Папирус Эберса
Папирус Эберса (1550 г. до н.э.) посвящен вопросам частной патологии, в нем описывается 250 заболеваний, 877 способов лечения, 900 рецептов лекарств. Сам папирус имел вид длинного свитка (более 20 метров длиной). Представляет собой медицинское сочинение, написанное иератическим письмом на папирусе и составленное в Древнем Египте.
Наряду с папирусом Эдвина Смита, относится к старейшим из известных сохранившихся рукописей и, в особенности, текстов медицинского содержания. Содержит обширный список различных болезней, их симптомов, диагностику и методы лечения. В нём имеются, в частности, описание приготовления лекарств и методов лечения в областях травматологии, борьбы с паразитами, стоматологии, а также по гинекологии и контрацепции.
Помимо научно-медицинских рекомендаций в трактате приводятся различные магические формулы, которые должны содействовать успеху лечения. Кроме того, в папирусе имеются и астрономические наблюдения — в частности, о гелиакическом восходе Сириуса 9-го эпифи в 9-й год правления фараона Аменхотепа I.
Папирус Эберса был обнаружен немецким египтологом и писателем Георгом Эберсом в Фивах (Верхний Египет) зимой 1873 года и им приобретён для Лейпцигского музея. В настоящее время он хранится в библиотеке Лейпцигского университета. В 1874 году он был Г. Эберсом опубликован. В годы Второй мировой войны, вследствие бомбардировок Лейпцига англо-американской авиацией, папирус сильно пострадал. Из 108 разделов списка (разделы 28-29 были при составлении пропущены) погибли разделы 48, 49, 55, 80-82, 93/110, 98/106, 99, 100/104, 101, 102/103 и 105. Сильно повреждены и сохранились лишь во фрагментах разделы 54, 56, 94 и 109.
Ранее большинство исследователей относили создание папируса Эберса к последней четверти XVI века до н. э. (версия Рихарда Лепсиуса). Однако современные палеографические исследования доказывают, что папирус был написан несколькими десятилетиями ранее, в годы правления фараона Яхмоса I и, по всей видимости, содержит извлечения из ещё более ранних сочинений.
Папирус Эберса представляет собой своего рода «медицинскую энциклопедию» древних египтян. В нем содержится более 900 прописей лекарств для лечения заболеваний органов пищеварения, дыхательных путей, уха, горла, носа, глаз, кожи. Заглавие каждого рецепта выделено красной краской, форма его, как правило, лаконична. Вначале стоит заголовок, например, «Средство для изгнания крови из раны», затем перечисляются составные части с указанием дозы, в конце дается предписание, например: «варить, смешать». В папирусах упоминается множество лекарственных растений. Среди них — знакомые нам лук и алоэ. Лук почитали как священное растение. Это было связано не только с его ценными лекарственными свойствами, но и с необычным строением: концентрические слои луковицы символизировали устройство вселенной. Сок алоэ египтяне использовали не только для лечения, но и для бальзамирования умерших. В античные времена этим соком лечили раны, ожоги и опухоли. Родина этого растения — засушливые области Африки и Мадагаскара. Здесь алоэ достигает 10 м высоты. Нижняя часть его стебля постепенно деревенеет и освобождается от листьев. Этой особенностью объясняется происхождение названия «алоэ древовидный».
Применение тех или иных лекарств зависело от времени года. Например, одно лекарство для глаз рекомендовалось применять только зимой, другое — во всякое время года. При назначении лекарства учитывали и возраст больного. Так, взрослым в качестве мочегонного средства рекомендовали лекарство на основе зеленых фиг, а детям для той же цели рекомендовали делать припарки из папируса, пропитанного маслом. Если подростку давали лекарство в виде пилюли, то для маленького ребенка его растворяли в молоке. На полях медицинских папирусов постоянно встречаются пометки против некоторых лекарств: «это лекарство хорошее», «мне удавалось вылечить», «заметь это, так как это действительно хорошее средство». В состав лекарств входили растения (лук, мак, папирус, финики, гранат, алоэ, виноград), животные продукты (мед, молоко), минеральные вещества (сурьма, сера, железо, свинец, сода, алебастр, глина, селитра).
Среди множества лекарственных растений в папирусе Эберса упоминается трава Диа-Диа, которая обладает обезболивающими и снотворными свойствами. Под этим именем египтянам была известна мандрагора. Папирус Эберса содержит первое в истории медицины упоминание об этом растении, сок которого египетские хирурги использовали для обезболивания. Искусство получения снотворных и болеутоляющих лекарств из корня мандрагоры позже перешло из Египта в Грецию. Во время хирургических операций древние греки применяли для наркоза губки, пропитанные горячим соком мандрагоры. Вдыхая пары этого сока, больной крепко засыпал. Великий римский врач Гален (IIв. н.э.) писал о том, что настойку корня этого растения ввозили в Рим ежедневно в большом количестве. Римский писатель Фронтинип (I в. н.э.) писал о мандрагоровом вине, с помощью которого воины Карфагена одержали победу над врагом. Они покинули лагерь и оставили на видном месте вино из мандрагоры, погружающее в глубокий сон. Вернувшись в лагерь, карфагенские солдаты легко одолели спящих противников.
В эпоху средневековья сок мандрагоры был основой наркотического состава для облегчения страданий больных и особенно для проведения хирургических операций. Вот рецепт его приготовления: «Возьми опий, сок незрелой шелковицы, черной белены, болиголова и листьев мандрагоры, смешай с соком, выжатым из стеблей плюща и семян щавеля. Размешай все это в медном сосуде и опусти в него губку. Пусть жидкость кипит до захода солнца в самый жаркий летний день. После того, как губка впитает в себя все содержимое сосуда, она готова к употреблению». Такие губки готовили впрок и хранили до нужного времени. «Когда понадобится, — пишет далее автор, — положи ее на час в горячую воду и держи у ноздрей больного до тех пор, пока он не заснет. Тогда можно приступать к операции». Когда надо было разбудить больного после операции, проведенной под наркозом, это делали с помощью губки, пропитанной уксусом.
Широко применялись в медицинских целях части тела и жир животных. Так, например, мазь для роста волос готовилась из следующих составных частей: сало газели, змеиный жир, жир крокодила, сало бегемота. Один из разделов папируса Эберса посвящен косметическим средствам, В нем приводятся прописи для разглаживания морщин, удаления родинок, окраски волос и бровей. Египетский врач был искусным в косметике, он должен был знать, как можно изменить цвет лица и цвет волос, сделать тело красивым.
В теоретической части папируса Эберса изложены представления о причинах болезней: естественных (нездоровая пища, кишечные паразиты, изменения погоды и т.д.) и сверхъестественных (например, вселение злого духа умершего человека в тело больного), дано описание сердца, сосудов, многих органов и тканей.
Перечислены основные методы обследования больного: осмотр, ощупывание и выслушивание. Особое внимание уделено многочисленным «мету» — сосудам, которые поддерживают связь между душой и телом. Этим объясняется обычай погружать мизинец в напитки, приносимые в жертву, позже перешедший из Египта к другим народам Древнего Востока. Отмечена связь между заболеваниями глаз и ушей. Ее объясняли ходом кровеносных сосудов: направляясь к вискам и ушам, они затем следуют к глазам.
Если греческие врачи считали вены «происходящими» из печени, то, по мнению египтян, «источником» и «местом стечения» всех сосудов было сердце. В папирусе Эберса нарушение сердечной деятельности описано с помощью выражений, имеющих прямые ассоциации с современными медицинскими представлениями: «побег», «уколы», «забытье». Сердце считалось средоточием кровеносных сосудов, по которым болезнь проникала в организм и распространялась в нем. К сосудам были обращены слова заклинателей:
«Говорю я Вам, о Сосуды, через которые прошла болезнь…».
«Откройте Ваши устья, о Сосуды… выбросьте из себя болезнь, которая в Вас»
Представление о роли сосудов в распространении болезни и инфекции в организме человека было развито в медицине Древней Греции, в Александрийской школе эпохи эллинизма и в медицинских трактатах Китая и Индии. Тибетская медицина называет сосуды каналами, через которые в тело приходит болезнь.
В папирусе Эберса говорится и о лечении заболеваний, требующих хирургического вмешательства. При ожогах для перевязки ран предлагается использовать мед, ячмень, масло и воск наряду с такими экзотическими для нас средствами, как кошачья шерсть и хрящи каракатицы. Необходимым сопровождением этих операций были магические заклинания, молитвы и жертвы богам.
