Содержание
Пепельный: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы
Варианты (v1)
Варианты (v2)
имя прилагательное | |||
ashen | пепельный, пепельного цвета, ясеневый, из пепла, мертвенно-бледный | ||
ashy | пепельный, бледный, покрытый пеплом | ||
cinerary | пепельный | ||
ash-coloured | пепельного цвета, пепельный | ||
ash-colored | пепельного цвета, пепельный | ||
ashy-gray | бледный, пепельный |
Синонимы (v1)
- серый · дымчатый · сероватый · мертвенно бледный · стальной · мышастый
- пепловый
Предложения со словом «пепельный»
Лунные равнины уже приобретали тот пепельный оттенок, который наблюдался с Земли. | On the disc, the plains were already returning to the dark tint which is seen from the earth. |
Простиравшаяся за бледным прямоугольником двери равнина хранила пепельный оттенок северных ночей. | The plain stretching out beyond the pale rectangle of the open door held the ash-gray tint of the nights of the north. |
Пепельный утренний свет проникал сквозь окна лестничной клетки. | The ashen morn made its way in through the window of the stairway. |
На востоке поднимались испарения еще невидимой земли, и стоял пепельный столб дыма над Везувием. | In the east there lay a haze over the still invisible land and a column of ashy smoke hung over Vesuvius. |
Даже голос у него какой-то пепельный. | Even his voice sounds like ashes. |
Из кучи отбросов, пробравшись через руины замка Лотрик, пепельный встречает страдающего амнезией рыцаря Лэппа, который не помнит своего прошлого. | From the Dreg Heap, after battling through the ruins of Lothric Castle, the Ashen One encounters the amnesiac knight Lapp, who cannot remember his past. |
Пепельный пересекает Земляной пик, область, встречающуюся в Dark Souls II, прежде чем сразиться с боссом, известным как Принц Демонов. | The Ashen One traverses the Earthen Peak, an area encountered in Dark Souls II, before fighting a boss known as the Demon Prince. |
Пепельный свет часто видели, когда Венера была в вечернем небе, когда вечерний Терминатор планеты был обращен к Земле. | The ashen light has often been sighted when Venus is in the evening sky, when the evening terminator of the planet is toward the Earth. |
В 1969 году была выдвинута гипотеза о том, что пепельный свет является авроральным явлением, вызванным бомбардировкой солнечных частиц на темной стороне Венеры. | In 1969, it was hypothesized that the Ashen light is an auroral phenomena due to solar particle bombardment on the dark side of Venus. |
Позднее был выпущен специальный выпуск в стиле лиловый, а затем и Специальный выпуск в стиле пепельный. | A Style Mauve special edition and subsequently the Style Ash special edition was released later. |
Классическая латынь cinerea означает пепельный цвет. | The classical Latin cinerea means ash-coloured. |
Другие результаты | |
Процессы, превращающие тела в пепел, очень энергоёмки, и они загрязняют воздух и способствуют изменению климата. | It uses an energy-intensive process to turn bodies into ash, polluting the air and contributing to climate change. |
Мой язык высохнет после смерти и превратиться в пепел, так и не став углём. | My tongue goes dry the same way we died, becoming ash, having never been coal. |
Через пару секунд бумага превратилась в хрупкий розоватый пепел. | He watched the paper reduce itself to delicate pinkish ash. |
На глазах у троих мужчин карта обратилась в пепел. | The three men watched as the paper burned to ash. |
Он сбросил пепел с сигареты, явно довольный собой. | He tapped an ash and seemed very pleased with himself. |
Пепел и зола кинулись в глаза Карликам, и лес снова наполнился их криками и воплями. | Ashes and cinders were in the eyes of the dwarves, and the wood was filled again with their clamour and their cries. |
Опустевшие бархатные одежды Года осели в пепел на стуле и на полу. | Gode’s empty velvet garments settled on the chair and the floor among the ash. |
Элайджа сказал, что Клаус держал пепел Кола в синей урне. | Elijah said Klaus kept Kol’s ashes in a blue urn. |
