Синий Фил 129: Мир Юрского периода, Красотки в бегах, Единичка
Goblin рекомендует заказывать создание сайтов в megagroup.ru
cтраницы: 1 | всего: 29 |
Ухват На «Единичку» не пойдем, боязно. Не за деньги боязно, понятно. А вот на Пачину обязательно. Я однажды любимой женщине «Запах женщины» показал. Теперь, видимо, кота заведем! > Я однажды любимой женщине » [Аромат] женщины» показал. > Темная башня — это здорово > А про башню тёмную — это пять! Заинтриговали серией, прям почитать надо бы Как по мне, из Темной Башни надо сразу делать сериал, как на НВО, не замарачиваясь полным метром. А то в полном метре о событий много вылететь может, да еще не дай бог детский рейтинг прилепят, как на новом терминаторе > Я однажды любимой женщине «Запах женщины» показал. Он «Аромат», а не запах. Вроде как, по слухам, Мерзликин что-то осознал и пытается теперь отмыться. Ну так будут же фильмы, а между ними мини-сериалы. Думаю врядли что упустят) Ну не знаю, камрад. По мне первый »Парк» и сейчас хорошо выглядит: эффекты добротные, сюжет не поражает чрезмерной идиотией, Сема Нил очень неплох и музыка отличная. А второй и третий, да, только род угрозой расстрела можно смотреть. > По мне первый »Парк» и сейчас хорошо выглядит: эффекты добротные, сюжет не поражает чрезмерной идиотией По сравнению с книгой, первый — отстой, но с другой стороны, книгу в полном метре показать нельзя, даром что там описаны события произошедшие всегда за 2 дня. Но произошли они со многими людьми, в разных местах, плюс отступления, воспоминания и т.д. — в общем, нужен мини-сериал. Понятно, что книгу с фильмом сравнивать бессмысленно, но Спилберг купил права на экранизацию ещё до выхода её в тираж, Крайтон изначально знал, что пишет кинороман. Тем не менее, несовпадуха полная. Но! На тот момент это был лучший фильм о динозаврах, как в плане сюжета, так и по спецэффектам (особенно по ним — так реалистично динозавров ещё никто не показывал). Второй также ушёл от книги, которая сама по себе была заметно слабее первой, но фильм вышел ещё тупее. Но! Динозавров там было ещё больше, и они были круче. А зритель в 1997 году ещё не был так избалован крутыми спецэффектами — собственно, их на Терминаторах да на Юрских парках и отрабатывали, учились, так сказать. Поэтому смотрели всё равно с удовольствием, хоть и глупое, но круто снятое кино. А вот третий вообще мимо денег. Вернее, бюджет он отбил, и даже денег заработал, и даже Сёму вернули (лично я только ради него и пошёл в кино), а вот получилась херня. Правда, Спилберг его уже не снимал, да и Крайтон третьей книги не писал. Про четвёртый пока ничего сказать не могу — не видел ещё. А посмотреть надо, это даже не обсуждается. З.Ы. Кстати, по поводу эффектов первого: категорически согласен, в позапрошлом году смотрел в кинотеатре стереоверсию (3D), так вот, ни разу не возникло ощущения что фильму 20 лет. Очень, очень добротно сделано. Парк Юрского периода: 5 главных различий между книгой и фильмомДоброго времени суток. «Парк Юрского периода» можно смело назвать одним из самых известных фильмов в истории кинематографа. Однако, не так много людей знают, что этот фильм основан на книге. Написанный всего за три года до экранизации, одноимённый роман Майкла Крайтона изложил первоначальные темы и сюжетную линию. Однако, между книгой и фильмом есть много различий. При создании своего фильма Спилберг как взял много исходного материала, так и внёс свои изменения. Давайте посмотрим на 5 самых главных различий. Динозавры в цивилизованном миреДля любителей фильмов серии «Парк Юрского периода» динозавры, оказавшиеся в цивилизованном мире, хорошо знакомы. Но это случилось во втором фильме, и немногие люди, читавшие книгу, прекрасно знают, что это событие случилось намного раньше. В начале романа небольшая группа динозавров нападает на маленькую девочку, когда она и её семья отдыхают на отдалённом острове, что очень похоже на первые сцены «Парка Юрского