Заклинания и священные песнопения традиционно сопровождали ритуалы врачевания или приготовления лекарственных средств в разных странах Древнего мира – Египте, Ассирии, Вавилоне, Персии, Греции. Египетские мифы повествуют о том, что Гор, сын Осириса и Изиды, верховный врач бога солнца Ра, всегда сопровождал лечение священными изречениями и магическими заклинаниями, которые и обеспечивали успех.
Согласно преданию, жена Асклепия, древнегреческого бога врачевания, пела священные песни во время приготовления лекарств. Греческие и римские источники рассказывают о лекарственных средствах, применение которых должно было непременно сопровождаться исполнением священных гимнов. Например, упоминание о средстве от головной боли в сочинении великого философа Платона (V – IV вв. до н.э.) звучит так: «средством этим служит лист, употребление которого, однако, следует соединять с заклинанием или священной песнью; если употребление листа соединить с этим напевом, то средство это совершенно излечивает; без этой песни лист остается недействительным».
Папирус Эберса содержит одно из самых древних описаний ингаляции, которая рекомендовалась при лечении болезней груди и горла: «растереть растения Гем и Емем, поставить на огонь и поднимающийся пар втягивать через тростинку в течение дня.» А вот описание другого метода ингаляции: «возьми семь камней, накали их на огне; возьми один из них, наложи на него немного этого снадобья и заключи его в новый сосуд с пробитым дном, вставь тростинку в дыру, возьми тростинку в рот так, чтобы ты мог втягивать пар, и съешь потом чего-нибудь жирного, например, жирного мяса или масла».
Древнеегипетские хирурги пользовались разнообразными инструментами, в том числе каменными и металлическими ножами, ланцетами, пинцетами, бритвами и.т.д. Они делали такие сложные операции, как ампутации конечностей, трепанации черепа, операции на позвоночнике. Папирус Эберса упоминает об «открытии зрения в зрачках позади глаз», так называли операцию по удалению катаракты. Однако основные сведения по хирургии содержатся в папирусе Смита.
Упоминая о катаракте; уместно вспомнить о языковых параллелях в названиях болезней, пришедших к нам из древней медицины. В древнеегипетском языке болезнь глаз катаракта называлась «спад воды», а в современном французском, английском и итальянском языках слово «cataracte» обозначает также водопад.
Египетские врачеватели пользовались мазями, пластырями, примочками, микстурами, клизмами и другими лекарственными формами. Основами для приготовления лекарств служили молоко, мед, пиво, вода священных источников, растительные масла. Некоторые прописи содержали до 40 компонентов, многие из которых не удается пока идентифицировать, что затрудняет их изучение. В состав лекарств входили растения (лук, гранат, алоэ, виноград, финики, снотворный мак, лотос, папирус), минеральные вещества (сера, сурьма, железо, свинец, алебастр, сода, глина, селитра), а также части тела различных животных.
Помимо глав о заболеваниях глаз и кожи, а также кишечника и борьбе с глистами и прочими паразитами, в папирусе рассматриваются вопросы гинекологии и предохранения от беременности, хирургического лечения нарывов и опухолей, стоматологии, вправления вывихов и ухода за ожогами. Отдельная глава посвящена работе сердца и кровеносных сосудов. Хотя египтяне приписывали деятельности сердца гораздо большее значение — в том числе «управление» всеми жидкостями человеческого тела (движением мочи, пота, слёз, спермы), в то же время они правильно указывали на нахождение кровеносных сосудов во всех частях тела и на сердце — как их центр и движущую силу крови. Кроме этого, небольшой раздел посвящён нервным заболеваниям (депрессиям).
На обратной стороне списка находятся замечания по поводу гелиакического восхода Сириуса, записанные позднее основного текста, не имеющие с ним связи и сделанные в период между 1531 и 1516 годами до н. э. Здесь также сделаны заметки календарного содержания относительно лет правления фараона Аменхотепа I. Указывается, что день 9-го эпифи является новогодним в древнеегипетском лунном календаре.
Папирус Эберса является одним из наиболее содержательных письменных памятников медицины того времени. Особенно обширную информацию он дает в области фармации.
Перевод папируса Эдвина Смита
В тексте перевода хирургического папируса Эдвина Смита отсутствуют какие-либо сведения которые бы позволили установить дату его создания, это оказалось возможно сделать с помощью полиграфической экспертизы. В связи с тем что на папирусах писали кисточкой, то иероглифы имеющие прямые линии, четкие углы и явно картинный характер, деформировались и закруглялись. Постепенно были созданы каноны жреческого письма. Если иероглифы называть “печатным” шрифтом, то иератическое письмо выглядит рукописным.
На основании изучения текста, а также характера написания отдельных слов и выражений, эксперты полагают что манускрипт является копией более древнего документа. В других медицинских папирусах приводится рецептура лекарств, созданных для фараонов Древнего Египта.
На протяжении более 3 тысячелетий письменные документы исполнялись скорописным письмом. Естественно, что с годами рукописное письмо подвергалась изменениям полиграфического характера. Особенно заметно это проявлялось после внешних нашествий и внутренних неурядиц, проводивших к изменением сложившихся укладов. В истории Древнего Египта выделяют три больших периода: Древнее царство, Среднее царство и Новое царство. Изменение характера иератического письма четко соответствует этим периодам. Так вот, по заключению экспертов, папирус Эдвина Смита написан в эпоху Среднего царства, и наиболее вероятной датой его написания является 7 век до нашей эры, то есть артефакту около 3700 лет!
Сохранившимся свидетельством существования медицинских папирусов во время правления фараонов Древнего Египта является надпись на блоках гробницы Вешптаха — визиря, главного судьи и главы архитекторов. Содержание текста, записаное на камне таково: “При посещении сооружения, под руководством Вешптаха, фараон Неферикара, расхваливая работу строительства, обратил внимание, что глава архитекторов никак не реагирует на его слова. Срочно вызванный врач констатировал что Вешптах мертв, в подтверждение он сослался на папирус, в котором по всей видимости, такой случай был описан.
Особенности медицинского папируса Эдвина Смита
Восстановленный папирус состоит из 12 листов. Высота папируса 33 см, что соответствует обычной высоте папирусов Среднего царства. Общая длина 468 см. Утеряной является только одно первая колонка (первоначальная длина предположительно 5 м). О содержании утерянной колонки можно строить любые домыслы, особенно если учесть что в первым из сохранившихся хирургическом описании дается разъяснение ключевой фразы «если ты обследуешь человека». Сохранившиеся надписи разделены на 21 с половиной колонку, из них 17 колонок с 3777 строками, располагаются на лицевой стороне папируса, а 4 с половиной колонки с 92 строками — на оборотной.
Ознакомление с текстом папируса Эдвина Смита позволяет отметить следующее:
- 17 колонок на лицевой стороне составляет часть хирургического трактата самого древнего из когда-либо найденных в мире, текст на обратной стороне это набор случайно полученных сведений включающих магические заклинания против вредителей, рецепты лечения гинекологических заболеваний, рецепты по уходу за кожей, приемы омолаживания.
- Хирургический трактат состоит из последовательных и взаимосвязанных описаний 48 различных травм, по стилю это что четкие указания учителя ученику, каждое включает название травмы, описание симптомов, формулировка заключений, перечень рецептов лечения и разъяснение впервые употребленных фраз и выражений. Название травмы и разъяснение исполнены красными чернилами остальное текст черными.
- Трактат чётко систематизирован по случаям начиная с повреждении головы, затем повреждения носа горла ключицы грудной клетки позвоночника, текст папируса заканчивается буквально на полуслове а оставшееся незаполненное пространство имеет длину около 39 см.
- Лечение травм в основном осуществляется рациональными методами путем хирургического вмешательства, обращения к магическим приемам и заклинания имеются только в одном из 48 случаев.
- каждые из 48 случаев травм классифицируется по одному из трёх вердиктов: благоприятный (эту болезнь я вылечу), неопределенный (с этой болезнью я буду бороться) и неблагоприятный (эта болезнь неизлечима), такой подход не отмечается ни в каком другом сохранившимся египетском медицинском трактате. Неблагоприятный вердикт выносятся в 14 случаях и составляет группу травм которые хирург не может вылечить и которые представляют для него только научный интерес.
- В трактате впервые в истории человеческой цивилизации встречается такое понятие как мозг. Наблюдение осуществляемые древним хирургам за реакцией больного на травмы черепа и мозга позволили локализовать определенные области мозга воздействующие на те или иные двигательные реакции.
