Содержание
Пачка денег: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы
Перевод по словам
имя существительное: pack, packet, package, tutu, sheaf, bunch, pile, batch, patch
- большая пачка денег — bundle
- пачка чистой бумаги — blank pad
- пачка банкнот — bundle of banknotes
- пачка коренных пород — bedrock unit
- пачка бинта — bandage pack
- пачка бумаги — pack of paper
- готовая пачка — final bundle
- пачка импульсов — pulse burst
- пачка лесоматериалов — bundle of wood
- пачка пород — rock unit
имя существительное: money, cash, currency, dollars, coin, dough, gelt, loot, bread, moolah
словосочетание: long purse, fat purse, heavy purse
- большие деньги — big money
- швырять деньги — spend money like water
- деньги, не приносящие дохода — barren money
- деньги, полученные от торговли наркотиками — drugs money
- взять у кого-л. деньги обманным путем — take smb. money fraudulently
- депонированные деньги — deposit money
- особ. неожиданно полученные деньги — esp. suddenly the money
- вид деньги — appearance money
- выбрасывать на ветер деньги — throw money down the drain
- умные деньги — smart money
Предложения с «пачка денег»
У Джулиан была пачка денег, спрятанная в ее комнате. | Gillian had a bunch of money hidden away at her place. |
Толстая пачка денег, протянутая вместе с одним из удостоверений, перекочевала в карман охранника. | A fat wad of currency, handed out under Drou’s perfect false ID, disappeared into a guard’s pocket. |
Появлялись счеты, пачка денег, мужики раскладывали по столу свои счета, измятые записные книжки,начинался расчет за неделю | They produced their accounts and bundles of notes, the workmen placed their tattered account-books on the table, and the reckoning up for the week began. |
Знаете, эта широкая улыбка на лице, большая пачка денег в руках. | You know, this big smile on his face, a big wad of cash in his hand. |
Другие результаты | |
Солнце потихоньку уже спускалось к горизонту, и Ден решил, что можно продолжать двигаться дальше. | The sun was already falling fast, and he felt he could continue in relative safety. |
Ден причесался, почистил ногти и улыбнулся своему отражению в воде. | He combed his hair, cleaned his fingernails and grinned at his reflection in the water. |
Ден еще никогда не пытался помешать выстрелу и не знал, сможет ли он это сделать. | He had never tried to stop one from firing and wondered whether he could. |
Отель Westin Grand Berlin на пересечении Унтер ден. | Situated at the intersection of Unter den Linden a. |
Также неподалёку находятся деловые и правительственные кварталы, бульвар Унтер ден Линден, музейный остров и Бранденбургские ворота. | The financial and government districts are nearby, as are Unter den Linden, the Museum Island and the Brandenburg Gate. |
Этот З-звездочный апарт-отель расположен в Берлине вблизи знаменитых Бранденбургских ворот и бульвара Унтер ден Линден. | These 3-star holiday apartments in Berlin are located just around the corner from the famous Brandenburg Gate and Unter den Linden boulevard. |
«Конечно, это хорошая новость для России, — сказал Ян Ден (Jan Dehn), возглавляющий исследовательскую работу в лондонской компании Ashmore Group Plc, которая управляет 51 миллиардом долларов на формирующихся рынках. | “Clearly this is good news for Russia,” said Jan Dehn, London-based head of research at Ashmore Group Plc, which manages about $51 billion in emerging markets. |
Не ради огней Бродвея или весенних прелестей Унтер-ден-Линдена. | Not for the lights of Broadway or the springtime charms of Unter den Linden. |
Ден Ксяопин, высший партийный лидер того времени, и Чен Юн, другой представитель могущественной Старой Гвардии, негодовали, узнав результаты голосования. | Deng Xiaoping, at that time the paramount leader, and Chen Yun, another representative of the powerful Old Guard, were furious at this result. |
Итак, вот прямо тут — это большая категория, поэтому проценты маленькие, 0.7 процентов — Ден Деннет, который скоро выступит с презентацией. | So right here — now this is a big category, you have smaller percentages, so this is 0.7 percent — Dan Dennett, who’ll be speaking shortly. |
Филocoф Ден Деннет призывает к преподаванию религии в школах, чтобы мы могли понять ее сущность как естественного феномена. | Philosopher Dan Dennett calls for religion — all religion — to be taught in schools, so we can understand its nature as a natural phenomenon. |