периода: Затерянный мир» . Тело одного из этих крошечных динозавров затем обнаруживают и отправляют учёным, которые понятия не имеют, что это за существо. Только позже доктор Грант и Элли идентифицируют его как динозавра. Выяснилось, что животные каким-то образом сбежали из Парка Юрского периода, и динозавры, добравшиеся до материка, оказываются значительной частью повествования. Более приятный доктор ГрантНи для кого не секрет, что доктор Грант – немного сварливый и не слишком разговорчивый персонаж в фильме. Нет, он хороший парень, но его трудно назвать человеком, которому нравится общаться с людьми. Он не интересуется Тимми, не интересуется страстью мальчика к динозаврам, и не думает ни о чём, кроме окаменелостей и доктора Саттлера. Книжный Грант в этом плане более приятный человек. Он проявляет интерес к Тимии, сам заводя разговор об их взаимном увлечении динозаврами, и без особого сопротивления принимает отцовскую роль. Возможно, это связано с тем, что Грант в книге гораздо моложе, чем в фильме, но в целом он более привязан к своим спутникам. Малыш тираннозавраОдна из выдающихся сцен как из фильма, так и из книги – это когда тираннозавр прорывается через своё ограждение и вызывает хаос. Напряжённая и захватывающая сцена удивительна, но в киноверсии отсутствует одна деталь… В книге тираннозавр работает не один. Рядом с большим, внушающим страх динозавром, находится его любознательный малыш. В то время как ребёнок тираннозавра появился в сиквеле, Крайтон использовал его как ключевой элемент оригинальной истории. Маленький Рекс подчёркивал проблему несанкционированного размножения динозавров действительно захватывающим способом. Джон ХэммондДжон Хэммонд из фильма – весёлый и оптимистичный старичок, который заботится только о том, чтобы приносить радость детям по всему миру со своими динозаврами. Он хочет удивлять их и показывать удивительные возможности науки. Джон не видит никакой другой пользы от строительства Парка Юрского периода. Единственное его желание – чтобы весь мир наслаждался им. Книжный Хэммонд совсем не такой. Там он ничего не знает о заботах своих сотрудников, властен и поглощён коммерческим успехом. На протяжении большей части истории он даже не задумывается о местонахождении своих внуков. Он видит в животных аттракционы, предназначенные для получения прибыли, и ничего больше. Финал у персонажей так же разный. В то время как Хэммонд из фильма сбегает на вертолёте вместе с Грантом, книжного Хэммонда съела группа маленьких динозавров. Бомбардировка островаЛюдям, знакомым только с фильмом, трудно представить, что оригинальный остров Парка Юрского периода разнесён на куски, но это действительно случилось. Первый фильм закончился тем, что все благополучно сбежали, и остров остался наедине с самим собой. Вполне вероятно, это было сделано для того, чтобы более поздние фильмы смогли вернуться туда (что и случилось). «Мир Юрского периода» 2015 года вернулся на тот самый остров, и в новом парке даже были экспонаты из старого парка. При написании книги, Крайтон, разумеется, не был заинтересован в возвращении на остров, поэтому он написал другую концовку. Когда персонажи спаслись с острова, раздался призыв к его бомбардировке. Доктор Грант и Элли наблюдали, как остров вместе с его обитателями уничтожаются. Альянс Вольных Переводчиковthe Union of Free TranslatorsОчень Юрское кино