- Автор трактата при описании использует характерные признаки широко известных объектов, так извилины мозга автор сравнивает со следами металлических шлаков на поверхности расплавленной меди. Часть человеческой челюсти он сравнивает с когтями двупалой птицы. Пробоину в черепе он сравнивает с дыркой в керамическом сосуде. По существу, это наиболее древние анатомические, физиологические и патологические описания.
Примечания перевода папируса Эдвина Смита
Текст папируса написан непрерывно, описание случаев не отделяются друг от друга, в переводе для удобства названия травы, описание симптомов, заключение врача и перечень рецептов начинаются с красных строк. Также в трактате встречаются неизвестные слова, которые представлены ниже:
тиа — вероятно название болезненного состояния (случай 7)
темешет — неизвестно дерево (случай 7 и 41)
имереу — по всей видимости минерал обладающий дезинфицирующими свойствами, никаких других сохранившихся медицинских папирусах не упоминается (случай 15, 25, 32, 35, 36, 37, 38, 42, 43)
анарет — неизвестный червь, (случай 12) упоминается в папирусе Эберса как один из ингредиентов для рецепта.
шеш — неизвестное растение с красными цветами (случай 19 и 46)
амат — неизвестная двухпалая птица, рисунок птицы с таким названием обнаружен на гробнице времен фараонов 7 династий, известный орнитолог Коенг, не смог уверенно идентифицировать эту птицу (случай 22)
кенех — с помощью этого слова разъясняется понятие вывих (случай 31)
менехеув — значение этого слова неизвестно (случай 39)
небеш — неизвестное дерево, упоминается со времен Древнего царства
кесенету — неизвестная трава упоминается в папирусе эберса и Папирусе Хеберт
умеа — неизвестное фруктовые дерево (случай 41)
хематемехет — минерал добываемый в северных районах очень часто упоминается в папирусе Эберса
ушебет — неизвестный минерал случаи (случай 41), дважды упоминается в папирусе Эберса, в одном случае для смягчения волос во втором вместе с “северной солью” для лечения ран.
техенет — неизвестный минерал (случай 41)
шепени неизвестное лекарство, предположительно трава
дарет — неизвестный фрукт, часто упоминается в других медицинских папирусах (случай 41)
шехет — часто упоминается в других медицинских папирусах (случай 46)
петерет — неизвестное лекарство (случай 46) упоминается в папирусе Эберса
Перевод хирургического папируса Эдвина Смита
СЛУЧАЙ ПЕРВЫЙ
Наставление относительно раны головы достигший кости черепа. Е сли ты об следуешь человека имеющего рану головы, достигшую кости черепа и он не испытывает затруднение в дыхании, тебе следует ощупать рану. В результате ты обнаружишь, что череп больного не повреждён, на нём нет пробоины, раскола или повреждения. Тебе следует сказать в отношении этого больного: «Он имеет рану головы, рана пе имеет рваных концов… больной но испытывает затруднений при дыхании, хотя рана достигла кости. Эту болезнь я вылечу». Тебе следует перевязать рану, положив па рану свежее мясо в первый день, затем используй жир, мед и корпию все последующие дни до полного выздоровления.
Что касается фразы «ты обследуешь человека» — это означает подсчет… подобно подсчету чего-либо с помощью меры, как, например, бушель. Обследование — это подобно подсчету некоторого количества с помощью бущелей или подсчет чего-либо на пальцах… Измерение подобно подсчету бушелей… делает возможным применить подсчеты в случае болезни человека для того, чтобы знать о работе сердца. Имеются каналы или сосуды от сердца ко всем членам.
Итак, если жрец богини Сехмет пли любой другой врач положит свои руки или коснется пальцами головы, затылка, любой ноги, од измеряет работу сердца, потому что совместно с сердцем пульсирует каждый сосуд всех членов. Говорить «измерение» в отношении рапы можно потому, что сосуды от сердца идут до головы, затылка и до ног… работа сердца позволяет выявить признаки, которые проявляются, понятие «измерение» вводится для того, чтобы знать, что произошло.
Что касается фразы «при отсутствии рваных концов кожи» — это означает, что рапа неширокая, концы раны ненамного отстоят друг от друга. Что касается фразы «достигшей кости черепа, по не испытывает затруднений с дыханием» — это означает, что через рапу видна кость черепа, хотя концы раны довольно близко расположены.
СЛУЧАЙ ВТОРОЙ
Наставление относительно зияющей раны головы, достигшей кости черепа. Если ты обследуешь человека, имеющего зияющую рану головы, достигшую кости черепа, тебе следует положить руку на рапу и ощупать ее. В результате ты обнаружишь, что череп не поврежден… Тебе следует перевязать рапу, положив свежее мясо в первый день, при перевязке тебе следует использовать две полоски полотна, затем используй жир, мед и корпию все последующие дни до полного выздоровления.
Что касается фразы «две полоски полотна» — это означает, что двумя узкими ленточками надо соединить концы рапы, чтобы они соприкоснулись друг с другом. Что касается фразы «не имеет трещииы, пробоины или разрушения», — это означает…
СЛУЧАЙ ТРЕТИЙ
Наставление относительно зияющей раны головы, достигшей кости черепа и пробившей его. Если ты обследуешь человека, имеющего зияющую рапу головы, достигшую кости черепа и пробившую его, тебе следует ощупать рапу; если ты найдешь, что больной пе в состоянии взглянуть на свои плечи и грудь, а он страдает оттого, что свело ему шею, следует сказать в отношении этого больного: «Он имеет зияющую рану головы, достигшую кости черепа и пробившую его, он страдает оттого, что свело ему шею. Эту болезнь я вылечу».
Тебе следует после соединения рваных концов раны положить на рану свежее мясо в первый день. Тебе не следует перевязывать эту рапу. Уложи больного в удобное для него положение. После первого дня используй жир, мед и корпию все последующие дни до полного выздоровления.
Что касается фразы «пробившую череп» — это означает… череп больного из-за удара подвергся разрушению, подобно дырке в керамическом кувшине… Что касается фразы «не способен взглянуть на свои плечи и грудь» — это означает, что для больного затруднительно взглянуть на свои плечи, затруднительно взглянуть на свою грудь. Что касается фразы «он страдает оттого, что свело ему шею» — это означает, что при вставании после падения в результате получения травмы боль перемещается в район шеи и больной страдает от этого.
СЛУЧАЙ ЧЕТВЕРТЫЙ
Наставление относительно зияющей раны головы, достигшей кости черепа и расколовшей его. Если ты обследуешь человека, имеющего зияющую рану головы, проникшую до кости черепа и расколовшую его, тебе следует ощупать рану. В результате ты нащупаешь своими пальцами осколки в ране. Одновременно ты отметишь, что больной очень сильно дрожит, в районе раны появилась опухоль, у больного кровь течет из ноздрей и ушей, больной страдает оттого, что свело ему шею и он не в состоянии взглянуть на свои плечи и грудь.
Тебе следует сказать в отношении этого больного: «Он имеет зияющую рану, проникшую до кости черепа и расколовшую его. С этой болезнью, я буду бороться». Когда ты определишь, что череп больного расколот, тебе не следует делать перевязку, а следует уложить его в удобное для него положение на весь период излечения. Наиболее удобным для больного является сидячее положение. Сделай ему из чего-нибудь твердого, как кирпич, две опоры и наблюдай за ним, пока не пройдет критический момент. Тебе следует втирать жир в районе головы, шеи и плеч. Такие процедуры тебе следует делать всем больным, получившим проломы черепа.
Что касается фразы «расколовшей, череп» — это означает разделение па кусочки кости черепа и то, что отдельные фрагменты остаются внутри раны и не удалены из нее. Что касается фразы «в районе раны появляется опухоль» — это означает, что опухоль над местом удара очень большая и растущая вверх. Что касается фразы «пока не пройдет критический момент» — это означает, что тебе пока не ясно, больной или умрет или будет жить, так как oн подвержен болезни, с которой «я буду бороться».
СЛУЧАЙ ПЯТЫЙ
Наставление относительно зияющей раны головы, размозжившей череп. Если ты обследуешь человека, имеющего зияющую рану головы, проникшую до кости и размозжившую череп, тебе следует ощупать рану. Ты обнаружишь, что разрушение черепа проникло достаточно глубоко, в районе раны появляется опухоль, кровь течет из ноздрей и ушей, больной страдает оттого, что свело его шею и он не в состоянии взглянуть на свои плечи и грудь.
Тебе следует сказать в отношении этого больного: «Он имеет зияющую рану головы, проникшую до кости и размозжившую череп, он страдает оттого, что свело его шею. Эта болезнь неизлечимая». Тебе не следует делать ему перевязку, уложи больного в удобное для него положение на весь период, пока его травма, не пройдет.