За это ее следует назвать центральным банкиром года», — говорит экономист Ян Ден (Jan Dehn) из лондонской фирмы по управлению активами на формирующихся рынках Ashmore Group, которая распоряжается капиталом в 71 миллиард долларов. | She should be central banker of the year because of that, says Jan Dehn, an economist with the Ashmore Group in London, a $71 billion emerging markets asset manager. |
Вы знаете универмаг Ден Перманенте? | Do you know a department store here in Copenhagen called Den Permanente? |
Эй, Ден, можешь принести пеленку? | Hey, Dan, can you grab a diaper? |
Но никто не расскажет вам об этом лучше Сиза ден Дове, глухого старика, который сидит по вечерам в трактире Де Снук у камина. | The best story-teller is old Deaf Cis, sitting next to the stove in the cafe. |
Ден слишком часто укуривался по мнению Эдди. | And Dan was far too much of a stoner for Eddie ‘s liking. |
Немного ниже по течению на Бонанзе обосновалось четверо людей, приехавших на лодке с верховьев, — Ден Макгилварй, Дэйв Маккей, Дэв Эдуарде и Гарии Уо. | But farther down Bonanza were four men who had drifted in from up river, Dan McGilvary, Dave McKay, Dave Edwards, and Harry Waugh. |
Это Даниел Бодин и Ден Ланг | They are Daniel Bodin and Dan Lang. |
Время истекает, Ден. | we’re running out of time, dan. |
Эта улица — знаменитая Унтер-ден-Линден, названная в честь лип, которые посадили заново. | The street is the famous Unter den Linden, named after the linden trees, which they’ve replanted now. |
По приказу генерала Вон Ден Баха, никому, кто сдастся не причинят вреда. | Following General von dem Bach’s order, nobody who surrenders will be harmed in any way. |
Одно я знаю точно. Ден Уивер выкован из стали. | One thing I know for sure is that Dan Weaver is made out of cast iron. |
Ден — немедленно отвези этих идиотов к консулу. | Dan, I want these two back at the consulate immediately. |
А я открываю новое, случайно, интуитивно, или просто потому, что я — это я, на стене кафе Ден Энгел. | Well, I’ve discovered something new, by chance, intuitively, or simply because I’m me, on the courtyard wall of Den Engel. |
Ден — не конкурент, хорошо. | Dan’s not the competition, all right. |
Самоуважение должно идти изнутри, Ден. | Self-worth comes from within, Dan. |
Это мобильный видео-Ден-ден Муши. | It’s the so-called self-propelled image-transmission den-den-mushi. |
Просто Браун больше мне подходит,Ден. | Brown is just a better fit for me, dan. |
Я просто не могу поверить, что Ден сам выбрал это кольцо. | I just can’t believe Dan picked that ring out on his own. |
Это полицейские, мисс Ван ден Хаас. | These are police officers, Miss Van den Haas. |
Ван ден Буденмайер. Красиво, не правда ли? | Van den Budenmayer Beautiful, isn’t it? |
А Браун просто лучше подходит для меня, Ден. | And brown is just a better fit for me, dan. |
Ты сказал, что хочешь чтоб наша семья была снова вместе. Я тоже Ден | You say you want our family to be together again; so do I, Dan. |
Если он пташка, то Ден дат делает из меня замазку! | If he’s a birdie, den dat makes me a putty tat! |
Цикл был впервые описан в Новое время Кроммелином в 1901 году, но был назван Джорджем Ван ден Бергом, который изучал его полвека спустя. | The cycle was first described in modern times by Crommelin in 1901, but was named by George van den Bergh who studied it half a century later. |
В сентябре матч Лиги против АДО Ден Хааг был временно остановлен официальными лицами из-за непрекращающихся скандирований болельщиков противника, направленных на Мейса. | In September, a league match against ADO Den Haag was temporarily halted by the officials due to incessant chants by opposing fans directed at Meis. |
Ван ден Берг родился и вырос в южном городе Хесвейк-Динтер, где в четыре года начал заниматься стрельбой из лука, а в 2010 году дебютировал на международной арене. | Born and raised in southern town of Heeswijk-Dinther, van den Berg took up archery as a four-year-old, and then made his international debut in 2010. |
Кроме того, Ван ден Берг принес голландской тройке Митча Дильманса и Олимпийцу Лондона-2012 Рику ван дер Вену бронзовую медаль в командном зачете. | Furthermore, Van den Berg delivered the Dutch threesome of Mitch Dielemans and London 2012 Olympian Rick van der Ven a bronze medal in the team recurve. |