Описание:В далеком Юрском периоде на отдаленном ото всех острове жило племя разумных динозавров во главе с вегетарианцем Ти-Рексом. Они жили в мире и согласии друг с другом. Но в один прекрасный день на Землю обрушился метеорит, посланный из далекой галактики разумными жуками-злюками, и уничтожил все живое. Прошли миллионы лет . Теперь на Земле живут люди. В 21 веке ученые находят на том самом острове ковчег с выжившим племенем Ти-Рекса. Люди дружатся с динозаврами и строят для них заповедник. И все было прекрасно, пока однажды жуки-злюки не узнали о выжившем племени… Смотреть онлайн:Новости о переводе:[2018-01-08] Премия Гильдии — 2016. Итоги[2017-03-31] Синегомэр-2016: итоговый список номинантов[2016-06-22] «Очень Юрское кино»: в сеть выложена HD-версия[2016-06-11] Премьера от B.D.production: «Очень Юрское кино»[2016-06-10] «Мир Юрского периода» от B.D.production: скоро релизРецензии:Лучшая работа Бэд Дога из просмотренных мной! Интересно. Затягивает. Читать далее → Лучшая работа Бэд Дога из просмотренных мной! Интересно. Затягивает. То, что БэдДог виртуозно работает с монтажом, я знал еще по его «Дням», но монтаж там был довольно хаотичен. Конечно, в стиле хаоса, творящегося в самом этом трэшовом сериале Читать далее → То, что БэдДог виртуозно работает с монтажом, я знал еще по его «Дням», но монтаж там был довольно хаотичен. Конечно, в стиле хаоса, творящегося в самом этом трэшовом сериале , но все же иногда это лишь увеличивало кашу в голове. Здесь же монтаж именно в той дозе, в какой необходимо для поддержания альтернативного сюжета. Вообще, фильм оставил впечатление классической работы студии Debohpodast, если из их фильмов убрать многоголосье и добавить истеричных воплей. Не знаю, насколько четко прописывался сюжет (сценарии БэдДог вроде не пишет), но эта самая логичная линия сохраняется на протяжении всего фильма. Собственно, это все, что в фильме логичного — единая канва сюжета. Дальше начинается трэш и угар! Персонажи творят и говорят сущую хренотень, при этом все они очень яркие — пилот, китаец, мальчишки, негр, режиссер, главные герои, (имена только не запоминаются почему-то), ну и говорящие динозавры, конечно. Фразу «Ты настолько тупая, что нас комары за километр облетают» — однозначно надо запомнить). С матом несколько перебор, но по сравнению с работами студии СМЫСЛ, его тут даже мало. Зато юмора, причем в основном собственного импровизационного (а не надоевших в смешных переводах баянистых анекдотов и интернет-мемов), в самый раз, чтобы весело провести вечер. Смотреть этот фильм с детьми, женами, неуравновешенными стариками, собаками, моралистами и толерастами, а также трезвым — не рекомендую)). При создании фильма B.D.production выкатили из арсеналов все, что могли. Здесь представлен абсолютно полный перечень достижений современного смехопереводческого мастерства. Возможно, даже имеет место некоторый перебор Читать далее → При создании фильма B.D.production выкатили из арсеналов все, что могли. Здесь представлен абсолютно полный перечень достижений современного смехопереводческого мастерства. Возможно, даже имеет место некоторый перебор , но видно, что авторы решили с солидным запасом, без шансов на провал, задвинуть данное творение в золотой фонд альянса. В общем, так оно и вышло. Монтаж, спецэффекты, стройный сюжет, отсылки к другим фильмам и стеб их же актеров — сей перечисленный мизер вообще не дает представления о грандиозном масштабе реализации данного проекта. Перевод я посмотрел уже довольно давно, а его предшественника, Юркого Урода, еще раньше, однако на рецензию сподобился только сейчас. Честно говоря, Урод мне понравился гораздо больше. Читать далее → Перевод я посмотрел уже довольно давно, а его предшественника, Юркого Урода, еще раньше, однако на рецензию сподобился только сейчас. Честно говоря, Урод мне понравился гораздо больше. Да, в нем было много бреда и много провисаний, да, сюжета как такового не было вовсе, зато в переводе было много нестандартных шуток, был прикольный негр с его дефектом речи (чей образ БэдДог до сей поры нещадно эксплуатирует, лишь завидев на экране чернокожего), были смешные говорящие динозавры и я реально над всем этим ржал. А ведь это Кондомина, мать ее, стыд-то какой. В ОЮКе же остался и негр, и динозавры, и те самые удачные шутки, но все это уже не веселит, ибо по второму кругу. Новых шуток так и не добавилось, бреда меньше не стало, провисания тоже никуда не делись, персонажи как были картонными, так и остались. Зато появился