Что касается фразы «размозжившую череп» — это означает, что удар по голове был такой, что осколки костей проникли глубоко в то, что находится внутри черепа. «Трактат о том, что относится к ранам» дает такое, определение: «Это означает, что черепная коробка раскололась на многочисленные кусочки, которые утонули в том, что находится внутри черёпной коробки».
СЛУЧАЙ ШЕСТОЙ
Наставление относительно зияющей раны головы, проникшей до кости черепа, размозжившей его и вскрывшей мозг. Если ты обследуешь человека, имеющего зияющую рану головы, проникшую да кости черепа, размозжившую его и вскрывшую мозг, тебе следует ощупать рану. Ты обнаружишь, что рана черепа вскрыла нечто сморщенное, напоминающее поверхность расплавленной меди и это пульсирует и вибрирует под твоими пальцами, подобно темечку младенца до того, как оно зарастет, когда пульсирование уже не будет ощущаться пальцами. Кроме этого, ты обнаружишь, что у больного кровь течет из ноздрей и что он страдает оттого, что свело его шею.
Тебе следует сказать в отношении этого больного: «Эта болезнь неизлечима». Тебе следует смазать рану жиром. Тебе не следует перевязывать ее. Тебе не следует применять бинты до тех пор, пока ты не убедишься, что больной достиг критического момента.
Что касается фразы «размозжившей череп и вскрывшей мозг» — это означает, что рана достаточно большая, открывшая доступ к внутреннему содержанию черепной коробки, к мембране, обволакивающей мозг, и позволившая жидкости вытечь из внутренностей черепа. Что касается фразы «нечто сморщенное, напоминающее поверхность расплавленной меди» — это означает, что на поверхности меди, которую плавильщик довел до расплавленного состояния перед разливом в формы, появляются посторонние включения, которые располагаются подобно морщинам. Иногда говорят, что это подобно ряби на поверхности гнойных выделений.
СЛУЧАЙ СЕДЬМОЙ
Наставление относительно зияющей раны головы, достигшей кости и нанесшей трещины на черепе. Тебе следует ощупать рану, хотя больной будет сильно вздрагивать. Тебе следует помочь больному поднять голову. Больному трудно открыть рот, его сердце бьется очень слабо, слюна свисает с его губ, кровь течет из ноздрей и ушей, больной страдает оттого, что свело его шею, что не позволяет ему взглянуть на свои плечи и грудь. Тебе следует сказать в отношении этого больного: «Он имеет зияющую рану головы, достигшую кости и нанесшую трещины на черепе, его челюсти сведены судорогой, кровь течет из его ноздрей и ушей, он страдает оттого, что свело его шею. Это болезнь, с которой я буду бороться».
Когда ты обнаружишь, что у человека челюсти сведены судорогой, тебе следует утеплить его и сделать так, чтобы он не чувствовал себя стесненно, тогда его рот откроется. Тебе следует перевязать рану, используй жир, мед и корпию, пока не убедишься, что больной достиг критического момента.Если ты обнаружишь, что у больного проявилось лихорадочное состояние, что является следствием трещины черепа, если у него развилась тиа, тебе следует положить руки на его тело. Ты обнаружишь, что тело стало липким от пота; связки шеи напряжены, лицо стало красноватым, его зубы и спина… запах макушки его головы напоминает запах беккен, его рот стиснут, брови сдвинуты, в то время как его лицо как бы покрывается каплями.
Тебе следует сказать в отношении этого больного: «Он имеет зияющую рану головы; достигшую кости и нанесшую трещины па черепе, у него развилась тиа, его рост стиснут, он страдает оттого, что свело его шею. Эта болезнь неизлечима». Если, однако, ты обнаружишь, что больной побледнел и низшая степень истощения миновала, следует сделать для него деревянную скобу, обернув ее льняной тканью, и вставить ее в рот больного. Тебе следует сделать для него подобие упряжки из фруктового дерева. Наиболее удобно для больноґо сидячее положение. Помести его между двумя опорами из кирпича, пока тебе не станет ясно, что критический момент миновал.
Что касается фразы «нанесшую трещины на черепе» — это означает, что произошло отделение скорлупок черепа и что швы проявились. Что касается фразы «его челюсти сведены судорогой» — это означает негибкость связки между концом челюстной кости и височной кости, не позволяющую двигать челюсть туда и сюда, поэтому больному нелегко открыть рот из-за боли. Что касается фразы «связка нижней челюсти» — это означает связку, прикрепленную к концу челюсти… Что касается фразы «его тело стало липким от пота» — это означает, что голова больного покрылась потом, т. е. стала, как обычно говорят, липкой. Что касается фразы «связки щей напряжены»— это означает, что связки шеи сильно натянуты из-за травмы. Что касается фразы «липо стало красноватым» — это означает, что цвет лица стал красным, подобно цветку дерева темешет.
Что касается фразы «запах макушки головы напоминает запах овцы» — это означает, что макушка пахнет, как моча овцы. Что касается фразы «макушка головы» — это означает середину головы. Что касается фразы «его рот стиспут, брови сдвинуты, в то время как его лицо покрывается каплями» — это озпачает, что он. не может открыть рот, чтобы сказать слово, брови его перекошены, т. е. одна бровь поднята вверх, а другая — опущена вниз, подобно тому, кто подмигивает с плачущим лицом. Что касается фразы «побледнел и низшая степень истощения миновала» — это означает, что лицо стало бледным, потому что он преодолел себя, а не опустил руки из-за истощения.
СЛУЧАЙ ВОСЬМОЙ
Наставление относительно размозжения черепа без видимого разрыва кожи головы. Если ты обследуешь человека, размозжившего череп под кожей, а на самой коже нет видимой раны, тебе следует ощупать рану. Если ты обнаружишь, что в районе раны появилась опухоль, в то время как его глаза стали косить в ту сторону, где имеется травма черепа, при ходьбе больной волочит ногу той стороны, где произошла травма черепа. Следует отнести этот случай к тому, при котором разрушение черепа можно видеть, а также к тому, когда голова от удара вошла в плечи при падении вниз не на ноги. Одновременно надо отметить, что у больного кровь течет из носа и ушей о он страдает оттого, что свело его шею. «Эта болезнь неизлечима».
Лечение его заключается в том, чтобы усадить его, пока у него станет нормальный цвет лица, пока ты не убедишься, что больной преодолел критический момент. Теперь, когда ты обнаружишь, что рана черепа вскрыла нечто сморщенное, напоминающее поверхность расплавленной меди и это пульсирует и вибрирует под твоими пальцами, подобно темечку младенца до того, как оно зарастет, когда пульсирование уже не будет ощущаться пальцами. Кроме того, ты обнаружишь, что у больного кровь течет из ноздрей и ушей и что он страдает оттого, что свело его шею.
Тебе следует сказать в отношений этого больного: «Это болезнь неизлечима». Что касается фразы «размозженние черепа без видимого разрыва кожи» — это означает отсутствие на голове зияющей раны, т. е. череп расколот, а кожа па голове выглядят неповрежденной. Что касается фразы «больной волочит свою ногу» — это врач обычно так говорит о больном, который тащит свою ногу, для него нелегко ходить, когда нога хилая и вывернута, т. е. кончики пальцев по отношению стопы располагаются противоположно, а этими пальцами ног больной неумело обращается при ходьбе. В таких случаях врач говорит: «Больной волочит ноги».
Что касается фразы «случай, при котором разрушение черепа можно видеть» — это означает, что что-то извне оказало давление на определенную сторону черепа больного и вызвало ранение. Что касается фразы «что-то извне» «— это означает не дыхание находящегося снаружи бога или дыхание смерти, а вторжение чего-либо, воздействующее на плоть. Что касается фразы «голова от удара вошла в плечи при падении вниз не на ноги» — это означает, как говорит врач, были случаи, когда голова входила в плечи при давлении вниз не на свои ноги.
СЛУЧАЙ ДЕВЯТЫЙ
Наставление относительно раны лба, размозжившей часть черепа. Если ты обследуешь человека, имеющего рану лба. размозжившую часть черепа, следует взять скорлупу яйца страуса, растереть его в порошок, смешать с жиром и эту смесь поместить в центр раны. После этого возьми еще одно яйцо страуса, разотри скорлупу в порошок и используй для высушивания раны.
Тебе следует применять его, как это делают врачи. На третий день тебе следует открыть повязку, и ты обнаружишь, что рана затянулась и ее цвет папоминает цвет скорлупы страусиного яйца. Вот какие заклинания надо произносить при этом исцелении:
«Изыди, враг, который в ране,
Выходи, дьявол, который в крови.
