Paris — перевод, произношение, транскрипция
существительное
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
We spent three days in Paris.
Мы провели три дня в Париже. ☰
Did you ever visit Paris?
Вы когда-нибудь бывали в Париже? ☰
Our first stop was Paris.
Наша первая остановка была в Париже. / Нашей первой остановкой был Париж. ☰
Have you ever been to Paris?
Вы когда-нибудь были в Париже? ☰
We got to Paris that evening.
В тот вечер мы оказались в Париже. ☰
Paris is served by two airports.
Париж обслуживают два аэропорта. ☰
We went to Paris by coach.
Мы отправились /поехали/ в Париж на туристическом автобусе. ☰
All Paris was at his feet.
Весь Париж был у его ног. ☰
Paris, the queen of fashion
Париж, законодатель моды ☰
Paris’s arty Marais district
артистический район Парижа Марэ ☰
We flew to Athens via Paris.
Мы полетели в Афины через Париж. ☰
Paris is the queen of cities.
Париж — король городов. ☰
the rise of modernism in Paris
возникновение модернизма в Париже ☰
They had a nice stay in Paris.
Они прекрасно отдохнули в Париже. ☰
The company is based in Paris.
Компания базируется в Париже. ☰
Russian émigrés living in Paris
русские эмигранты, живущие в Париже ☰
I’ve always wanted to go to Paris.
Я всегда хотела поехать в Париж. ☰
He is either in Paris or in London.
Он сейчас или в Париже, или в Лондоне. ☰
They live on the outskirts of Paris.
Они живут на окраине Парижа. ☰
We adapted quickly to life in Paris.
Мы быстро приспособились к жизни в Париже. ☰
It’s nothing to what I saw in Paris.
Это ничто по сравнению с тем, что я видел в Париже. ☰
during the German occupation of Paris
во время немецкой оккупации Парижа ☰
They went to Paris to see the sights.
Они отправились в Париж, чтобы осмотреть достопримечательности. ☰
Paris was chock-a-block with tourists.
Париж был битком набит туристами. ☰
I quite often go to Paris on business.
Я довольно часто бываю в Париже по делам. ☰
the liberation of Paris in August 1944
освобождение Парижа в августе 1944 г. ☰
The car broke down just north of Paris.
Машина сломалась немного к северу от Парижа. ☰
Saint Genevieve is the saviour of Paris.
Святая Женевьева — покровительница Парижа. ☰
She dresses in the latest Paris fashion.
Она одевается по последней парижской моде. ☰
Paris is a moveable feast. (E. Hemingway)
Париж — это праздник, который всегда с тобой. (Эрнест Хемингуэй. Из письма другу, 1950 г.) ☰
Примеры, ожидающие перевода
There’s loads to see in Paris. ☰
inside Paris, they used to tube mail ☰
he still remembers their meeting in Paris ☰
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Париж перевод на английский с транскрипцией
Париж — Париж … Словник лемківскої говірки
Париж — столица Франции. Известен уже в I в. до н. э. как селение Лютеция (Lutetia), название от галльск. lut болото , т. е. селение на болоте . Позже Lutetia Parisiorum от этнонима парисии, галльск. племени, жившего на берегах Сены. Затем Parisiorum, и… … Географическая энциклопедия
Париж — Париж. Остров Сите. Вид сверху. Париж. Остров Сите. Вид сверху. Париж столица (.) Франции. На месте исторического центра, острова Сите в I в. до н.э. находилось поселение кельтского племени паризиев Лютеция. С III IV вв. город получил название… … Энциклопедический словарь «Всемирная история»
Париж — Шарль де Голль … Википедия
Париж — Париж, фонтаны на площади Согласия. ПАРИЖ, столица (с конца 10 в.) Франции. 2,2 млн. жителей. Расположен на реке Сена, при впадении в нее рек Марна и Уаза. Международные аэропорты. Метрополитен (с 1900). Международный финансовый центр.… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Париж — столица (с конца 10 в.) Франции. На месте исторического центра, острова Сите в 1 в. до н.э. находилось поселение кельтского племени паризиев Лютеция. С 3 4 вв. город получил название Паризии. Подвергался нападениям варваров. В 451 г. городу… … Исторический словарь
Париж — (Paris), столица Франции. Расположен на р. Сена, у впадения в неё pp. Марна и Уаза. Париж вырос на месте галльского поселения Лютеция. В III IV вв. римская колония Паризии (сохранились руины амфитеатра и терм). С конца X в. столица… … Художественная энциклопедия