мало-мальский сюжет, отлично смонтированное вступление (набор картинок), Белое Чмо и добротные музыкальные вставки. В общем, как итог мы имеем все тот же кондоминский перевод Мира Юрского периода, просто слегка причесанного и обернутого в красивую упаковочку с музыкальной открыткой. Потому с одной стороны хочется воткнуть и переводу, и Догу красную рецушную клизму, но с другой я понимаю, что если бы я сперва посмотрел ОЮК, а лишь потом Урода, то именно от Юрского Кино я был бы в восторге, не иначе. Ставлю переводу 7 дефективных негров из 10. Переводчика BadDog’а относят к исповедующим треш в смешных озвучках. По делу, следует признать. BadDog ставит на мат. На экспрессивную озвучку. На грубый до откровенной тупизны юмор. От безмозглых школьников, балующихся похожей озвучкой, BadDog отличается серьёзным подходом к монтажу. Высоким качеством актёрского исполнения. Читать далее → Переводчика BadDog’а относят к исповедующим треш в смешных озвучках. По делу, следует признать. BadDog ставит на мат. На экспрессивную озвучку. На грубый до откровенной тупизны юмор. От безмозглых школьников, балующихся похожей озвучкой, BadDog отличается серьёзным подходом к монтажу. Высоким качеством актёрского исполнения. Монтаж и исполнение удерживают внимание. Смотришь и кажется, что перевод как будто бы и достойный. Серьёзный подход авторов к техническому и исполнительскому качеству способен застить глаза некоторое время. Это роднит B.D.production с Gremlin Creative Studio. Их фильм смотришь до момента, пока не наступает неизбежное осознание, что по смыслу перевод мусорный. «Очень Юрское кино» пытается брать не только озвучкой и монтажом. Тут есть альтернативный сюжет. Проработанный и развивающийся по ходу фильма. Нехарактерный ход для B.D.production. Сюжет стал причиной, почему мне удалось впервые досмотреть полнометражный перевод B.D.production до конца. Прежние бросал на полпути, когда концентрация скудоумной бредятины становилась невыносимой. Мозговая блоха выручает фильм, как может. Спасти его полностью она не в состоянии. Юмор диалогов плоский. Даже лёгкую улыбку не вызывает. Количество воды в диалогах равно почти 100%. Персонажи словно не знают, что говорить. Несут пустой вздор. Они примитивны, как обычно у B.D.production. Без учёта мозговой блохи, единственной проработанной тут. Видеомонтажные вставки удались. BadDog’у стоило бы отказаться от озвучки при таком сценарном тексте. С шутками в диалогах всё беспросветно. Монтировал бы смешные моменты, сделал бы смешное немое кино про динозавров и людей. Сценарии явно не его призвание. По смыслу «Очень Юрское кино» не такой блевотный позор, как остальные переводы B.D.production, и всё равно фильму минус. Очень Юрское кино — это прям ВАХ . BadDog таки высидел золотое яйцо, которое мы так долго ждали. И оно таки золотое. Читать далее → Очень Юрское кино — это прям ВАХ . BadDog таки высидел золотое яйцо, которое мы так долго ждали. И оно таки золотое. Начнем с монтажа. Монтаж сделан так, как деревенские сортиры строятся — надежно и со вкусом. BadDog знает, что делает. Порадовали вставки с Ван Даммом и Траволтой, как приятный бонус ко всему прочему. « — Итак, что мы имеем с гуся? « — Итак, что мы имеем с гуся? Альтернативный сюжет, связанный с противостоянием инопланетных жуков и земных динозавров, прост и незатейлив. Стиль БэдДога таков, что сюжет ему особо и не нужен Читать далее → Альтернативный сюжет, связанный с противостоянием инопланетных жуков и земных динозавров, прост и незатейлив. Стиль БэдДога таков, что сюжет ему особо и не нужен — даже если бы «жучиная» идея лишь задала примерное русло, в котором будет происходить действие смехоперевода, или даже оборвалась бы с окончанием стартовой монтажной нарезки, а в дальнейшем остались бы только классические для БэдДога яркие диалоги и красочное отупление персонажей, наверняка получилось бы очень круто. Но не так интересно, как в итоге вышло. «Очень