Дождь зашипел на углях сожженных домов и смыл пепел с крыш тех домов, которые уцелели. | Rain hissed in the embers of burned buildings and rinsed the ashes from the roofs of those houses which had survived. |
Мы собираемся сжечь эти куски тела, и рассеивать пепел так далеко, как только возможно. | We’re gonna burn these body parts, and we’re gonna scatter the ashes as far as we can. |
Мысленно Даг представил себе ее уютную ферму, разоренную глиняными тварями Злого, — кровь, пепел, дым. | His mind’s eye sketched a picture of her tidy farm raided by a malice’s mud-men, all its cheerful routine turned to ash and blood and charnel smoke. |
Потом все останки сожгли, пепел сгребли и заложили в тушу бычка, которую выбросили в Рейн. | His remains were then cremated, the ashes shoveled into the carcass of a steer, and the whole lot cast into the Rhine. |
Он стряхнул пепел со своего черного одеяния и рукой пригладил волосы. | He brushed ashes from his black vest and ran a hand through his hair. |
Наш пепел в ядовитой радуге над Лондоном и каждый вздох превратился в яд. | Our cinders in a poison rainbow over London and every drawn breath turned into venom. |
Трудно поверить, что этот же человек позволил целой расе превратиться в прах и пепел. | Hard to believe it’s the same man that let an entire race turn to cinders and ash. |
Ролинс потянулся к костру, сбросил туда пепел от сигареты, снова лег на спину. | Rawlins leaned and tipped the ash from his cigarette into the fire and leaned back. |
В зубах он сжимал незажженную трубку, с которой на помятый коричневый кафтан сыпался пепел. | The pipe clenched in his teeth was unlit, and pipe ash sprinkled the front of his rumpled brown coat. |
Пепел с сигареты попал на его рабочий стол и на кипы бумаг, завалившие стол. | He snatched his cigarette from his lip and shook it at her, raining ash down on his desktop and the drift of papers strewn across it. |
Я стер пепел со столика у кровати и поставил туда чай и поднос с булочками. | I wiped his bed table clean of ash and set out the tea and pastry tray atop it. |
Мастерица огня сказала, что поджигатели иногда возвращаются вдохнуть пепел. | So, the fire artist said that arsonists sometimes comes back to smell the ashes. |
Потом можно будет развеять пепел в её любимом месте. | And then we could scatter her ashes some place she really liked. |
Не бросай пепел от сигареты на ковёр. | Don’t drop cigarette ash on the carpet. |
Согласно заявлению управления водоснабжения, после извержения вулкана запасы воды снизились до критического уровня и возникла необходимость прибегнуть к программе нормирования потребления воды. Вулканический пепел привел в негодность 80 процентов счетчиков воды в территории. | Ash from the volcano covered and incapacitated 80 per cent of domestic water meters in the Territory. |
Вулкан извергает огонь, пламя, пепел. | It produces light effects, erupts fire, flames and ashes. |
Мы тренировались вчера весь день, и это её первая самостоятельная попытка приготовить мою запеканку Пепел в пюре, пудра для корочки. | We practiced all yesterday, and this is her first solo attempt at my Ashes to Mashes, Dust to Crust casserole. |
Он стряхнул пепел с сигары. | He flicked the ash from his cigar. |
Оно было закончено; я поворошила пепел и высыпала на него совок угля, и она безмолвно, с чувством тяжкой обиды, удалилась в свою комнату. | It was done; I stirred up the ashes, and interred them under a shovelful of coals; and she mutely, and with a sense of intense injury, retired to her private apartment. |
Никаких признаков жизни. Только стволы деревьев и пепел. | No life up there, only tree trunks and ash. |
Огонь персов превратит Афины в пепел. | And Persian fire will reduce Athens to cinder. |
Вся Греция падет. Огонь персов превратит Афины в пепел. | All of Greece will fall. as Persian fire reduces Athens to cinder. |
Опять его собака лежит перед очагом, уткнувшись носом в теплый пепел. | Once more his hound lying astretch upon the skin-covered hearth, with snout half buried in the cinders! |