париж — (столица, мекка) (мировой) моды, город на берегах Сены Словарь русских синонимов. париж сущ., кол во синонимов: 9 • город (2765) • … Словарь синонимов
ПАРИЖ — ПАРИЖ, столица (с конца 10 в.) Франции. 2,2 млн. жителей. Расположен на реке Сена, при впадении в нее рек Марна и Уаза. Международные аэропорты. Метрополитен (с 1900). Международный финансовый центр. Машиностроение (авто и авиастроение,… … Современная энциклопедия
париж — ПАРИЖ, а, м. и в зн. сказ. Что л. хорошее, высококачественное … Словарь русского арго
Париж — (Paris) столица Франции, главный экономический, политический и культурный центр страны, один из крупнейших и красивейших городов мира. Расположен на р. Сена, у впадения в неё главных притоков Марны и Уазы. Климат мягкий, умеренный,… … Большая советская энциклопедия
From paris: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
preposition: от, из, с, судя по
- heat from — тепло от
- from handling — от обработки
- by from — по из
- fainted from — упал в обморок от
- from passion — от страсти
- retracted from — отказался от
- convey from — передать из
- protective from — защитный от
- per from — за от
- from forehead — от лба
- treaty of paris — парижский договор
- Paris Commune — Парижская Коммуна
- paris apartment — париж квартира
- via paris — через париж
- at the paris conference — на Парижской конференции
- meetings held in paris — совещания, проведенные в Париже
- i come to paris — я пришел в Париж
- paris in january — париж в январе
- paris nord villepinte — Paris Nord Villepinte
- food in paris — еда в Париже
Предложения с «from paris»
My mother arrives on the afternoon train from Paris. | Моя мать приезжает на поезде завтра в полдень из Парижа. |
I’ve worked with renowned cosmetologists from Paris and America. | Я работала с известными косметологами из Парижа и Америки. |
A special courier from Paris just came in with a letter from Tom. | Специальный курьер из Парижа только что прибыл с письмом от Тома. |
From Paris he has to make it to the unoccupied part. | Из Парижа он должен уехать в неоккупированную часть Франции. |
It is now possible to travel from Paris to Brussels in 1h30, from Madrid to Barcelona in 2h38 or from Rome to Naples in 1h27. | Сейчас из Парижа до Брюсселя можно доехать за 1 ч. 30 м., из Мадрида до Барселоны — за 2 ч. 38 м., а из Рима до Неаполя — за 1 ч. 27 минут. |
Strange balloon lands 60 kilometres from Paris. | Странный воздушный шар сел в 60 километрах от Парижа. |
I’ll bring you something for the house back from Paris. | Я привезу тебе что-нибудь для дома из Парижа. |
WIRED: You’re from Paris but you’re based in London. | WIRED: Вы парижанин, но живете в Лондоне. |
whenever there was a deadlock, the others looked for leadership from Paris and Bonn/Berlin to overcome it. | Всегда, когда дела заходили в тупик, остальные обращались к лидерам в Бонне и Париже, чтобы те помогли из его выйти. |
Lynn and Sedley received fashion papers from Paris once a week and adapted the costumes illustrated in them to the needs of their customers. | Фирма Линн и Седли каждую неделю получала из Парижа новые журналы и приспосабливала французские моды к запросам своих покупателей. |
‘Ladies and gentlemen, the Trans-Europ-Express. from Paris is arriving at platform No 3. and will be leaving immediately for Amsterdam.’ | Дамы и господа, Трансъевропейский экспресс из Парижа прибывает на 3-ю платформу и сразу же отправляется в Амстердам . |
angel Dumott Schunard will model the latest fall fashions from Paris while accompanying herself on the 10-gaIIon plastic pickle tub. | Ангел Дюмотт Шунард познакомит нас с последними писками парижской моды, сопровождая дефиле игрой на 4-литровых пластиковых бочонках из-под солёных огурцов. |
Courier from Paris, open the gates. | Гонец из Парижа! Открывайте ворота! |
In Rovno there was a wealthy trader in furs, he even recieved couriers from Paris sent, since he had a rare sort of fur, which was called the silver fox. | В Ровно был богатый торговец мехами, которому даже из Парижа слали гонцов, так как у него был редкий сорт меха, который назывался серебристой лисой. |