Юрское кино», многие моменты которого балансируют на грани абсурда, получилось связной, самостоятельной и интересной комедией, по всем параметрам бьющим вполне забавный приключенческий оригинал. Кино остаётся сюжетным и вполне логичным всю дорогу — БэдДог не забывает даже объяснить отдельные элементы, вроде анахронизма с Харрельсоном или камер у браконьеров, хотя в обычном трэш-бреде это и не нужно. При всей незатейливости и простоте, сюжет увлекательный и смешной. Да ещё и густо пересыпанный угарными приземлёнными диалогами не совсем адекватных и не блещущих интеллектом персонажей. Вся псевдонаучная мишура оригинала выжжена на корню — не просто простёбана, а безжалостно уничтожена. Здесь вам не будут объяснять, каким образом недальновидный сумрачный гений создал кровожадного Индоминуса — это убрано, и у поступков хищной твари теперь совершенно другое объяснение, весьма логичное и забавное. Здесь не будет негодника, мечтающего превратить рапторов в оружие — у человеческого главгада фильма теперь совсем другая мотивация, да и не главгад он теперь вовсе — пытается снимать кино, пытается общаться с окружающими его неадекватами, пытается понимать, что те ему говорят (фееричный диалог с негром). В переводе немало по-настоящему остроумных локальных шедевров, не зависящих от оригинального видеоряда, не являющихся стёбом — созданных с нуля. Например, музыкальный вертолёт — с сопутствующим саундтреком. Или рассказ об отце пацанёнка — с сопутствующим видеомонтажом. Шикарна озвучка — эмоции, интонации, вариации голосов на высшем уровне. Разнообразный смех, крики, хмыканье, масштабное кудахтанье птеродактилей — очень живой аудиоряд. Как и видеоряд, с забавным монтажом и множеством посторонних вставок. Персонажи фильма выписаны во многом набросочно, даже наляписто, но многие получились очень смешными и запоминающимися. Пусть даже тот же Крис Прэтт в переводе почти не феерит, зато россыпь второплановых персонажей справляются с поставками угара на ура — говорливый негр, нецензурный раптор, жук-пришелец, китаец, пилот вертолёта, мимолётная странная девочка из начала фильма — перечислять можно долго. Получилась очень лёгкая и светлая комедия, несмотря на значительное количество смертей. Трагизм подобных ситуаций преподносится с этаким оптимистическим цинизмом, от которого не несёт чернухой. Фактически, в фильме есть только один чёрный момент, причём не связанный с юмором. В оригинале его нет, он неизбежно появляется в связи с альтернативным сюжетом. Причём происходит этот драматичный момент в самом подходящем для этого месте — в финале схватки монстров-хищников в конце фильма. В контексте сюжета Белое Чмо стало реально жалко. Шикарное кино. Очень. Что у БэдДога неизменно хорошо, так это озвучка. Даже неудачные его фильмы, а таких много, смотрятся легко благодаря озвучке. БэдДог-актёр без проблем вписывается в абсолютно любой тип персонажа, придаёт ему лёгкой и весёлой карикатурности, которая всегда получается естественной. Читать далее → Что у БэдДога неизменно хорошо, так это озвучка. Даже неудачные его фильмы, а таких много, смотрятся легко благодаря озвучке. БэдДог-актёр без проблем вписывается в абсолютно любой тип персонажа, придаёт ему лёгкой и весёлой карикатурности, которая всегда получается естественной. Бой браконьеров с Белым Чмом является самой удачной во всех смыслах сценой фильма. В ней БэдДог выдаёт сильную монтажную кинопародию. Если переделывать фильм (почему бы и нет, один раз ведь уже было), то строить его нужно вокруг этой сцены, стараясь не отставать от её крутости. Смешная, в меру драматичная, динамичная, с умелым применением монтажа. Я не смотрел ни исходник, ни бета-версию («Юркого Урода»), поэтому никаких особых ожиданий от ОЮК у меня не было. Очень круто получилось. Читать далее → Я не смотрел ни исходник, ни бета-версию («Юркого Урода»), поэтому никаких особых ожиданий от ОЮК у меня не было. Очень круто получилось. Начинается