Неразрушающего Контроля «КРОПУС»

ФГБОУ ВПО «Нижегородский государственный лингвистический университет имени Н.А. Добролюбова»

Центр инновационного медицинского образования «Садко»

Источник

Форум Винского

Поиск дешевых авиабилетов

Бронирование отелей, вилл, апартаментов

Аренда квартир, апартаментов, домов у собственников

Аренда автомобиля за границей и в России

Страхование для туристов

Сайт Винского

Реклама на форуме Винского

  • Список форумовЕВРОПА форумВЕЛИКОБРИТАНИЯ форумВиза в Великобританию от А до Я
  • Изменить размер шрифта
  • Smartfeed
  • Блоги
  • Правила
  • Инструкции
  • FAQ
  • Галерея
  • Регистрация
  • Вход

Перевод документов для визы в Великобританию

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

clouder » 22 мар 2019, 14:27

Добрый день. Подскажите пожалуйста. Пытаюсь перевести свидетельство о недвижимости по шаблону.
На всех шаблонах написано: «Source documents: Flat’s sale contract», что переводится как договор купли-продажи.

У меня свидетельство о приватизации и там слегка другая формулировка той же строки: «Документы-основания: Договор на передачу и продажу квартир (Домов) в собственность граждан от такого-то числа. «

По смыслу это 2 разные формулировки. Я начитался, что очень важно точно сохранять смысл информации. И теперь не могу перевести. Может тут есть люди подкованные в юридическом английском и подскажут как эту фразу корректно перевести?

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Усама бен Ёрик » 01 апр 2019, 11:14

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

aleksmag74 » 02 апр 2019, 06:14

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

mila185 » 04 апр 2019, 11:19

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Ekaterina_81 » 07 апр 2019, 12:33

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

dshmakov » 14 апр 2019, 03:37

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Moon River » 14 апр 2019, 09:39

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

dshmakov » 15 апр 2019, 06:01

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Jessica1997 » 19 апр 2019, 21:45

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Persian tramp » 19 апр 2019, 21:47

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

софи2К » 19 апр 2019, 23:53

прошу прощения, а как же Приказ МВД России от 27.11.2017 N 889 (ред. от 16.01.2019, с изм. от 17.01.2019)?
разве не как в загранпаспортах писать надо?
и — i
й — i
я —ia
.

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Moon River » 20 апр 2019, 08:56

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Persian tramp » 20 апр 2019, 09:10

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

tamerlann » 21 апр 2019, 10:59

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

проходилмимо » 23 апр 2019, 15:35

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Era^.^ » 11 май 2019, 15:29

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Научные работы на RJ-diplom.ru
Adblock
detector