Uh,some from Paris,some from Garment District, a few Project Runway rejects. | Кто-то из Парижа, кто-то из Швейного квартала, кое-кто из вылетевших с проекта Подиум. |
Ordinarily, the noise which escapes from Paris by day is the city speaking; by night, it is the city breathing; in this case, it is the city singing. | Слитный гул, обычно стоящий над Парижем днем, — это говор города; ночью — это его дыхание; а сейчас — город поет. |
The architects are here and the Dorians are in town from Paris. | Здесь архитекторы и Дорианы заехали из Парижа. |
Your brother is arriving from Paris today. | Сегодня ваш брат прилетает из Парижа. |
If you’re talking about my dress, tom used vintage lace from Paris. | Если вы говорите о моем платье, Том использовал старинные кружева из Парижа. |
And now, straight from Paris, the new joy of the Alcazar, the king of comics, | А сейчас, прямо из Парижа, дитя Альказара, король комиков Шарли! |
Terrorists took over Air France flight 139 from Tel Aviv to Paris and demanded to reroute from Paris to an unknown destination. | Террористы захватили рейс 139 Эйр Франс Тель-Авив — Париж и потребовали изменить маршрут в неизвестном направлении. |
One Iraqi, Kurd refuqee from Paris said to demonstrators in an iterview. | Иракский Курд бежавший в Париж говорят в интервью. |
He had simply rejoined his company in garrison at Queue-en-Brie, in the Isle-de-France, a few stages from Paris. | Он просто-напросто отправился в свой отряд, стоявший в Ке-ан-Бри, в Иль-де-Франс, на расстоянии нескольких почтовых станций от Парижа. |
Poor Anton, and that some of them even wrote from Paris to their bailiffs that they were, henceforward, to treat the peasants as humanely as possible. | Антона Горемыку, а некоторые из них так даже из Парижа написали в Россию своим управляющим, чтоб от сей поры обращаться с крестьянами как можно гуманнее. |
Montame, said Kolb, the burly Alsatian we have made acquaintance with in a former volume (Illusions perdues), here is a lawyer from Paris who wants to speak with monsieur. | Зударынь, — сказал Кольб (рослый, толстый эльзасец), — атфокат ис Париж просит кофорить с каспатин. |
The rendezvous is half a day’s ride from Paris. | Место встречи в полдне от Парижа. |
He chatted with her about the new goods from Paris, about a thousand feminine trifles, made himself very obliging, and never asked for his money. | Он рассказывал ей о парижских новинках, обо всех диковинных женских вещицах, был чрезвычайно услужлив и никогда не требовал денег. |
A weekend of fresh air, far from Paris and pollution. | Подумайте сами, уикенд на свежемвоздухе, вдали от Парижа. |
Lao, he put two holes in my dress from Paris. | Лао, он сделал две дырки в моем платье из Парижа. |
A pal direct from Paris. where she has been showing for the kings and queens. and the very special society’s elite people. and the fashion world, bright as a new star. | Моя подруга прямо из Парижа. где у нее был показ для королей и королев. а так же особых, элитных слоев общества. и на небосклоне мира моды засияла новая звезда. |
He didn’t tell you about his hospital? _Ce sera admirable -everything from Paris. | Он не говорил тебе про свою больницу? Ce sera admirable, — все из Парижа. |
I read the Corriere della Sera and the English and American papers from Paris. | Я читал Корьере делла сера и английские и американские газеты из Парижа. |
The day for the execution of the Turk was fixed, but on the night previous to it he quitted his prison and before morning was distant many leagues from Paris. | День казни турка уже был назначен, но накануне ночью он бежал из тюрьмы и к утру был уже за много лье от Парижа. |
This time they were met by the Deputy Minister of Finance who had come specially from Paris. | Их встретил товарищ министра финансов, экстренно прибывший из Парижа. |
There is Cardinal Lamass? from Paris, Cardinal Guidera from Barcelona, Cardinal Ebner from Frankfurt. | Это кардинал Ламассэ из Парижа, кардинал Гуидера из Барселоны, кардинал Эбнер из Франкфурта. |
Though the French team was actually British Embassy officials from Paris. | Хотя французкая команда состояла из представителей Британского посольства в Париже. |