По обе стороны рта Изиды,
Эта крепость не падет,
Я под защитой Изиды,
Мой спаситель — сын Осириса».
После этого тебе следует охладить рану с помощью компресса: финики, жир и мед сварить, остудить и применять. Что касается фразы «как это делают врачи» — это использование повязок-бантов, которые всегда имеются у бальзамировщиков и которые врач использует при ранах на лбу.
СЛУЧАЙ ДЕСЯТЫЙ
Наставление относительно раны над бровыо. Если ты обследуешь человека, имеющего рану над бровью, проникшую до кости, тебе следует ощупать рану и соединить концы раны. Тебе следует сказать в отношении этого больного; «Он имеет рану над бровыо. Эту болезнь я вылечу».
После того как ты соединил концы раны, тебе следует перевязать рану со свежим мясом в первый день. Если ты обнаружишь, что концы раны разошлись, тебе следует опять соединить их, используя для этого две полоски полотна, а затем тебе следует применять жир,» и мед ежедневно до полного выздоровления.
Что касается фразы «две полоски полотна» — это означает два ряда полотняных бинтов, которые накладываются на зияющую рапу для того, чтобы концы раны соединились друг с другом.
СЛУЧАЙ ОДИННАДЦАТЫЙ
Наставления относительно пролома носовой кости. Если ты обследуешь человека, у которого пролом носовой кости, то больного необходимо поместить в удобное для него положение, пока не спадет опухоль. Тебе следует применять жесткую полоску полотна, с помощью которой надо плотно закрепить положение носа. Затем тебе следует применять жир, мед и корпию ежедневно до полного выздоровления.
Что касается фразы «носовая кость» — это означает кромку носа от кончика, расположенную между двумя ноздрями. Что касается фразы «в обе ноздри» — это означает два отверстия, проходящих от щек внутрь носа, причем кончик носа не жесткий.
СЛУЧАЙ ДВЕНАДЦАТЫЙ
Наставление относительно повреждения полости носа. Если ты обследуешь человека, имеющего повреждение полости носа, обнаружишь что нос согнут, лицо обезображрно, выделяется опухоль, тебе следует сказать в отношении этого больного: «У него повреждена полость носа. Эту. болезнь я вылечу». Тебе следует установить нос на его место, очистить ноздри носа двумя тампонами полотна, пока не будет удален последний «червь крови» свернувшийся внутри ноздрёй. После этого тебе следует вложить два смоченных жиром тампона в ноздри больного. Тебе следует перевязать рапу, двумя жесткими полосками полотна;
Тебе следует применять жир, мед и корпию ежедневно до полного выздоровления. Что касается фразы «повреждение полости носа» — это означает рану полости от конца носа вглубь, до переносицы в области между двумя бровями. Что касается фразы «нос согнут и лицо обезображено» — это означает, что нос больного искривлен и сильно раздут, хотя обе его щеки выглядят как обычно. Это все обезображивает лицо, так как оно имеет необычную форму, кроме того, на месте паны появляется опухоль, поэтому п лщ4о выглядит обезображенным. . Что касается фразы «последний «червь крови», свернувшийся внутри ноздрей» — это означает, что сгустившаяся кровь в ноздрях напоминает червя анарет, который живет в водоемах.
СЛУЧАЙ ТРИНАДЦАТЫЙ
Наставление относительно повреждения ноздрей. Если ты обследуешь человека, имеющего повреждение ноздрей, тебе следует положить руку на его нос в район повреждения. Если пальцами ты почувствуешь хруст, одновременно у больного кровь течет из ноздрей и уха, с той стороны, где имеется повреждение, для больного болезненно открыть рот, поэтому он не может сказать ни слова.
Следует сказать в отношении этого больного: «У него повреждение ноздри. Эта болезнь неизлечима».
СЛУЧАИ ЧЕТЫРНАДЦАТЫЙ
Наставление относительно раны ноздри. Если ты обследуещь человека, имеющего рану, пронзившую ноздрю, если ты обнаружишь, что 24 концы раны разъединены друг от друга, тебе следует соединить концы раны вместе, чтобы получился шов. Тебе следует сказать в отношении этого больного: «Он имеет рану, пронзившую ноздрю. Эту болезнь я вылечу».
Тебе следует сделать два тампона из полотна я этими тампонами очистить внутренность ноздри от всех, «червей крови». Тебе следует наложить на рану повязку со свежим мясом. Когда шов немного затянется, тебе следует убрать свежее мясо, а затем делать перевязку с жиром, медом и корпией ежедневно до, полного выздоровления.
Что касается фразы «рана, пронзившая ноздрю» -— это означает, что через два рваных конца раны открыт доступ внутрь носа. Когда говорят «пронзившая», имеется в виду мягкие ткани.
СЛУЧАЙ ПЯТНАДЦАТЫЙ
Наставление* относительно раны проколотой щеки. Если ты обследуешь человека, имеющего проколотую рану щеки, если ты обнаружишь, что у больного появилась опухоль и заметны рваные концы раны па щеке, тебе следует сказать в отношении этого больного: «У него проколотая рана щеки. Эту болезнь я вылечу». Тебе следует сделать перевязку с имереу, а затем использовать жир и мед ежедневно до полного выздоровления.
СЛУЧАЙ ШЕСТНАДЦАТЫЙ
Наставлений относительно повреждения щеки. Если ты. обследуешь человека, имеющего повреждения шеки, и ты обнаружишь появление опухоли и покраснение на той стороне, где произошло повреждение, следует, сказать в отношении этого больного: «У него повреждение щеки. Эту болезнь я вылечу».
Тебе следует неревязадь рану со свежим мясом в первый день. Для лечения наиболее удобным является сидячее положение. До уменьшения опухоли больному следует сидеть. После тебе следует применять жир, мед и корпию ежедневно до полного выздоровления.
СЛУЧАЙ СЕМНАДЦАТЫЙ
Наставление относительно разбитой щеки. Если ты обследуешь человека, имеющего разбитую щеку, тебе следует положить свою руку на щеку больного, на рану. Если ты обнаружишь хруст под своими пальцами и одновременно у больного кровь течет из ноздри, из уха с той стороны, где находится рана, а также изо рта, из-за чего ему болезненно открыть рот, следует сказать в отношении этого больного: «У больного разбита щека, у него течет кровь из ноздри, из уха и изо рта, больной не может сказать ни слова. Эта болезнь неизлечима». Тебе следует перевязать рану со свежим мясом в первый день. До уменьшения опухоли больному следует сидеть. Затем тебе следует применять жир, мед и корпию ежедневно до полного выздоровления.
СЛУЧАИ ВОСЕМНАДЦАТЫЙ
Наставление относительно раны виска. Если ты обследуешь человека, имеющего рану виска, но рана неглубокая, хотя она достигла кости, тебе следует ощупать рану. Если ты обнаружишь, что височная кость не повреждена, на ней нет трещины, пробоины, о ив не разрушена, следует сказать в отношении больного: «У него рана виска. Эту болезнь я вы лечу».
Тебе следует перевязать рану со свежим мясом в первый день. Затем тебе следует применять, жир, мед и корпию ежедневно до полного выздоровления. Что касается фразы «рана неглубокая, хотя она достигла кости» — это означает, что рана узкая, достигшая кости, хотя на ней нет повреждений. Говоря об узости, имеется в виду, что рана, не имеет двух рваных концов. Что касается фразы «его висок» это означает область между углом глаза и ушным отверстием у конца нижней челюсти.
СЛУЧАЙ ДЕВЯТНАДЦАТЫЙ
Наставление относительно пробоины в виске. Если ты обследуешь человека, имеющего пробоину в виске, тебе следует испытать его, говоря: «Взгляни на свои плечи». Делать это будет болезненно, даже если шея позволяет немного повернуть голову. У больного налитый кровью глаз с той стороны, где травма.
‘Гебе следует сказать в отношении этого больного: «У него пробоина в виске, в то же время он страдает оттого, что свело его шею. Эту болезнь я вылечу». Тебе следует уложить большого в удобное для него положение, пока не пройдет травма. Тебе следует применять жир, мед и корпию ежедневно до полного выздоровления.
Что касается фразы «его налитые кровью глаза» — это означает, что цвет его двух глаз стал красным, подобно цветку итеш. В «Трактате для бальзамировщика» относительно этого говорится так: «Его два глаза болезненно красные, подобно глазам, в последней степени ослабленности».