фильм с отлично сделанного монтажного интро. Дополнительная сюжетная линия про жучар-инопланетян хорошо легла и сама по себе доставляет. Также радуют и многочисленные проработанные персонажи (втч эпизодические). Больше других запомнились брутальный «гламурный пилот», негр с множественными дефектами дикции, очкарик в футболочке и динозавр с нецензурным погонялом. Большинство персонажей, правда, отличается непроходимой тупостью, но для комедии вполне подходят такие типажи (ну и видеоряд располагает, чего уж тут скрывать). Впрочем, этот фильм и без сюжетных завихрений был бы крут. Диалоги искрометные, шутки угарные и разнообразные. Трепы динозавров — главный гвоздь фильма. Неплохо обыграно кто где играл, ну и отсылки к «Игре Престолов» порадовали. Игра голосом на высоте, но, всё-таки, немного жаль, что в итоге дело ограничилось одноголоской. Мата среднее количество, пошлых шуток минимум. В итоге, «умер за булочку с чаем» от смеха. Шикарная комедия для неоднократного просмотра. 9из10. Очень легкий фильм, лучше всего остального творчества BadDog вместе взятого. Весьма забавное вступление, рассказывающее о быте динозавров и вводящее зрителя во вселенную фильма. Нужно отметить, как гармонично вплетаются монтажные вставки в основной видеоряд. Прикольно озвучены все летающие существа, и вообще игра голосом БедДога здесь на высоте: складывается ощущение реальной многоголоски. Читать далее → Весьма забавное вступление, рассказывающее о быте динозавров и вводящее зрителя во вселенную фильма. Нужно отметить, как гармонично вплетаются монтажные вставки в основной видеоряд. Прикольно озвучены все летающие существа, и вообще игра голосом БедДога здесь на высоте: складывается ощущение реальной многоголоски. Разговаривающие динозавры – это главная вишенка, тем более, что у них даже рты открываются впопад. Негр озвучен в традиционной для БедДога нетолерантной манере. Юмор довольно пошловатый, много шуток в начале крутится вокруг темы педофилии, ругательства также в речи проскакивают, но они не особо эмоциональны и выразительны. По большей части БедДог делает ставку на стёб над видеорядом и на тупые разговоры, в его интерпретации персонажи выставлены полными дегенератами. Над исходником автор поиздевался от души. А вот «Юркого урода» я не видел, и поэтому не могу судить, что перекочевало в «Очень юрское кино» оттуда, а что придумано по новой. Довольно насыщенный саунд-трек, чего я в более ранних работах БедДога не замечал. Некоторые актёры названы своими именами, на этом строится часть стёба (намёки на «Стражей галактики», «Муви 43»). Тут надо бы упомянуть об исходнике, ведь разных попыток перевода других кинофраншиз было уже множество (Чужой, Терминатор, Поттеры), а знаковых динозавров ещё никто не касался. Обычно БедДог не продумывает персонажей достаточно глубоко, а здесь, как мне кажется, образы глубже. Тема таракана в голове, а точнее блохи (урожденного планктона из Спанч Боба) настолько крута, что не описать словами. Это объясняет поведение динозавра намного лучше, чем это было объяснено в исходнике. И опять же, через эти вставки можно удерживать связь с сюжетной линией жуков-злюк. Несколько очень забавных речевых перебранок между Крисом и рыжей бабой, причём истерические интонации отчего-то мне немножко напомнили игру голосом Оксида (хотя с «Нашими в космосе» это никак не связано). Забавной находкой я также считаю смену ролей, и директор парка выставлен обычным пилотом, который под эпичную музыку из «Тихоокеанского рубежа» погиб «за булочку с чаем». Впрочем, он в оригинале-то ничего не делал из того, что подобает директору, и вёл себя именно как пилот, так что это отличный стёб над видеорядом, хотя и довольно очевидный. Но при всех забавностях было и немало тупостей, которые всё-таки смазывают общее впечатление от перевода, поэтому поставил только лишь 7 из 10. Этой работой студия «Би Де Продакшн» основательно обмыла говноисходник, запачкавший своей