О ты можешь воспользоваться магией дакры чтобы убить меня, но к тому времени от этого пергамента останется только пепел. | Oh, you may command the magic of the dacra to kill me, but by then this parchment will be nothing but cinders. |
Готово, один пепел от вас, да и тот разнесет по всему космосу. | There you are, cinders, spread all over space. |
Никому не попадал в глаза пепел с тех пор, как была сожжена Атланта. | No one’s had a cinder in their eye since Atlanta burned. |
Дневник превратят в пепел, а его — в пыль. | The diary would be reduced to ashes and himself to vapour. |
У Фантины были длинные, белые и тонкие пальцы весталки, которая ворошит пепел священного огня золотым прутом. | Fantine had the long, white, fine fingers of the vestal virgin who stirs the ashes of the sacred fire with a golden pin. |
Подобно моряку, смотрящему на исчезающий берег, я вижу, как мое прошлое затуманивается и превращается в пепел воспоминаний. | Like a sailor seeing the shore disappear, I watch my past recede, reduced to the ashes of memory. |
Не переставая смотреть на меня, он сложил их вместе, согнул в длину, перекрутил разок, поджег над лампой и бросил пепел на поднос. | Still watching me, he laid them one upon the other, folded them long-wise, gave them a twist, set fire to them at the lamp, and dropped the ashes into the tray. |
В картинах Никлауса содержится пепел Майкла вместе с грязью. | Niklaus’ paintings contain Mikael’s ashes in the soil. |
В то время огромные потоки лавы извергались из кратеров, колоссальные взрывы дробили горы на фрагменты и рассеивали их в пыль и пепел по поверхности земли. | Then, enormous sheets of lava welled out of craters, titanic explosions blew mountains into fragments and scattered them as dust and ash over the surface of the land. |
Когда вампир сгорает, от него остается пепел. | When a vampire combusts, he leaves ashes. |
Сын зари, нечестивый, пепел земной, ты спасён. | Son of the morning, profane thing, ashes on the earth, you are redeemed. |
Пепел жертв был замурован в глиняной посуде. | VICTIMS’ REMAINS MADE INTO POTTERY. |
Я восхищен вашей прагматичностью, но она вряд ли поможет, если вся пивоварня превратится в пепел. | I commend your prudence, but it would be of little concern if the entire brewery was razed to the ground. |
Шагами и ветром взметало пепел. | Their footsteps and the occasional breeze were stirring up small devils of dust. |
Не только пепел рябины защищает это здание. | It’s not just the mountain ash that keeps this building secure. |
Пошли Ангела с небес благословить и освятить этот пепел, ибо знаем мы что пеплом и станем, посему не боимся дьявола. | Send thy Holy Angel from Heaven to bless and hallow these ashes so that we, who know ourselves to be but ashes, may fear no evil. |
Раньше мы оставляли пепел комом, чтобы люди знали, что это человек а не дерево, как делают в Джорджии. | We used to leave it chunky, so people would know it was real cremains. not just wood chips, Iike that place in Georgia. |
Они тебя вообще сожгут, и пепел подметут, чтобы пыли не осталось. | They’ll all be burned and the ashes podmetut that the dust was left. |
Словосочетания
- превращать в пепел — incinerate
- пепел, выбрасываемые вулканом — ashes emitted by a volcano
- обращать в пепел — cinder
- вулканический пепел — volcanic ash
- посыпать голову пепел — sprinkle the ashes on the head
- минеральный пепел — mineral ash
- сцементированный вулканический пепел — consolidated volcanic ash
- трапповый пепел — trap ash
- густой пепел — fine ash
- горячий пепел — hot ash
- убирать пепел — sweep ash
- смахивать пепел — brush ash
- сигаретный пепел — cigarette ash
- ронять пепел — drop ash
- выбрасывать пепел — eject ash
- извергать пепел — erupt ash
- стряхивать пепел — tap ash
- пепел и снег — Ashes and Snow
- пепел с сигареты — cigarette ash
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «пепельный». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пепельный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «пепельный» . Также, к слову «пепельный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
- Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.