СЛУЧАЙ ДВАДЦАТЫЙ
Наставление относительно раны виска, достигшей и пробившей височную кость« Если ты обследуешь человека., имеющего рапу риска, достигшую и пробившую височную кость, — его глаза налиты кровью, у него кровь течет из двух ноздрей и капает на землю. Если ты спросишь его о болезни, он не сможет ответить тебе. У больного обильно текут слезы из обеих глаз, больной подносит руку к лицу для того, что вытереть глаза обратной стороной руки, но он не осознает, что делает.
Тебе следует сказать в отношении этого больного: «У него рана виска, достигшая и пробившая височную кость, у него течет кровь из обеих ноздрей, он страдает оттого, что свело его шею, и он не может сказать ни слова. Эта болезнь неизлечима». Теперь, когда ты убедишься, что больной не может сказать ни слова, усади больного, смажь его голову жиром и залей молоко в оба его уха.
СЛУЧАЙ ДВАДЦАТЬ ПЕРВЫЙ
Наставление относительно трещины височной кости. Если ты обследуешь человека, имеющего трещину височной кости, если ты найдешь, что появилась опухоль в районе трещины, в то же время у больного кровь течет из ноздри и из уха со стороны травмы, ом испытывает боль, даже услышав, речь, следует сказать в отношении этого больного: «У него трещина височной кости, у него течет кровь из ноздри и из уха со стороны травмы. С этой болезнью я буду бороться». Тебе следует уложить больного в удобное для него наложение, пока ты не убедишься, что больной достиг критического момента.
СЛУЧАЙ ДВАДЦАТЬ ВТОРОЙ
Наставление относительно размозжения височной кости. Если ты обследуешь человека с размозженной височной костью, тебе следует положить свой большой палец под его подбородок, а другие пальцы — на окончание челюсти. У больного кровь течет из двух ноздрей и из уха со стороны травмы. Очисти ухо от крови тампоном из полотна, пока ты не увидишь фрагменты кости внутри уха больного, если ты обратишься к больному, оп не сможет сказать тебе ни слова. Тебе следует сказать в отношении этого больного: «У него размозжена височная кость, у него течет кровь из двух ноздрей и из уха, он бессло- гесный, и он страдает оттого, что свело его шею. Эта болезнь неизлечима».
Что касается фразы «окончание челюсти» — это означает конец нижней челюсти. Этот конец челюсти располагается в районе виска, он подобен когтю птицы амат, которым она хватает различные предметы. Что касается фразы «пока ты не увидишь фрагменты кости внутри уха» — это означает, что отдельные фрагменты кости будут прилипать к тампону, которым очищалась внутренность уха, и извлекаться наружу. Что касается фразы «он бессловесный» — это означает, что больной молчалив, унылый, не говорит ни слова, он напоминает ослабевшего, когда нечто входит снаружи.
СЛУЧАЙ ДВАДЦАТЬ ТРЕТИЙ
Наставление относительно раны уха. Если ты обследуешь человека, имеющего рану уха о повреждением мякоти, травма бывает и в нижней части уха, тебе следует соединить вместе рваные концы ушной полости. Тебе следует сказать в отношении этого больного: «У него рана уха с повреждением мякоти. Эту болезнь я вылечу». Если ты обнаружишь, что соединение концов раны ослабло и концы раны торчат, тебе следует сделать для больного жесткую повязку из полотна и перевязать вместе с ухом. Затем тебе следует применять жир, мед и корпию ежедневно до выздоровления.
Наставление относительно перелома челюсти. Если ты обследуешь человека, имеющего перелом челюсти, тебе следует ощупать рану рукой. Если ты почувствуешь осколки под своими пальцами, следует сказать в отношении этого больного: «У него перелом челюсти — рана, от которой возникает боль … от этого у больного жар. Эта болезнь неизлечима».
СЛУЧАЙ ДВАДЦАТЬ ПЯТЫЙ
Наставление относительно вывиха челюсти. Если ты обследуешь человека, имеющего вывих челюсти, если ты обнаружишь, что у больного открыт рот и он не может закрыть его, тебе следует упереть два своих больших пальца в окончание челюсти, а остальными пальцами поддерживать подбородок, затем тебе следует поместить челюсть на* своё обычное место. Тебе следует сказать в отношении этого больного: «У него вывих челюсти. Эту болезнь я вылечу». Тебе следует перевязать челюсть с имереу и применять мед ежедневно до полного выздоровления.
СЛУЧАЙ ДВАДЦАТЬ ШЕСТОЙ
Наставления относительно раны губы. Если ты обследуешь человека, имеющего рану губы, проникшую внутрь рта, тебе следует осмотреть рану вплоть до носовой кости. Тебе следует соединить, вместе рваные концы раны. Тебе следует сказать в отношении этого больного: «У него рана губы, проникшая внутрь рта. Эту болезнь я вылечу». После того как ты соединил вместе концы раны, тебе следует перевязать, рану имеете со свежим мясом в первый день. После тебе следует применять жир и мед ежедневно до полного выздоровления.
Что касается фразы «рана губы, проникшая внутрь рта» — это означает, что через два рваных конца раны открывается! доступ внутрь рта. Когда говорят «проникшая рапа», имеются в виду мягкие ткани.
СЛУЧАЙ ДВАДЦАТЬ СЕДЬМОЙ
Наставление относительно зияющей раны подбородка. Если ты обследуешь человека, имеющего зияющую рану подбородка, проникшую до кости, тебе следует ощупать рану. Если ты обнаружишь, что его кость не повреждена, т. е. на ней нет трещины или пробоины, следует сказать в отношении этого больного: «У него зияющая рана подбородка, проникшая до кости. Эту болезнь я вылечу».
Тебе следует наложить две повязки на рану. Тебе следует перевязать рану вместе со свежим мясом в первый день. Затем тебе следует применять жир, мед и корпию ежедневно до полного выздоровления.
СЛУЧАЙ ДВАДЦАТЬ ВОСЬМОЙ
Наставление относительно рапы горла. Если ты обследуешь человека, имеющего рану горла, проникшую до пищевода, если больному дать попить воды; то он задохнется, а сама вода вытечет из раны. Рана вызвала воспаление, и у больного начался жар. Тебе следует соединить концы раны. Тебе следует сказать в отношении этого больного: «У него рана горла, проникшая до пищевода. С этой болезнью я буду бороться».
Тебе следует перевязать рану со свежим мясом в первый день. После этого тебе следует применять жир, мед и корпию ежедневно до полного выздоровления. Если, однако, ты найдёшь, что у больного продолжается жар из-за этой раны, следует поместить сухой тампон корпии в центр раны и уложить больного в удобное для него положение, пока он не выздоровеет.
СЛУЧАЙ ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЫЙ
Наставление относительно раны шейного позвонка. Если ты обследуешь человека, имеющего рану шейного позвонка, проникшую до кости и пробившою позвонок шеи, если при обследовании раны большой сильно дрожит и он не в состоянии взглянуть на свои плечи и грудь, следует сказать, в отношении этого больного: «У него рапа шеи, проникшая до кости и пробившая шейный позвонок, больной страдает оттого, что свело его шею. С этой болезнью я буду бороться». Тебе.следует перевязать рану со свежим мясом в первый день и уложить больного в удобное для него положение на весь период, пока болезнь не пройдет.
СЛУЧАЙ ТРИДЦАТЫЙ
Наставление относительно растяжения в шейном позвоночнике. Если ты обследуешь человека, имеющего растяжение в шейгом позвоночнике, тебе следует попросить его: «Посмотри на свои плечи и грудь». Сделать это для больного возможно, но очень болезненно. Тебе следует сказать в отношении этого больного: «У него растяжение в шейном позвонке. Эту болезнь я вылечу». Тебе следует перевязать рану со свежим мясом в первый день. Затем тебе следует применять имереу и мед ежедневно до выздоровления.
Что касается слова «растяжение», то врач говорит об отделении двух позвонков, хотя каждый из них находится в своем обычном положении.
СЛУЧАЙ ТРИДЦАТЬ ПЕРВЫЙ
Наставление относительно вывиха шейного позвонка. Если ты обследуешь человека, имеющего вывих шейного позвопка, ты обнаружишь, что его руки о ноги нечувствительны из-за травмы, его фаллос подвержен эрекции, моча каплями стекает, а больной, не осознает это, больной страдает одышкой, его глаза налиты кровью. Вывих шейного позвопка передается спинному хребту, что вызывает нечувствительность рук и ног. Если же происходит вывих среднего позвонка, то наблюдается извержение семени из фаллоса. Тебе следует сказать в отношении этого больного: «У него вывих шейного позвонка, обе его ноги и обе руки становятся нечувствительными, он постоянно мочится. Эта болезнь неизлечима».