фекальностью некогда очень любимую франшизу, как «Рыжая Тина-блядина» свои костылики, декольте и ланита юрским гумусом! И поделом ей! Как же она была не в тему и бесила в исходнике своим светлым костюмчиком, шпильками, прической, а также актерской игрой! Читать далее → Этой работой студия «Би Де Продакшн» основательно обмыла говноисходник, запачкавший своей фекальностью некогда очень любимую франшизу, как «Рыжая Тина-блядина» свои костылики, декольте и ланита юрским гумусом! И поделом ей! Как же она была не в тему и бесила в исходнике своим светлым костюмчиком, шпильками, прической, а также актерской игрой! Мне никогда не нравился «Парк юрского периода», и не нравилось почти все, что с ним было связано. Так уж получилось, что я долго отказывался от просмотра, но в конце-концов уломал себя. И мне было интересно — заслуженно ли «Очень юрское кино» удостоилось высоких оценок и положительных отзывов? Читать далее → Мне никогда не нравился «Парк юрского периода», и не нравилось почти все, что с ним было связано. Так уж получилось, что я долго отказывался от просмотра, но в конце-концов уломал себя. И мне было интересно — заслуженно ли «Очень юрское кино» удостоилось высоких оценок и положительных отзывов? На самом деле, каркас данного перевода крайне примитивен — имя главного героя Оуэна Грэди заменили на его актера, Криса Прэтта, вставили много отсылок на актерскую деятельность, сами события — не больше чем инсценировка ради съемок нового фильма, которая вышла из-под контроля. Заманчиво было, что в истории фигурируют всякие Хищники, Чужие, насекомые и прочие твари. Поначалу перевод может легко показаться типичным «шкальным» переводом с закосом под Гоблина — из-за огромного количества матерных диалогов ни о чем, однако, перевод вовремя уходит в другую стезю, удачно смешивая смешные диалоги про зарплату в виде печенья, пирожных и чая для индуса-пилота (вообще, было жалко его, когда он разбился на вертолете) и дикий неусмиримый экшен. Особенно доставили своими диалогами четыре динозаврика, за которыми ухаживает Крис — Хайван, Хулио, Хрен и Хуй. Также я дико проорался с трагичной истории про отца Джерри, с Ван Дамма, которого один раз даже на машине сбивают, с шепелявого негра и с «Юрасик Парка», названного в честь некого Юрасика. Действительно, это самый обычный смешной перевод, почти не отличимый от других. В нем нет серьезных диалогов о насущном. В нем персонажи сведены до абсурда. Такой перевод не имеет культурной ценности. Однако, для любителей просто поржать под пиво вечерком — самое оно. Думаю, оценки у перевода вполне соответствующие. Да и поставить негативную оценку я не могу. Такие дела. Ну где же ваши звуки, рыки и пуки… Ну где же ваши звуки, рыки и пуки… Лучше чем «Дни». Смешнее. Хоть и кажется, что прям всё идёт сплошной импровизацией. Особенно из-за повторяющихся тем для шуток, откровенной фекальщины и пошлятины, смазанности сюжета, порой озвучки динозавров невпопад. Читать далее → Лучше чем «Дни». Смешнее. Хоть и кажется, что прям всё идёт сплошной импровизацией. Особенно из-за повторяющихся тем для шуток, откровенной фекальщины и пошлятины, смазанности сюжета, порой озвучки динозавров невпопад. В голос усмехнулся раза три, в основном из-за к месту вкрученного мата. А вот когда он не к месту, он раздражал. Зачем динозавра называть Хуй?) Характерная озвучка Бэд Дога делает своё дело, смотреть нескучно. Веселили всякие стоны, кряхтения, охи-ахи. Сюжет плохой. Идея с Планктоном хорошая, реализована тоже хорошо, очень смешные с ним вставки. Но кроме этого я ничего не увидел. Само происходящее на экране это тупо сумбур на фоне мата и визга Дога, диалоги не понравились. По музыке ничего особенного, в основном фоновые весёлые или грустные композиции. Пересматривать точно не буду. Кинишко так себе, под пиво бы больше зашло, похоже на качественную версию импровизационных первых озвучек Дога. С небольшим перевесом зелень, потому что