NSA intercepted a dispatch to the Kremlin from Paris. | АНБ перехватило пересылку из Парижа в Кремль. |
A little later there were still other newspaper items, from Paris, from Budapest, from Carlsbad, Vienna, and from Monte Carlo, fabulous Monte Carlo. | Немного позже о Каупервуде стали появляться сообщения из Парижа, Будапешта, Карлсбада, Вены и, наконец, из Монте-Карло, сказочного Монте-Карло. |
‘Prometheus’ on its ill-fated journey from Paris to Croydon. | Прометей, вылетевший в тот самый злополучный рейс из Парижа в Кройдон. |
They’re all the way here from Paris and London, Kentucky. | Кимберли и Мелиссу из Парижа и Лондона . штат Кентукки. |
And so when I got this offer from Paris I determined to make your portrait the principal thing in my exhibition. | Поэтому, когда я получил предложение из Парижа, я решил, что ваш портрет будет гвоздем моей выставки. |
The finest fashions from Paris and London. | Самая модная одежда из Парижа, из Лондона. |
His plans were facilitated by the news which arrived from Paris. | Вести из Парижа помогли его намерениям. |
You, Lepic, got your publicity and possibly a commendation from Paris. | Вы, Лепик, прославились и получили похвалу из Парижа. |
He did not like this evacuation of the railway offices from Paris. | Не нравится ему, что Управление железных дорог эвакуируют из Парижа. |
At the present hour, the radiation of diseases from Paris extends to fifty leagues around the Louvre, taken as the hub of this pestilential wheel. | Теперь же болезни Парижа распространяются на пятьдесят миль в окружности, если принять Лувр за ступицу этого чумного колеса. |
Your continued absence from Paris has put me ill at ease. | Ваше отсутствие в Париже меня смущает. |
Jessica Pope had a confirmation for a round-trip ticket from Paris six months from now, okay? | Джессика Поуп подтвердила бронь билетов до Парижа и обратно, полет состоится через шесть месяцев, так? |
That on the night of the 8th of October, a man travelled from Paris to Goderville on the slow train to Le Havre, a journey nobody makes. | Что ночью 8 октября, мужчина ехал поездом из Парижа в Годервилль, на гаврском поезде со всеми остановками, нелепое путешествие. |
He would be going away from Paris. | Чем дальше от Парижа, тем лучше, думал он. |
Then, by mail, without a word of comfort, they write from Paris to say I’m the rabbi of nothing. | А теперь, в письменной форме, даже не взглянув на меня, там в Париже, они говорят, что как раввин я — ничто. |
I was all morning in a meeting, then I had to dash to the Waldorf for a quick drink with Madam Dufrene, who’s just over from Paris with some spy reports. | Утром у меня была встреча, затем я поехала в Вальдорф, выпила по коктейлю с мадам Дюфрен. Она только что приехала из Парижа, привезла самые свежие новости. |
The big truck moved across the road from Paris and out on the road to Angerville, seventeen miles away. | Огромный грузовик пересек дорогу, ведущую прочь от Парижа, и двинулся к Анжервилю, до которого оставалось семнадцать миль. |
Oh, Andy and Janelle just got back from Paris. | А, Энди и Джанель только что вернулись из Парижа. |
If they’re back from Paris, I’ll drop in on them. | Если они приехали из Парижа, надо к ним зайти. |
However, if I were you, dear friend from Paris, I wouldn’t give a damn about it. | Только вы, дорогой товарищ из Парижа, плюньте на все это. |
The express train from Paris arrives on track 3. | Скорый поезд Париж-Рим прибывает на третий путь. |
I put Dorota straight to work the minute I got back from Paris. | Я сказала Дороте приступить к работе сразу же, как только вернулась из Парижа |
Yes. When you go from Paris to England by air, does your maid usually go with you, or does she go by train. | Да. Когда вы возвращаетесь из Парижа в Англию, ваша горничная обычно летит вместе с вами или едет на поезде? |
A strange event just occurred, sixty kilometres from Paris. | В 60-ти километрах от Парижа только что случилось необычное происшествие. |
Другие результаты |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
- Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.