Чго касается фразы «вывих шейного позвонка», то врач говорит, что это отделение одного позвонка от другого, при этом внешняя плоть йе повреждена. Как говорят: «Это вывих», имея в виду вещи, которые были соединены, а затем отделились одна от другой. Что касается фразы «извержение семени из фаллоса» — это означает, что фаллос больного подвержен эрекции и заметны выделения из его конца. Говорят, фаллос остается неподвижным, т. е. он не может ни опуститься, пи подняться. Что касается фразы «он постоянно мочится» — ото означает что моча капает из его фаллоса и больной не может сдержать себя.
СЛУЧАЙ ТРИДЦАТЬ ВТОРОЙ
Наставление относительно смещения позвонка. Если ты обследуешь человека, имеющего смещение позвонка шеи, его лицо напряжено, он не может повернуть голову, тебе следует попросить его посмотреть на свою грудь и плечи, а он не в состоянии посмотреть ни на грудь, ни на плечи. Тебе следует сказать в отношении этого больного: «У него смещен позвонок шеи. Эту болезнь я вылечу».
Тебе следует перевязать рану со свежим мясом в первый день. Затем тебе следует ослабить повязку и натереть жиром голову в районе шеи. После этого применяй имереу и мед ежедневно. Наиболее удобным положением для больного является сидячее.
Когда врач говорит: «смешение позвонка шеи»* То имеет в виду утопание позвонка внутрь шей, то так же, как утопание роги в мягкую обработанную землю. Это погружение вниз.
СЛУЧАЙ ТРИДЦАТЬ ТРЕТИЙ
Наставление относительно раадавления позвонка шеи. Если ты обследуешь человека, у которого раздавлен позвонок шец, и обнаружишь, что один позвонок вдавился в другой, что больной не может говорить, не может удержать голову и она свисает вниз, что вызвано тем, что один позвонок раздавил другой; если ты найдешь, что у больного бесчувственные обе руки и обе ноги из-за травмы, тебе следует сказать в отношении этого больного: «У него раздавлен позвонок шеи, у него обе руки а обе ноги нечувствительны, он не может говорить. Эта болезнь неизлечима».
Когда врач говорит:«раздавлоние позвонка шеи», то имеет и виду тот факт, что один позвонок шеи вдавился в другой. Что касается фразы «он не может удержать голому и она свисает вниз, что вызвано тем, что один позвонок раздавил другой» — это означает, что больной упал головой вниз и это привело к вдавливанию одного позвонка в другой.
СЛУЧАЙ ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТЫЙ
Наставление относительно вывиха двух ключиц. Если ты обследуешь человека, имеющего вывих двух ключиц, если ты найдешь, что оба его плеча вывернуты, а головки кости ключицы повернуты к лицу, следует сказать в отношении этого больного: «У него вывих двух , ключиц. Эту болезнь я вылечу». Тебе следует повернуть их назад, чтобы они встали на свое обычное место. Тебе следует перевязать жесткой полотняной повязкой. Тебе следует затем применять жир, мед ежедневно до выздоровления. Если, однако, ты найдешь, что вывих ключиц привел к разрыву ткани над этим местом, следует сказать в отношении этого больного: «Эту болезнь я вылечу».
Что касается фразы «вывих двух ключиц» — это, означает смещение головки серповидной кости. Эта головка прикрепляется к верхней кости груди, простираясь до горла, над ними располагается плоть ожерелья шеи и плоть груди. Два кровеносных сосуда проходят справа и слева от горла к груди, эти сосуды идут к легкому.
СЛУЧАЙ ТРИДЦАТЬ ПЯТЫЙ
Наставление относительно разрушения ключицы. Если ты обследуешь человека, имеющего разрушение ключицы, и найдешь, что его ключица короткая и отделена от соседней кости, следует сказать относительно этого больного: «У него разрушена ключица. Эту болезнь я вылечу». Тебе следует уложить больного на спину, возложив между лопатками что либо, многократно сложенное. Тебе следует растянуть его плечи для того, чтобы отделить их от ключицы до тех пор, пока разрушение не «займет свое обычное место.
Тебе следует сделать для больного две шины из, полотна и уложить одну из них снизу руки, а другую сверху руки. Затем тебе следует перебинтовать их с имереу и в дальнейшем лечить медом ежедневно до выздоровления.
СЛУЧАЙ ТРИДЦАТЬ ШЕСТОЙ
Наставление относительно вывиха руки. Если ты обследуешь человека, имеющего вывих руки, и найдешь, что его рука бессильно свешивается вниз и отделена от своего гнезда, следует сказать в отношении этого больного: «У него вывих руки. Эту болезнь я вылечу». Тебе следует уложить больного на, спину, подложив что-либо свернутое между лопатками. Тебе следует вытянуть руку от плеча до тех пор, пока рука не займет свое обычное место. Тебе следует сделать для больного две шины из полотна и улржить одну из них снйзу руки, а другую — сверху руки. Затем следует перевязать с имереу и в дальнейшем лечить методом ежедневно до выздоровления.
СЛУЧАЙ ТРИДЦАТЬ СЕДЬМОЙ
Наставление относительно перелома руки с зияющей раной. Если ты обследуешь человека,имеющего перелом руки с зияющей раной и нащупаешь своими пальцами осколки кости в ране, следует сказать в отношении этого больного: «У него перелом руки с зияющей раной. С этой болезнью я буду бороться».
Тебе следует сделать для больного две глины из полотна и перевязать их с имереу и в дальнейшем применять жир, мед и корпию ежедневно до той поры, когда станет ясно, что больной достиг критического момента.
Если ты обнаружишь, что рана на месте перелома кровоточит, следует сказать в отношении этого больного: «У него перелом руки, на месте которого нанесена проколотая рана. Эта болезнь неизлечима».
СЛУЧАЙ ТРИДЦАТЬ ВОСЬМОЙ
Наставление относительно трещины руки. Если ты обследуешь человека, имеющего трещину руки, и найдешь, что на этом месте появилась опухоль, следует сказать в отношении этого больного: «У него трещина руки. Эту болезнь я вылечу». Тебе следует перевязать с имереу, а затем применять мед ежедневно до выздоровления.
СЛУЧАЙ ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТЫЙ
Наставление относительно опухолей с заметной головкой на груди. Если ты обследуешь человека, имеющего на груди опухоли с заметной головкой, и если ты обнаружишь, что опухоль выделяет гной и ввызвал покраснение, а коснувшись рукой, почувствуешь тепло, следует сказать в отношении этого больного: «У него на груди опухоли с заметной головкой, которые выделяют гнои. Эту болезнь я вылечу прижиганием». Тебе следует прижечь те опухоли, которые на груди. После этого тебе следует лечить их, как раны. Тебе не следует препятствовать созреванию опухоли.
Каждую рану, появляющуюся па груди, следует прижигать, как только она сама откроется — созреет. Что касается фразы «опухоли с заметной головкой на груди» — это означает, что из-за ушибов на груди появляются опухоли, они гноятся и вызывают покраснение. Опухоль — это нечто, продуктом которого является гной.
СЛУЧАЙ СОРОКОВОЙ
Наставление относительно раны груди. Если ты обследуешь человека, имеющего рану груди, проникшую до кости и пробившую манубриум грудины, тебе следует надавить своими пальцами на манубриум грудины, хотя больной будет заметно дрожать. Тебе следует сказать в отношении этого больного: «У него рана груди, достигшая кости и повредившая манубриум грудины. Эту болезнь я вылечу».
Тебе следует перевязать рану со свежим мясом в первый день, затем применять жир, мед и корпию ежедневно до выздоровления. Что касается фразы «манубриум грудины» — это означает верхнюю частъ грудины. Это подобно дикобразу…
СЛУЧАЙ СОРОК ПЕРВЫЙ
Наставление относительно болезненных ран груди. Если ты обследуешь человека, имеющего болезненные раны груди, причем эти раны воспалены, пик воспаления постоянно отмечается в центре раны, в чем убедишься при касании… Концы раны красноваты: рана не воспринимает повязку: рану не закрывают рваные ее концы, центр раны водянистый: поверхность раны горячая: из раны сочатся выделения маслянистого вида. Тебе следует сказать в отношении этого больлого: «У него, болезненные раны па груди, которые воспалены, а больного лихорадит. Эту болезнь я вылечу».
Тебе следует сделать холодные прикладывания для извлечения причины воспаления из центра раны. Применяй: листья ивы и небеш (дерево), а также касепету (трава); листья умея (дерево), павоз, хемлтемехет (минерал), кесепету.