досмотрел и было забавно. Не хватило сюжета и шуток немного в другом стиле. Не понравилось. Не понравилось. Фильм «Очень Юрское кино» на самом деле получился занятным. И многократно круче своего америкосовского исходника-прародителя, относящегося к той категории, что правдоруб Монблан справедливо и метко окрестил «высерами». Здесь же, благодаря блестящему монтажу и оригинальной предыстоии кино ожило и приобрело совсем иной коленкор. Читать далее → Фильм «Очень Юрское кино» на самом деле получился занятным. И многократно круче своего америкосовского исходника-прародителя, относящегося к той категории, что правдоруб Монблан справедливо и метко окрестил «высерами». Здесь же, благодаря блестящему монтажу и оригинальной предыстоии кино ожило и приобрело совсем иной коленкор. Очень Юрское кино : 25 комментариевМир Юрского периода Смешной перевод ждать в Апреле Юркий Урод был шедеврален. Лучший фильм 2015 с УФТ. Здесь же, странная попытка сделать ‘как у всех’ (= маэстров): монтаж, сюжет, пояснения, которые ну никак к данному фильму не лепятся. BadDog, не пытайся из себя изобразить второй гон-Ф. Скорее бери ориентир на Xenon`а, который творил в своем стиле, и выбирал материал и конечный продукт, который к его стилю подходит. автор 410 рецензий Кто-то запрещает пересматривать «Юркого урода» его поклонникам?)) Также для фанов подобного стиля есть еще два десятка фильмов «Кондомины», один шедевральнее другого. С «Гонфильмом» ничего общего не наблюдается, как с ранним, так и с современным; с deBohpodast’ — что-то есть. У «Гонфильма» будет свой «Парк», с Ромой, многоголосьем и блэкджеком. Ты вроде уже откомментировался? участник студии B.D.production, автор 29 рецензий Не ссорьтесь люди, все хорошо. автор 410 рецензий Высказал мнение по фильму, сейчас высказываю мнение об очередном выпуке страдальца, который не слишком умело прячется за вывеской анонимуса, и способен лишь мелко гадить. Таки дела Смотрел не мог оторваться,действительно вот всё на высоте: Шикарно. Сценарные ходы с озвучкой динозавров и тараканы в голове просто великолепны. не знаю, что тут такого офигенно-смешного, о чём пишут критики. человеческие диологи — ниочём: ни юмора, ни смысла в них почти нет (пару-тройку раз только улыбнуло). но за то когда говорили динозавры, это было забавно 🙂 с них только и был юмор всего фильма (и блохастика). Ахуенно! Давно такого отттяга небыло. Последний раз это был «Бохподаст» с хобитами. И кстати да, их хуй переплюнешь! Насрать! Это тоже ахуеннецко! Для меня самый реально смешной момент был 15:28 — 15:30. Очень долго собирался посмотреть сей фильм, и, внезапно посмотрел… Говорящие динозавры люто доставляют, Почти все фильмы я сперва слушаю, или аниме, потому как просмотр заставляет обычно бросать. Ибо скучно. Больше всего приколола озвучка динозавров. Однозначно в топ 100 Фраза диназаваравара порвала) участник студии Zorro Media Посмотрел, сколько мог выдержать. Перевод ни о чём. Количество положительных рецензий озадачивает. Потом смотришь в список рецензентов, и всё проясняется. Сплошь друзья-знакомые. Гном, Ворскленятко, длинный ряд смешных переводчиков. Чистых критиков почти нет. Переводчики взаимно выхваляют друг друга. участник студии B.D.production, автор 29 рецензий «Минусуется всё, что горе-критики не способны понять». участник студии Zorro Media Один перевод неудачные критики в кавычках поголовно заплюсовывают. Другой, настолько же неудачный, заминусовывают тоже поголовно. Странное единодушие при оценивании, тебе не кажется? Обрати внимание на приведённые тобой примеры. Заминусовывают переводы тех, кто не в Альянсе Вольных Переводчиков. Попахивает травлей всех, кто не в альянсе вашем. Хороший смешной перевод Вы, что коинтыы платите за позитивные отзывы? Мне, будто неделю в уши гадили, после просмотра… участник студии B.D.production, автор 29 рецензий Нет. Здесь просто у зрителей такой вкус. На любой перевод найдется свой зритель. detector |