Ван ден Берг был выбран для участия в составе сборной Голландии на летних Олимпийских играх 2016 года, стреляя как в индивидуальных, так и в командных турнирах. | Van den Berg was selected to compete for the Dutch squad at the 2016 Summer Olympics, shooting in both individual and team recurve tournaments. |
Однако перед матчем с АДО Ден Хааг 31 марта 2013 года Шевалье был дисквалифицирован за плохое отношение к тренировкам и исключен из основной команды. | However, before the match against ADO Den Haag on 31 March 2013, Chevalier was suspended for poor attitude at training and was dropped from the first team. |
Берлинская государственная опера на Унтер-ден-Линден открылась в 1742 году и является старейшей из трех. | The Berlin State Opera on Unter den Linden opened in 1742 and is the oldest of the three. |
Комише опер традиционно специализируется на опереттах и также находится на Унтер-ден-Линден. | The Komische Oper has traditionally specialized in operettas and is also at Unter den Linden. |
Армин ван Бюрен родился в Лейдене 25 декабря 1976 года, но вырос в Кудекерк-ан-ден-Рейне. | Armin van Buuren was born in Leiden, on 25 December 1976, but grew up in Koudekerk aan den Rijn. |
ReVamp содержит бывшего клавишника After Forever Йоста ван ден Брука и гитариста Waldemar Sorychta из Grip Inc. | ReVamp contains former After Forever keyboardist Joost van den Broek and guitarist Waldemar Sorychta of Grip Inc. |
Вся музыка написана Полом Янсеном, Йостом ван ден Бруком и Вальдемаром Сорихтой, все тексты-Янсеном. | All music written by Floor Jansen, Joost van den Broek and Waldemar Sorychta, all lyrics by Jansen. |
Ден, также известный как Хор-Ден, Девен и Удиму, является именем Гора фараона раннего династического периода, который правил во время Первой династии Египта. | Den, also known as Hor-Den, Dewen and Udimu, is the Horus name of a pharaoh of the Early Dynastic Period who ruled during the First Dynasty of Egypt. |
Говорят, что Ден принес процветание своему царству, и его правлению приписывают многочисленные нововведения. | Den is said to have brought prosperity to his realm and numerous innovations are attributed to his reign. |
Египтологи и историки вообще считают, что Ден правил 42 года, основываясь на надписях на Палермском камне. | Egyptologists and historians generally believe that Den had a reign of 42 years, based on inscriptions on the Palermo Stone. |
В обоих релизах использовался подход beauty and beast, предложенный вокалистами Шарон ден Адель и Робертом Вестерхолтом. | Both releases made use of the beauty and beast approach delivered by vocalists Sharon den Adel and Robert Westerholt. |
Его два основных местоположения находятся на Потсдамской улице и на Унтер-ден-Линден. | Its two main locations are on Potsdamer Straße and on Unter den Linden. |
Его родители неизвестны, но считается, что его предшественник, король Ден, возможно, был его отцом. | His parents are unknown, but it is thought that his predecessor, king Den, may have been his father. |
В 1561 году Фламандский поэт Эдуард де Ден писал о дворянине, который 1 апреля посылал своих слуг с глупыми поручениями. | In 1561, Flemish poet Eduard de Dene wrote of a nobleman who sent his servants on foolish errands on April 1. |
Виллем ван ден Брук родился в Мехелене как сын Хендрика ван ден Брука, о котором неизвестно, был ли он художником. | Willem van den Broecke was born in Mechelen as the son of Hendrick van den Broeck, of whom it is not known whether he was an artist. |
Его творчество нашло последователей среди мастерских в Мехелене и Антверпене, которые создавали рельефы, заимствуя иконографические мотивы у Ван ден Бруке. | His work found a following among workshops in Mechelen and Antwerp, which created reliefs borrowing iconographic motives from van den Broecke. |
Ван ден Брук был разносторонним скульптором, работавшим со многими материалами, включая алебастр, мрамор, песчаник, воск и терракоту. | Van den Broecke was a varied sculptor who worked in many materials including alabaster, marble, sandstone, wax and terracotta. |
Есть явные свидетельства того, что ранние фараоны праздновали хеб сед, такие как фараон Первой династии Ден и Фараон Третьей династии Джосер. | There is clear evidence for early pharaohs celebrating the Heb Sed, such as the First Dynasty pharaoh Den and the Third Dynasty pharaoh Djoser. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
- Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.