Тебе следует сделать прикладывания для высушивания раны: пудра зеленой краски, ущебет (минерал), техепет (минерал), жир растереть, наложить на рану и перевязать: северная соль», жир растереть, наложить па рану и перевязать.
Тебе следует приготовить припарку для больного: итепенн красный (трава), садовый язык, дарет (фрукт). листъя сикамарт.
Если подобные раны появляются на других участках тела; тебе следует лечить их в соответствии с данными наставлениями. Что касается фразы «болезненные раны па груди. причем рана воспалена» — это означает, что рана па груди незаживающая, воспаленно исходит от этой раны, копны рапы красные и центр раны открыт. В «Трактате, относящемся к ранам» говорится относительно этого так: «Это означает, что имеется очень большая опухоль, а воспаление, как говорят, связано с высотой опухоли».
Что касается фразы «пик воспаления отмечается в центре раны» — это означает, что воспаление распространяется от центра. Что касается фразы «два конца, рапы красноваты» — это означает, что два конца раны имеют красньтй цвет, подобно цветку дерева темептет.
Что касается фразы «рана пе воспринимает повязку» — это означает, что па плоть не воздействуют лекарства из-за воспалепия. Что касается фразы «в то время как тепло постоянно исходит из центра раны при твоем касании» — это означает, что тепло исходит от раны больного, в чем можно убедиться при касании.
СЛУЧАЙ СОРОК ВТОРОЙ
Наставление относительно растяжения суставов грудных ребер. Если ты обследуешь человека, имеющего растяжение суставов грудных ребер, то найдешь, что он испытывает боль в районе ребер груди, но они не смещены, не разломаны, при этом он очень страдает и дрожит, следует сказать в отношении этого больного; «У него растяжение суставов грудных ребер. Эту болезнь и вылечу». Тебе следует сделать больному перевязку с имереу, а затем применять мед ежедневно до полною выздоровления.
Что касается фразы «ребра груди» — это означает кости от позвоночника, образующие грудину.
СЛУЧАИ СОРОК ТРЕТИЙ
Наставление относительно смещения ребра груди. Если ты обследуешь человека, имеющего смещение ребер груди, и .найдешь, что его ребра явно выступают и в месте окончания ребер имеется покраснение, при этом больной страдает от опухолей с двух сторон, следует сказать в отношении этою больного: «У него смещение ребер груди. Эту болезнь я вылечу».
Тебе следует сделать больному перевязку с имереу, а затем лечить медом ежедневно до полного выздоровления. Что касается фразы «смещение ребер груди» — это означает смешение окончания ребра относительно мест, к которому оно крепится в грудине.
Что касается фразы «он страдает от опухолей с двух сторон» — это означает, что, болезненное ощущение в месте сочленения в грудине распространяется по обо стороны. Что касается фразы «по обе стороны» — это означает оба его бока.
СЛУЧАЙ СОРОК ЧЕТВЕРТЫЙ
Наставление относительно перелома ребер груди. Если ты обследуешь человека, имеющего, переломы ребер груди в связи с нанесенной травмой, и найдешь, что осколки ребер ощущаются пальцами. следует сказать в отношении этого больного: «У него сломаны ребра груди в связи с нанесенной травмой. Эта болезпь неизлечима».
СЛУЧАЙ СОРОК ПЯТЫЙ
Наставление относительно вспученной опухоли на груди. Если ты обследуешь человека, имеющего вспученную опухоль на груди, и найдешь, что опухоль распространилась по груди; касаясь рукой, ты почувствуешь, что опухоль прохладная, т. е. отсутствует воспаление; своей рукой ты не будешь ощущать дроблений опухоли или наличия внутри ее жидкости: в районе опухоли нет каких-либо жидких выделений, следует сказать в отношении этого больного: «У него вспученная опухоль на груди. С этой болезнью я буду бороться». Тебе не надо ничего делать. Причем, если такую же вспученную опухоль ты обнаружишь на любой части тела больного, тебе надо следовать этому же правилу.
Что касается фразы «вспученная опухоль на груди» — это означает наличие на груди большой. раздавшейся и твердой опухоли. Касание этой опухоли подобно касанию шарообразной упаковки. Это также можно сравнить с касанием зеленого фрукта хемет, который также тверд а прохладен, как опухоль на груди при касании.
СЛУЧАЯ СОРОК ШЕСТОЙ
Наставление относительно нарыва с выраженной головкой. Если ты обследуешь человека, у которого на груди нарыв с выраженной головкой, и найдешь, что опухоль очень большая по размерам и вспученная, а под пальцами ты чувствуешь наличие жидкости, на поверхности опухоли ты чувствуешь нечто липкое, а поверхность опухоли не красноватая, следует сказать в отношении этого больного: «У него на груди нарыв с выраженной головкой. Я вылечу это, применяя охлаждающие компрессы на нарывы на груди больного».
шехет (фрукт), петерет (лекарство), кесенету (трава) растереть, положить на нарыв и перебинтовать;
шеш (фрукт), кесенету (трава) растереть, положить па нарыв и перебинтовать.
Если от применения охлаждающих компрессов не наступит облегчение, тебе не следует применять никаких лекарств, пока вся жидкость не вытечет из нарыва. Для ускорения этого процесса тебе следует применять такой метод лечения, который способствует вытягиванию воспаления из центра нарыва на груди: листья акации и сикаморы, сок листьев жем, бычий навоз, хека темехет (минерал) положить на нарыв и перебинтовать.
Тебе следует применять вяжущие средства: пудра зеленой краски, дарет кедра, жир для втираний, северная соль (минерал), жир ибиса положить на нарыв, перебинтовать. В качестве припарки тебе следует применять тепени красный (трава) о сикамору — растереть пепел применением.
Что касается фразы «нарыв с выраженной головкой» — это означает большую опухоль вследствие удара в грудь. Про касании пальцами можно ощутить как бы присутствие жидкости в опухоли. Что касается фразы «нечто липкое на поверхности» — это означает, что кожа негорячая. Что касается фразы «поверхность опухоли не красноватая» — это означает, что опухоль не имеет красноватого оттенка.
СЛУЧАЯ СОРОК СЕДЬМОЙ
Наставление относительно зияющей раны на плече. Если ты обследуешь человека, имеющего зияющую рану на плече, при этом если сложить рваные концы раны, то они не соединятся полностью, больной страдает от опухоли в районе лопатки, тебе следует ощупать рапу. Ты найдешь, что концы раны разъединены, т. е. концы рапы напоминают разверернутый рулон полотна. Для больного болезненно поднять руку из-за раны. Тебе следует соединить концы рапы вместе. Тебе следует сказать в отношении этого больного: «У него зияющая рана па плече; если сложить рваные концы раны, то они не соединятся вместе: больной страдает от опухоли в районе лопатки. Эту болезнь я вылечу».
Тебе следует перевязать рану со свежим мясом в первый день. Если ты найдешь, что рана открылась, т. е. соединение концов раны ослабло, тебе следует перевязать рану двумя полосками полотна. Затем тебе следует применять жир, мед и корпию ежедневно до полного выздоровления.
Если ты найдешь аналогичную рану (концы которой будучи сложенными, не соединяются полностью) на других участках тела, тебе следует лечить больного по этим наставлениям. Однако, если ты найдешь, что рана вызвала воспаление; которое проявилось на плече, при этом рана открылась и соединение концов раны ослабло, тебе следует ощупать рану.
Если ты обнаружишь, что воспаление исходит от центра раны и из рены сочатся выделения подобно соку венеш, следует сказать в отношении этого больного: «У него зияющая рана на плече, она воспалилась и больного лихорадит из-за этого. С этой болезнью я буду бороться». Итак, если ты найдешь, что больного продолжает лихорадить и его рана воспалена, не следует перевязывать рану. Тебе следует уложить его в удобное для него положение, пока не утихнет боль.
Когда лихорадка ослабеет и воспаление центра раны уменьшится тебе следует применять жир, мед и корпию ежедневно до выздоровления.
СЛУЧАЙ СОРОК ВОСЬМОЙ
Наставление относительно растяжения в позвонках спинного хребта. Если ты обследуешь человека, имеющего растяжение в позвонках спинного хребта, тебе следует попросить его: «Раздвинь ноги и соедини их опять». Как только раздвинет он ноги, немедленно соединит их, из-за боли, которую почувствует в спинном хребте.
Тебе, следует сказать в отношении этого человека: «У него растяжение в позвонках спинного хребта. Эту болезнь я вылечу». Тебе следует уложить больного на спину. Тебе следует приготовить для больного…
(Конец записей, относящихся к хирургическому трактату.)